Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

A 3700
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser A 3700

  • Página 1 A 3700 Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 3 Deutsch English Français Italiano Español Nederlands...
  • Página 5: Lieferumfang

    Spannungsversorgung über den HF-Ausgang des Antennen- verstärkers Bypass bei Spannungsausfall Gut sichtbare LED-Anzeige der Betriebszustände Antennenverstärker im robusten, spritzwassergeschützten Ganzmetallgehäuse Einfache Montage am Stativ durch integrierte 3/8“ oder 5/8“ Gewinde Lieferumfang Breitbandantenne A 3700 mit integriertem Antennenver- stärker Bedienungsanleitung Einstellwerkzeug...
  • Página 6: Übersicht Über Die Bedienelemente

    Übersicht über die Bedienelemente ³ ³ » ¿ · ³ LED Betriebsanzeige · BNC-Buchse, HF-Ausgang (RF out) » Schalter zur Verstärkungseinstellung ¿ Stativgewinde (3/8‘‘ oder 5/8‘‘) LED Betriebsanzeige Farbe der LED Schalterstellung Verstärkung bypass/-3 dB grün +5 dB blau +10 dB weiß...
  • Página 7 Hinweise Halten Sie die Kabelstrecke zwischen Antenne und Emp- fänger so kurz wie möglich. Halten Sie zwischen Antenne und Sender einen Mindest- abstand von 5 m ein. Lassen Sie zwischen Antenne und Metallobjekten (auch Stahlbetonwände) einen Mindestabstand von 50 cm. Halten sie zwischen den Antennen einen Mindestabstand von 1 m ein.
  • Página 8: Technische Daten

    Gelenkfuß GZG 1029 Art. Nr.: 3226 Wandbefestigungsplatte für GZG 1029 GZP 10 Art. Nr.: 3193 Technische Daten Antenne A 3700 Frequenzbereich: 470–866 MHz Richtwirkung: omnidirektional Verstärkung (Booster) typ: bypass (-3 dB), 5 dB, 10 dB, 15 dB einstellbar, ohne Fernspeisung: -6 dB...
  • Página 9: Eg-Konformitätserklärung

    Herstellererklärungen Garantie 2 Jahre EG-Konformitätserklärung Diese Geräte entsprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinie 99/5/EC. Die Erklärung steht im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vor- schriften zu beachten!
  • Página 11: Delivery Includes

    A 3700 The A 3700 is a broadband omni-directional antenna with integrated antenna booster for improving the transmission reliability in multi-channel systems. The A 3700 can be connected to EM 3731, EM 3732 and EM 3732 Command receivers. Features Omni-directional antenna...
  • Página 12: Operating Elements

    Operating elements ³ ³ » ¿ · ³ LED operation indicator · BNC socket, RF output (RF out) » Amplification selector ¿ Mounting thread (3/8‘‘ or 5/8‘‘) LED operation indication LED color Selector position Amplification bypass/-3 dB green +5 dB blue +10 dB white...
  • Página 13 Notes Keep the cable run between antenna and receiver as short as possible. Observe a minimum distance of 5 m between antenna and transmitter. Observe a minimum distance of 50 cm between antenna and metal objects (such as cross members or reinforced- concrete walls).
  • Página 14 GZG 1029 Cat. No.: 3226 Mounting plate for GZG 1029 GZP 10 Cat. No.: 3193 Specifications A 3700 antenna Frequency range: 470–866 MHz Radiation pattern: omni-directional Amplification (booster) typ.: bypass (-3 dB), 5 dB, 10 dB, 15 dB adjustable, without...
  • Página 15: Manufacturer Declarations

    CE Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential require- ments and other relevant provisions of Directive 99/5/EC. The declaration is available on the Internet at www.sennheiser.com. Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations!
  • Página 17: Points Forts

    A 3700 L’A 3700 est une antenne omni-directionnelle à large bande avec booster d’antenne intégré, prévu pour améliorer la fiabilité de transmission dans les installations multi-canaux. L’A 3700 peut être raccordée aux récepteurs EM 3731, EM 3732 et EM 3732 Command.
  • Página 18: Affichage Led De Fonctionnement

    Commandes ³ ³ » ¿ · ³ Indicateur LED de fonctionnement · Prise BNC, sortie HF (RF out) » Sélecteur d’amplification ¿ Trou fileté (3/8‘‘ ou 5/8‘‘) Affichage LED de fonctionnement Couleur Position du Amplification sélecteur de la LED rouge bypass/-3 dB vert +5 dB...
  • Página 19 Remarques Maintenez le câble reliant l’antenne au récepteur aussi court que possible. Respectez une distance minimale de 5 m entre l’antenne et l’émetteur. Respectez une distance minimale de 50 cm entre l’antenne et les objets métalliques (tels que les structures d’éclairage ou les murs en béton armé).
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    N° Réf. : 3226 Plaque de montage pour GZG 1029 GZP 10 N° Réf. : 3193 Caractéristiques techniques Antenne A 3700 Plage de fréquences : 470–866 MHz Directivité : omni-directionnelle Amplification (booster) typ. : bypass (-3 dB), 5 dB, 10 dB, 15 dB réglable, sans...
  • Página 21: Déclarations Du Fabricant

    CEE Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 99/5/EC. Vous trouvez cette déclaration dans l’Internet sous www.sennheiser.com. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays !
  • Página 23: Caratteristiche

    Booster d'antenna in alloggiamento robusto, impermeabile e interamentemetallico Facile montaggio sul supporto grazie alla filettatura da 3/8“ o 5/8“ Dotazione di consegna Antenna per banda larga A 3700 con booster d'antenna inte- grato Istruzioni per l'uso Strumento di regolazione...
  • Página 24: Panoramica Degli Elementi Di Comando

