MANUAL DE MANTENIMIENTO Contenido DESCRIPCIÓN ACERCA DEL DOCUMENTO ..............1-4 ..................1-4 EMA PRINCIPAL DEL DOCUMENTO ....................1-5 OCUMENTOS ASOCIADOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................... 2-5 ............2-6 SO DE EQUIPAMIENTO DE PROTECCIÓN PERSONAL ..................2-6 NTERRUPTORES DE SEGURIDAD ..................2-7 IENTRAS SE TRABAJA EN ALTURA ......................
Página 3
MANUAL DE MANTENIMIENTO ..........................5-18 ..................5-19 OTO REDUCTORES DE ITCH ......................5-19 AJAS DE ATERÍAS ..................5-20 ANEL DE CONTROL DEL NÚCLEO ....................5-22 ODAMIENTO RINCIPAL ................5-23 JE PRINCIPAL Y SUNCHO DE APRIETE 5.10 ................ 5-23 AJA MULTIPLICADORA CON CONEXIONES 5.11 ......................
MANUAL DE MANTENIMIENTO 1 Descripción acerca del documento 1.1 Tema principal del documento Este documento es una descripción detallada de todos los pasos de trabajo de manteni- miento semestrales y anuales necesarios para el aerogenerador NRG1500. El documento incluye: Instrucciones de seguridad ...
MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.1 Uso de equipamiento de protección personal Norma E.P.I. N° Características EN 397 Casco de Elemento de protección craneal, ante la caída de contundentes o golpes laterales, seguridad con sistema de regulación y sujeción por barbijo. EN 12492 EN 358 Arnés de suje- Dispositivo de prensión integral compuesto de cintas de material textil sintético con...
MANUAL DE MANTENIMIENTO Tan pronto como se accionan estos interruptores se desconecta de la alimentación y las palas se ponen en posición de bandera. Por favor familiarícese con la ubicación de los interruptores de parada de emergencia de la torre, góndola y núcleo de rotor antes de ingresar. Mientras se trabaja en altura ...
MANUAL DE MANTENIMIENTO En caso de accidente eléctrico Inmediatamente consignar circuito eléctrico Evitar cualquier peligro a otras personas, evacuar cualquier persona afectada. Utilice únicamente material no conductivo, cuando rescate personas. Siempre buscar el tratamiento médico, incluso después de pequeños accidentes eléctricos! Comportamiento en caso de emergencia En caso de emergencia o una situación peligrosa (tormenta eléctrica, fuego, emisión de...
MANUAL DE MANTENIMIENTO El rotor puede ser bloqueado ya sea con la bomba hidráulica eléctrica o manual. Trabajo en la góndola El bloqueo del rotor, siempre tiene que ser operado antes de entrar en al núcleo. Se debe utilizar sólo en las velocidades del viento menores de 12 m/s.
MANUAL DE MANTENIMIENTO Instrucciones generales Tenga cuidado de que carteles y placas de prohibiciones e instrucciones deben siempre estar disponibles y montados. Asegúrese de que todas las placas sean claramente visibles en la torre y los gabinetes. Está prohibido en caso de formación de hielo en las palas del rotor el funcionamiento de la turbina eólica Como regla general, la turbina está...
Página 11
MANUAL DE MANTENIMIENTO PALAS GONDOLA TORRE 3-11 Almirante Brown 456-1º piso- of. 3- (9000) Comodoro Rivadavia- Chubut- República Argentina Tel: +54 297 4467974- Tel/Fax: 54 297 4467848-/- e mail: [email protected] www.nrgpatagonia.com...
MANUAL DE MANTENIMIENTO Tabla de herramientas necesarias Ver anexo II Tabla de lubricantes necesarios Tenga cuidado de la salud y la protección del medio ambiente en sentido estricto. Para el uso de la grasa y el aceite, los manuales de los proveedores tienen que ser objeto de se- guimiento.
MANUAL DE MANTENIMIENTO Si hay al menos un bulón flojo, falta o la tensión es significativa esta brida o sector debe ser controlado por completo. Todas las discrepancias se deben registrar en el informe de mantenimiento. Todos los bulones verificados tienen que ser marcado en un cierto color a prueba de agua. El co- lor de la muestra debe cambiar cada año.
MANUAL DE MANTENIMIENTO VER ANEXO VIII Personal que llevan a cabo el mantenimiento Los mantenimientos deben ser realizados solamente por personal autorizadas por NRG Patagonia. Preparación de los trabajos de mantenimiento El mantenimiento tiene que ser preparado con: Evaluación de los informes de mantenimiento últimos ...
