Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
TISCHDOSENÖFFNER
USER MANUAL
CAN OPENER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
STOŁOWY OTWIERACZ DO PUSZEK
ISTRUZIONI D'USO
APRISCATOLE DA BANCO
MANUEL D'UTILISATION
OUVRE-BOÎTE DE TABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ABRELATAS DE SOBREMESA
R C T D - 2
expondo.de
R O Y A L
C A T E R I N G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCTD-2

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG TISCHDOSENÖFFNER USER MANUAL CAN OPENER INSTRUKCJA OBSŁUGI STOŁOWY OTWIERACZ DO PUSZEK ISTRUZIONI D‘USO APRISCATOLE DA BANCO MANUEL D‘UTILISATION OUVRE-BOÎTE DE TABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES ABRELATAS DE SOBREMESA R C T D - 2  expondo.de R O Y A L C A T E R I N G...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    I. SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert. • Das Ihnen vorliegende Gerät darf nicht durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelndem Wissen benutzt werden. •...
  • Página 3: Vor Der Ersten Benutzung

    IV. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Bei Erhalt der Ware, prüfen Sie die Verpackung auf Unversehrtheit und öffnen Sie diese. Wenn die Verpackung Beschädigungen aufweist, so setzen Sie sich innerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft und Ihrem Vertriebspartner in Verbindung und dokumentieren Sie so gut wie möglich die Beschädigungen.
  • Página 4 I. PRECAUTIONS • It is forbidden to use the device if damaged or defective. • The device can’t be used by persons with physical or mental disabilities or child- ren or persons with insufficient experience, and/or insufficient knowledge. • Device must be kept away from children. •...
  • Página 5: Before First Use

    IV. BEFORE FIRST USE Upon receipt of the goods, check the packaging for integrity and open it. If the pa- ckaging is damaged, please contact your transport company and distributor within 3 days, and document the damages as detailed as possible. Do not turn the package upside down! When transporting the package, please ensure to keep it horizontal and stable.
  • Página 6: Instrukcja Obsługi

    I. ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA • Nie wolno używać urządzenia jeśli jest uszkodzone lub niesprawne. • Urządzenie nie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fi- zycz¬nej lub umysłowej, dzieci, osoby bez doświadczenia lub wiedzy. • Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci. •...
  • Página 7: Przed Pierwszym Użyciem

    IV. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem występo- wania ewentualnych uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest uszkodzone pro- simy o skontaktowanie się w przeciągu 3 dni z przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń w jak najlepszy sposób. Prosimy nie stawiać...
  • Página 8: Informazioni Sulla Sicurezza

    I. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Non usare questo apparecchio in caso di mal funzionamento. • Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenza inadeguate. •...
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    IV. PRIMA DELL´UTILIZZO INIZIALE Al ricevimento della merce, verificare l’integrità dell‘imballo e procedere all’apertura. Qualora l’imballo risulti danneggiato, contattare entro 3 giorni la società addetta al trasporto e il suo corriere, fornendo più dettagli possibili circa il danno! Non capovolgere il pacco sottosopra! Se il pacco è destinato a un ulteriore trasporto, assicurarsi che venga tenuto in orizzontale e in posizione stabile.
  • Página 10: Ouvre-Boîte De Table

    I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N‘utilisez pas cet appareil s‘il ne fonctionne pas correctement. • L‘appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aya- nt des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou n‘ayant pas d‘expérience.
  • Página 11: Avant La Première Utilisation

    IV. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Dès réception de la marchandise, vérifiez l‘état et l‘intégrité de l‘emballage puis ouvrez-le. Dans le cas où le colis semble endommagé, veuillez prendre contact avec la société de transport et la société de vente dans les 3 jours en donnant en maximum d‘informations et/ou de photos afin de décrire au mieux les dommages constatés.
  • Página 12: Abrelatas De Sobremesa

    I. MEDIDAS DE SEGURIDAD • No utilice este aparato si no funciona correctamente. • Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o conocimiento. •...
  • Página 13: Antes Del Primer Uso

    IV. ANTES DEL PRIMER USO Cuando reciba el producto, cerciórese de que el embalaje no presenta daños y ábralo. En caso de que el embalaje presentara desperfectos, póngase en contacto tanto con el transportista como con el vendedor en un plazo de 3 días y documente lo mejor posible el alcance de los daños.
  • Página 14 Rev. 05.04.2017 Rev. 05.04.2017...
  • Página 15 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...

Tabla de contenido