Sharp IG-A40U Manual De Funcionamiento
Sharp IG-A40U Manual De Funcionamiento

Sharp IG-A40U Manual De Funcionamiento

Generador de iones
Ocultar thumbs Ver también para IG-A40U:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation.
IG-A40U
Please read this manual carefully and retain for
future reference.
Veuillez lire et enregistrer ces instructions.
Lea atentamente este manual y consérvelo.
Plasmacluster Ion Generator
OPERATION MANUAL
Générateur d'ions Plasmacluster
MODE D'EMPLOI
Generador de iones Plasmacluster
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
IG-A40U
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp IG-A40U

  • Página 1 Plasmacluster Ion Generator OPERATION MANUAL Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation. IG-A40U Générateur d’ions Plasmacluster MODE D’EMPLOI Generador de iones Plasmacluster MANUAL DE FUNCIONAMIENTO IG-A40U Please read this manual carefully and retain for future reference. Veuillez lire et enregistrer ces instructions.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Mahwah, New Jersey 07495-1163 Canada TEL: (905) 568-7140 Thank you for purchasing this SHARP Plasmacluster Ion Generator. Please read this manual carefully before using Plasmacluster Ion Generator. After reading, keep the manual in a convenient location for future reference.
  • Página 4 Address City State Telephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics Corporation...
  • Página 5: Consumer Limited Warranty (U.s)

    Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage.
  • Página 6: For Customer Assistance (Canada)

    Address City Province Postal Code Telephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics of Canada Ltd.
  • Página 7: Congratulations On Your Purchase

    Authorized Service Centres or Sharp’s Authorized Servicing Dealers. (c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specifi ed or approved by Sharp, including but not limited to head cleaning tapes and chemical cleaning agents.
  • Página 8: Important Safety Instructions

    • DO NOT use the unit near gas appliances or fi replaces. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, a Sharp Authorized Service Center or similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard.
  • Página 9: Parts Name

    PARTS NAME Louvers (Air outlet of Plasmacluster Ions) High density Plasmacluster Ions are discharged forward. (Do not put anything in front of the unit.) Plasmacluster Ion Generating Unit (Inside) Please open the cover only when replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit. (See page E-12) Power cord Filter(Air Intake)
  • Página 10: Installation Position

    INSTALLATION POSITION Place the main unit on a smooth, stable surface in a room, and insert the plug into an outlet. Please note the required TOP min 24 in (60cm) clearance. BACKSIDE min 2 1/2 in (6cm) SIDE min 24 in (60cm) SIDE min 24 in (60cm) Installation Guidance •...
  • Página 11: Operation

    OPERATION Open the cover of the operation panel. The operation cover is fi xed with a screw. To open the cover, remove the rubber cover, then the screw and washer. Operation panel Fix the cover of the operation panel. If necessary, screw down the cover with the provided screw and washer and replace the rubber cover.
  • Página 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: When cleaning the unit, be sure to fi rst unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. Main Unit Every month or more often if necessary. Wipe with a dry soft cloth.
  • Página 13: Plasmacluster Ion Generating Unit Replacement

    <For Disposal> Plasmacluster Ion Generating Unit Please dispose the used Plasmacluster Ion Generating Unit according to any local laws and Model regulations. IZ-CA40U (for IG-A40U) -materials- Number • Case: Acrylonitrile Butadiene Styrene (ABS) • Unit: Polybuthylene Terephthalate (PBT), Electric parts.
  • Página 14: How To Replace The Plasmacluster Ion Generating Unit

    HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT * When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the main unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Remove the rubber cover and unscrew the center screw of the Ion Generator Cover.
  • Página 15 P u s h a n d u n l o c k t h e connector, take out the connector in the direction of the arrow. IG-A40U Be sure to replace the Plasmacluster Ion Generating Units in the proper locations (with or without sensor) as indicated in the diagrams.
  • Página 16: Specifications

    SPECIFICATIONS IG-A40U Model Power supply 120V 60Hz Fan Speed Adjustment HIGH MED. Power consumption (W) Operating noise level (dBA) 494(14) 381(10.8) 300(8.5) Airfl ow volume CFM (m /min) 538 sq ft (50m Applicable fl oor surface area * 25,000 12,000...
  • Página 17: Troubleshooting