MANUAL DE MANTENIMIENTO • No es posible hacer un trabajo de pintura con resultados aceptables en condicio- nes por debajo de 10 centígrados. En este caso asegurar el daño con los pasos hasta que el primer revestimiento. Completar la reparación más adelante en mejores condiciones.
MANUAL DE MANTENIMIENTO baterías rante la prueba Temperaturas Revise las máximas temperatu- Por debajo de los lími- ras que figuran en el sistema de control y llenar la lista de abajo Extinguidores de Compruebe que ha llenado del Para su uso posterior incendios extintor de incendios - mantener...
MANUAL DE MANTENIMIENTO so: Tabla preten- pares de apriete be en la nota al pie sión de espárrago 7 Ver Item 6) Corro- Inspección visual Sin corrosión Preservar sion Tapas de protec- Inspección visual Disponible Agregar ción Protección contra Compruebe Distancia de 1 mm Ajuste y limpie el rayos...
Preservar en el caso de sión de cuerpo del las áreas alrededor rrosión corrosión, informar núcleo de los controladores NRG inmediatamente en de paso tienen que caso de grietas ser controladas con exactitud Conexión roda- Tomar 4 muestras Ver tabla 7...
MANUAL DE MANTENIMIENTO Compruebe Comprobar la fuerza Ensamblado Fijar apriete de fin de fuerza, Consulte la carrera / caja en- tabla 7 coder Fijaciones de ca- Comprobar la fuer- Ensamblado Ajustar y remplazar si es bles externos al inspección fuerza, sin daños necesario gabinete de con- visual de los daños...
MANUAL DE MANTENIMIENTO las cajas de ba- tornillos, compruebe el res en tabla 7 ellos, volver terías y los perfi- apretar, reem- les U place pernos si es necesario Conexión entre Tomar muestras de 4 Ver pares estánda- Revise todos los perfiles U y el tornillos, compruebe el res en tabla 7...
Página 21
MANUAL DE MANTENIMIENTO las puertas dares en tabla 7 abran even- tualmente. Usar seguros La fijación de Sacuda puertas Ver pares están- Fijar al marco las puertas cuando están abiertas dares en tabla 7 estanquei- Inspección visual de los Seco y cerrado Determinar sellos de la puerta, al causas y eliminar-...
Porta rodamiento Inspección visual Sin grietas, ni co- Tratar la corrosión para grietas y corro- rrosión e informar a NRG sión Patagonia en ca- so de grietas Apriete a mano – Tuerca del eje y Inspección visual Posición adecua-...
Inspección visual de Sin grietas, ni co- Tratar la corrosión corrosión y daños rrosión e informar a NRG Patagonia en ca- so de grietas Unión del eje en el Control visual Unión sin daños Marcar el eje y el...
Página 24
7 por pernos de igual dora calidad comporta- Escuchar y sentir Sonido y vi- Informar a NRG Pata- miento de mar- bración nor- gonia ca, las vibra- ciones, los rui- Tapa de venti- Quitar, limpiar con sol-...
Inspección Inspección visual los Sin fugas, sin Tratar la corrosión e la carcaza espacios, las uniones, grietas, informar a NRG Pata- los recovecos y las tu- corrosión, gonia en caso de grie- berías daños en la tas, limpiar pintura...
Definir y eliminar freno pistas del sobrecalenta- pistas de sobreca- las razones, in- miento, corrosión, des- lentamiento, formar a NRG gaste y rayas, rugosidad rotura y desgaste, Patagonia superficie lisa caso de daños Medir el espacio entre la Luz 1mm...
7 Compruebe el com- Control de sonido Sin ruidos o Informar a NRG portamiento de mar- vibraciones 5-27 Almirante Brown 456-1º piso- of. 3- (9000) Comodoro Rivadavia- Chubut- República Argentina Tel: +54 297 4467974- Tel/Fax: 54 297 4467848-/- e mail: [email protected]...
Carcasa Inspección visual de grietas, Tratar la corrosión fisuras y corrosión corrosión e informar a NRG Patagonia en ca- so de grietas Control de fugas Inspección visual Sin pérdidas Sellar ,remplazar sellos El comportamien-...
Inspección visual de Sin grietas, ni Remueva la corrosión. fisuras y corrosión corrosión Repare grietas. Informar a NRG en el caso de las grietas no son reparables Conductos Inspección visual de Sin grietas, ni Remueva la corrosión. fisuras y corrosión corrosión...