    Panoramica degli elementi di comando ³ ³ » ¿ · ³ LED indicatore dello stato di funzionamento · Presa BNC, uscita HF (RF out) » Interruttore per impostare l'amplificazione ¿ Filettatura supporto (3/8‘‘ o 5/8‘‘) LED indicatore dello stato di funzionamento Posizione Colore del LED Guadagno...
  • Página 25 Nota Il cavo tra l'antenna e il ricevitore deve essere il più corto- possibile. Mantenete una distanza minima di 5 m tra l'antenna e il trasmettitore. Mantenere una distanza minima di 50 cm tra l'antenna e gli oggetti metallici (anche dalle pareti in cemento armato).
  • Página 26: Dati Tecnici

    Art. N.: 3226 Piastra di fissaggio a parete per GZG 1029 GZP 10 Art. N.: 3193 Dati tecnici Antenna A 3700 Campo di frequenza: 470–866 MHz Direttività: omnidirezionale Amplificatore (Booster) tipo: bypass (-3 dB), 5 dB, 10 dB, 15 dB regolabile, senza...
  • Página 27: Dichiarazioni Del Produttore

    Dichiarazioni del produttore Garanzia 2 anni Dichiarazione di conformità Questi apparecchi sono conformi ai requisiti fondamentali e alle ulteriori disposizioni della direttiva 99/5/CE. La dichiarazione è disponibile all'indirizzo www.sennhei- ser.com. Prima della messa in funzione osservare le normative specifiche del paese di utilizzo!
  • Página 29: Características

    Fácil montaje en el soporte mediante la rosca de 3/8" o de 5/8" integrada Volumen de suministro Antena de banda ancha A 3700 con amplificador de antena integrado Instrucciones de uso Herramienta de ajuste...
  • Página 30: Vista General De Los Elementos De Control

    Vista general de los elementos de control ³ ³ » ¿ · ³ Indicador LED de funcionamiento · Hembrilla BNC, salida AF (RF out) » Interruptor para ajustar la amplificación ¿ Rosca del soporte (de 3/8" o de 5/8"‘) Indicador LED de funcionamiento Posición del Color del LED Amplificación...
  • Página 31: Tipos De Cable Adecuados Y Ajuste De La Amplificación Correspondiente A Cada Tipo

    Notas Mantenga lo más corto posible el recorrido del cable entre la antena y el receptor. Mantenga una distancia mínima de 5 m entre la antena y el emisor. Deje una distancia mínima de 50 cm entre la antena y los objetos metálicos (incluidas las paredes de hormigón armado).
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    Placa de sujeción a la pared para GZG 1029 GZP 10 nº art : 3193 Especificaciones técnicas Antena A 3700 Gama de frecuencias: 470–866 MHz Efecto direccional: omnidireccional Amplificación (Booster) tipo: bypass (-3 dB), 5 dB, 10 dB, 15 dB regulable, sin alimentación a distancia: -6...
  • Página 33: Declaraciones Del Fabricante

    CE Estos aparatos cumplen las exigencias básicas y otros requisitos de la Directiva 99/5/CE. La declaración está disponible en la dirección de Internet www.sennheiser.com. Antes de la puesta en funcionamiento se deben observar las normas específicas de cada país.
  • Página 35: Omvang Levering

    A 3700 De breedbandantenne met geïntegreerde antenneversterker dient voor betrouwbaarder overdracht meerkanaalsinstallaties. De antenne kan op de ontvangers EM 3731, EM 3732 en EM 3732 Command worden aangesloten. Kenmerken Richtkarakteristiek vanaf alle kanten In vier standen instelbare versterking tot 15 dB ter...
  • Página 36: Overzicht Van De Bedieningselementen

    Overzicht van de bedieningselementen ³ ³ » ¿ · ³ LED-bedrijfsaanduiding · BNC-bus, HF-uitgang (RF out) » Schakelaar voor het instellen van de versterking ¿ Statiefschroefdraad (3/8‘‘ of 5/8‘‘) LED-bedrijfsaanduiding Kleur van Schakelaarstand Versterking de LED rood bypass/-3 dB groen +5 dB +10 dB blauw...
  • Página 37: Geschikte Kabeltypen En Bijpassende Versterkerinstellingen

    Opmerking Houd de kabel tussen de antenne en de ontvanger zo kort mogelijk. Houd tussen antenne en zender een minimale afstand van 5 meter aan. Laat tussen de antenne en metalen voorwerpen (ook wanden gewapend beton) minimale tussenruimte van 50 cm. Houd tussen de antennes een minimale afstand van 1 meter aan.
  • Página 38: Technische Gegevens

    GZG 1029 Art. nr.: 3226 Wandplaat voor GZG 1029 GZP 10 Art. nr.: 3193 Technische gegevens Antenne A 3700 Frequentiebereik: 470 – 866 MHz Richtwerking: vanaf alle kanten Versterking (booster) type: bypass (-3 dB), 5 dB, 10 dB, 15 dB instelbaar,...
  • Página 39: Verklaringen Van De Fabrikant

    EG – Verklaring van overeenstemming Deze apparaten voldoen aan de fundamentele eisen en overige gegevens van de richtlijn 99/5/EG. De verklaring is op internet onder www.sennheiser.com beschikbaar. Lees voor de inbedrijfstelling eerst de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepassing zijn!
  • Página 40 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 05/07 516591/A01...

Tabla de contenido