    • Dust may block the fi lter, clean the fi lter. Unplug the unit, wait 10 seconds, then plug fl ashing (blue) the unit back in and restart. If the unit still does not operate, call a Sharp Authorized Servicer. fl ashing (blue) The Plasmacluster Ion Generator releases The discharged air has odor.
  • Página 19 Mahwah, New Jersey 07495-1163 TEL: (905) 568-7140 Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmacluster SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le générateur d’ions Plasmacluster. Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour pouvoir vous y...
  • Página 20: Aide Technique (Canada)

    Adresse Ville Province Code postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : COMPOSEZ LE 1-800-BE-SHARP (237-4277) pour : SERVICE (Pour connaître le service d’entretien agréé par Sharp) PIÈCES (Pour connaître le revendeur de pièces agréé) ACCESSOIRES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR LE CLIENT POUR ÉCRIRE : Pour des problèmes d’entretien, des informations sur la garantie, des pièces manquantes et autre assistance :...
  • Página 21: Garantie Limitée (Canada)

    Génératrice d’ions Plasmacluster 1 an Pour obtenir le nom et I’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus proche, veuillez écrire ou téléphoner à : SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9 Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des produits de Sharp Canada, sur la vente d’accessoires, sur I’emplacement de...
  • Página 22: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    • Seul un centre de service Sharp agréé est autorisé à faire la révision de ce générateur d’ions Plasmacluster. Veuillez contacter votre centre de service le plus près qui s’occupera de tout problème, réglage ou réparation.
  • Página 23: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES Persiennes (Sortie d’air du générateur d’ions Plasmacluster) Les ions Plasmacluster haute densité sont libérés par l'avant. (Ne placez rien devant l’appareil) Unité génératrice d’ions Plasmacluster (intérieur) Veuillez n'ouvrir le couvercle que pour remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster. (Voir page F-10) Cordon d’alimentation...
  • Página 24: Position D'installation

    POSITION D’INSTALLATION Placez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la fi che dans une prise de courant. EN HAUT min 60 cm Respectez l'espace minimum requis. DERRIÈRE min 6 cm CÔTÉ min 60 cm CÔTÉ...
  • Página 25: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Ouvrez le couvercle du panneau de fonctionnement. Si le couvercle est fi xé par une vis, retirez le capuchon de caoutchouc et la vis puis poussez l’attache en plastique pour ouvrir le couvercle du panneau de fonctionnement. Panneau de fonctionnement Fixer le couvercle du panneau de fonctionnement.
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher d'abord le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures. Unité principale Au moins une fois par mois si nécessaire.
  • Página 27: Remplacement De L'unité Génératrice D'ions Plasmacluster

    Ve u i l l e z j e t e r l ’ u n i t é g é n é r a t r i c e d ’ i o n s Plasmacluster usagée selon les lois et les Numéro de régulations locales. IZ-CA40U (pour IG-A40U) -materiaux- modèle • Caisse : Acrylonitrile Butadiène Styrène (ABS) •...
  • Página 28: Comment Remplacer L'unité Génératrice D'ions Plasmacluster

    COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER * Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, faites bien attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la fi che avec les mains mouillées. Retirez le capuchon de caoutchouc et dévissez la vis centrale du couvercle du générateur d’ions.
  • Página 29 fl èche. Assurez-vous de replacer l’unité IG-A40U génératrice d’ions Plasmacluster au bon endroit (avec ou sans détecteurs) comme indiqué sur les schémas.
  • Página 30: Mise En Veille

    IG-A40U Modèle Alimentation électrique 120V 60Hz Réglage de la vitesse de ventilation HAUT MOYEN Consommation de courant (W) Niveau sonore de fonctionnement (dBA) 494(14) 381(10,8) 300(8,5) Volume du fl ux d’air CFM (m /min) Volume de débit d’air (sq.ft) *...
  • Página 31: Résolution Des Problèmes