MANUAL DE MANTENIMIENTO de aceite que fue tomada Cambio de acei- Ver la lista de lubri- cante sobre la can- tidad y el tipo de aceite adecuado Nivel de aceite Control Nivel de aceite Rellenar dentro del rango marcado Conexión Tomar 4 tornillos de Ver pares es- Reajustar...
Paso de trabajo Estado desea- ¿Qué hacer en ca- do / valor so de desviación? Daños Inspección visual Sin daños Informar a NRG paredes Ingreso de agua Inspección visual Seco Definir y eliminar las causas Bulones de ca- Inspección visual...
MANUAL DE MANTENIMIENTO Posición de las Inspección visual Sellado y cerra- Reparar entradas supe- mano de comproba- riores ción Inspección Inspección visual Cerrado cerrar otras rejillas mano de comproba- ción 5.21 Techo de la góndola Determinación Paso de trabajo Estado ¿Qué...
Página 33
MANUAL DE MANTENIMIENTO hacerles ver el mensaje alarma Sensor de ve- Posición fija, la posi- Posición fija, Ajustar o fijar y lim- locidad del ro- ción fija del conector condiciones piar del cable. Mida la limpieza distancia sensor de Distancia <...
MANUAL DE MANTENIMIENTO Dispositivos electrónicos Precaución: Sólo trabajar en los gabinetes de control cuando el interruptor principal haya desconectado! Precaución: Cables grises están activos, incluso si el interruptor principal haya desconec- tado (UPS – Banco de batería)! 5.23 Cableado de la góndola Determinación Paso de trabajo Estado desea-...
MANUAL DE MANTENIMIENTO Estabilidad Inspección visual / Sólida posición Re-apriete según la comprobación tabla 7 las manos La estanqueidad La inspección visual Seco, cerrado Cambiar junta, de la humedad cerrar las aberturas Revise los sellos de las puertas Inspección visu- Iinspección visual alteración...
Página 36
MANUAL DE MANTENIMIENTO estan- La inspección vi- Seco, cerrado Cambiar la junta, ce- queidad sual de la hume- rrar las aberturas Revise los sellos de las puertas Inspección Iinspección visual Sin alteración Retire la razón, cambio visual de la quemaduras de la colora- de componentes, si es o daños en los...
MANUAL DE MANTENIMIENTO 5.26 Elevador Determi- Paso de trabajo Estado ¿Qué hacer en ca- nación deseado / so de desviación? valor ≥ Si A ≤ 29,94mm ; Inspec- Control dimensional“A” “A”= dimensión entre el ción 29,94mm hay daños o que ca- piñon lado de tres dientes (ver No hay da-...
Página 38
MANUAL DE MANTENIMIENTO originales ≥ freno cen- Sustituya las pasti- trífugo mitad espe- llas y los resortes Es aceptable Prueba de Precaución: Con el freno Si el ascen- Si no, deberá cam- freno cen- frio y los controladores de sor baja la biar las pastillas y los trífugo freno en abierto, dejar que...
MANUAL DE MANTENIMIENTO ductores - Verificar controladores de los frenos centrífugos - Verificar motores centrífu- - Verificar cobertores - Verificar el superior de la cabina - Verificar carros de la ca- bina - Verificar ejes de los rodi- llos guía - Verificar ejes de los rodi- llos posteriores Inspec-...
Página 40
MANUAL DE MANTENIMIENTO sión Cable de co- Compruebe las co- Apretado, Re-apriete según nexión a tierra nexiones de bulo- corrosión, bue- la tabla par de la de los los ins- nes y terminales conexión lista 7; trumentos de eléctrica eliminar la corro- viento sión Cable de co-...
Revise Inspección visual a Sin grietas, ni co- Tome fotos, costuras través de binocula- rrosión marcarlos e in- soldadura de formar a NRG fisuras y co- Patagonia rrosión exte- riores Revise Inspección visual Sin grietas, ni co- Tome fotos, costuras rrosión...
MANUAL DE MANTENIMIENTO Daños en la Inspección visual a Sin daños en la Retire, si es po- pintura exte- través de binocula- pintura sible rior Daños en la Inspección visual Sin daños en la Retire, si es po- pintura interior pintura sible Conexión...
MANUAL DE MANTENIMIENTO tre cables vo. 1 diámetro de separación aprox Daños en la Inspección visual Aislamiento en Reparar, determinar aislación especialmente en el buen estado, y eliminar las razo- interior del conducto sin fallos de cables, soportes de cable y en la pla- taforma Soporte Verificación de Fuer-...