    (bleu) Débranchez l’unité, rebranchez - la et redémarrez. Si l’unité ne fonctionne toujours pas, appelez le service d'entretien Sharp. clignotant (bleu) Le générateur d’ions Plasmacluster libère une L’air renvoyé dégage une odeur. petite quantité d’ozone qui peut produire une odeur.
  • Página 33 * El cambio de la unidad se tiene que realizar aproximadamente cada 2 años (17.500 horas) cuando se opera 24 horas al día. Los modelos IG-A40U dejarán de funcionar después de 26 meses aproximadamente (19.000 horas) si no se cambia la unidad generadora de iones Plasmacluster.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Cualquier tipo de reparación de este generador de iones Plasmacluster solamente se debe realizar en un centro de servicio autorizado por Sharp. Póngase en contacto con el centro de servicio para la resolución de problemas, ajustes o reparaciones. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o que no tengan experiencia y capacitación, a menos que estén supervisadas por...
  • Página 35: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS Defl ectores (Salida de aire de los iones Plasmacluster) Los iones Plasmacluster de alta densidad se descargan hacia delante. (No coloque nada delante de la unidad). Unidad generadora de iones Plasmacluster (Interior) Abra la tapa solamente cuando cambie la unidad generadora de iones Plasmacluster.
  • Página 36: Posición De Instalación

    POSICIÓN DE INSTALACIÓN Coloque la unidad principal sobre una superfi cie suave y estable en una habitación e inserte la clavija en una toma de corriente. PARTE SUPERIOR mín. 60 cm. Tenga en cuenta el espacio mínimo requerido. PARTE POSTERIOR mín. 6 cm. LADO mín.
  • Página 37: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Abra la tapa del panel de funcionamiento. En caso de que la tapa se encuentre fija con un tornillo, quite la tapa de caucho, el tornillo y después presione en la pestaña de plástico para abrir la tapa del panel de panel de funcionamiento.
  • Página 38: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al realizar la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas. Podrían ocurrir descargas eléctricas y/o lesiones. Unidad Principal Cada mes o con mayor frecuencia si es necesario. Limpie con un paño suave y seco.
  • Página 39: Cambio De La Unidad Generadora De Iones Plasmacluster

    Unidad generadora de iones Deseche la unidad generadora de iones Plasmacluster Plasmacluster de acuerdo a las leyes y regulaciones locales. Número de -materiales- IZ-CA40U (para IG-A40U) • Caja: Acrilonitrilo Butadieno Estireno (ABS) modelo • Unidad: Polibutileno Tereftalato (PBT), Piezas eléctricas.
  • Página 40: Cómo Cambiar La Unidad Generadora De Iones Plasmacluster

    CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER * Al cambiar la unidad generadora de iones Plasmacluster, asegúrese de apagar la unidad principal, desconecte el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas. Quite la tapa de caucho y desatornille el tornillo del centro de la tapa del generador.
  • Página 41 Plasmacluster. Presione y desbloquee el conector, sáquelo en la dirección de la fl echa. Asegúrese de cambiar las unidades IG-A40U generadoras de iones Plasmacluster en el lugar correcto (con o sin sensores) como se muestra en los con sensor diagramas.
  • Página 42: Energía En Estado De Espera

    IG-A40U Modelo Suministro de alimentación 120V 60Hz Ajuste de la velocidad del ventilador ALTO BAJO Consumo de alimentación (W) Nivel del ruido de funcionamiento (dBA) 494(14) 381(10,8) 300(8,5) Volumen del fl ujo de aire CFM (m /min) Área de superfi cie del suelo aplicable...
  • Página 43: Resolución De Problemas

    Parpadeando (azul) Desconecte la unidad, vuelva a conectarla y reinicie. Si la unidad no funciona llame al centro de servicio Sharp. Parpadeando (azul) El generador de iones Plasmacluster emite trazas El aire emitido tiene olor. pequeñas de ozono, las cuales pueden producir cierto olor.
  • Página 44 SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, Mahwah, 335 Britannia Road East Mississauga, New Jersey 07495-1163 U.S.A. Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in Japan TINS-A321KKRZ 09DK...

Tabla de contenido