Página 44
MANUAL DE MANTENIMIENTO ANEXO II : Herramientas necesarias en góndola y núcleo Pos. Equipo de medición Cinta métrica Delgas de espesores 0,03 – 1mm Calibre 2 x calibres digitales con soporte Instrumento de medición eléctrica hasta 1000 V Herramientas hidráulicas de potencia Herramienta hidráulica de pretensión (HYTORC o similar) Manguera hidráulica...
Página 45
MANUAL DE MANTENIMIENTO Herramientas para los gabinetes de la base, góndola y núcleo Pos. Dispositivos de medición Instrumento de medición eléctrica hasta 1000 V Herramientas estándares Torquímetro 30 – 300 Nm con encastre ½" Llaves combinadas, WS 10 – 32 Llave tubo hexagonal, WS 10 –...
Página 46
MANUAL DE MANTENIMIENTO ANEXO IV: SETEO DE TEMPERATURAS GENERADOR FAN1,2 ON 70°C FAN1,2 OFF 60°C DELIMITA POT. 1200KW POT.DELIMITADA ON 150°C POT.DELIMITADA OFF 120°C ALARMA ON L1,L2,L3 145°C ALARMA OFFL1,L2,L3 130°C STOP POR TEMP. L1,L2,L3 155°C ALARMA ON ROD.DE,NDE 100°C ALARMA OFF ROD.DE,NDE 80°C STOP.POR TEMP.DE,NDE...
Página 47
MANUAL DE MANTENIMIENTO ANEXO V: TABLA DE PRECARGA DE BULONES Medida Control Tamaño llave Precarga reque- Item Grado Presion de 6 me- de rosca tubo rida (KN) (mm) Pernos de torre BASE/ torre 10.9 13411 Torre 1ra brida. 10.9 13411 Torre 2do brida 10.9 13414...
Página 48
MANUAL DE MANTENIMIENTO ANEXO VI: REPORTE MANTENIMIENTO TIPO PREVENTIVO EMPRESA CONTRATADA RAZON OPERARIO 1 SECTOR DE MANTENIMIENTO SOCIAL POT.ACUMULADA KW CUIT OPERARIO 2 PROCEDIMIENTO ASOCIADO MAIL OPERARIO 3 FECHA TAREA hs./CONTRATO NUMERO DE TURBINA VIENTO PERSONAL INVOLUCRADO HS.CONSUMIDAS LOCACION TURBINA TEMP.°C GRUPO SISTEMA...
Página 49
Fecha: REPORTE DE MANTENIMIENTO dd/mm/aa CORRECTIVO Reporte N°: XXX-AA DATOS DE INTERVENCIÓN Responsables: Aerogenerador n°: Equipo: NRG P Codigo mantenimiento: N° de Procedimiento: Duracion: DATOS DEL TRABAJO Descripción de la tarea: Herramientas y equipos utilizados: Insumos: Observaciones: Firma de responsable...
Página 50
Reporte N°: ESPECIALES XXX-AA DATOS DE INTERVENCIÓN Responsables: Matinez Alejandro/Pontelli Santiago Aerogenerador n°: Equipo: NRG P Codigo Horas Horometro: procedimientos asociados Tiempo de intervencion DATOS DEL TRABAJO Motivo de intervencion Descripcion de la tarea Condiciones optimas para la tarea Empresas y o personal que intervienen Trabajos a realizar por diferentes profecionales y o establecimientos .(documentar...
Página 51
LINEA AEREA 10.4 KV SECCIONADOR AEREO TIPO Nota: cable KEARNEY soterrado a 1.5 m Q9.2 CURRENT LIMITER Límite de provisión Q9.7 LIMITE DE LA TRANSFORMADOR 4 - 6.3A ESTACION 3X690V+PEN/10.4KV TRANSFORMADORA 50Hz IN=1379A (cosPhi=0.98) LIMITE PANEL DE POTENCIA W1.3-L1-L2-L3 T9.1 H07RN-F Nota: cable P/N:7001980...
Página 53
1 - Panel de Potencia 2 - Panel de Control 3 - Transformador 690/400 V 4 - Transformador 690/230 V 5 - Generador 1500 kW 6 - Caja Multiplicadora 7 - Enfriador de Aceite de Caja 8 - Rodamiento Principal 9 - Freno de Estacionamiento 10 - Guinche 11 - Coupling...