Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Index
English. . ........................................................................... 1
Deutsch......................................................................... 71
Français. . ..................................................................... 141
Español. . ...................................................................... 211
Nederlands.................................................................. 281
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus Essentio CM1831

  • Página 1 Index English................1 Deutsch................. 71 Français............... 141 Español................ 211 Nederlands..............281...
  • Página 3 ASUS.Essentio.Desktop.PC CM1831 User.Manual...
  • Página 4 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Notices ......................5 Safety information ..................7 Conventions used in this guide ..............8 Where to find more information ..............8 Package contents ..................9 Chapter.1:. Getting.started Welcome! ......................11 Getting to know your computer ..............11 Setting up your computer ................15 Turning your computer ON/OFF ..............
  • Página 6 Contents Chapter.6:. Using.the.utilities ASUS AI Manager ..................47 ASUS EPU-4 Engine ................... 50 ASUS Update ....................54 ASUS MyLogo™ ..................55 Ai Charger ....................56 ASUS Webstorage ..................56 ASUS Easy Update ..................58 Nero 9 ......................59 Recovering your system ................60 Chapter.7:.
  • Página 7: Notices

    Notices. ASUS.Recycling/Takeback.Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Página 8 RF.exposure.warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 0 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Página 9: Safety Information

    Safety.information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO.NOT place on uneven or unstable work surfaces.
  • Página 10: Conventions Used In This Guide

    Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS.websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS website www.asus.com. ASUS.Local.Technical.Support Visit ASUS website at http://support.asus.com/contact for the contact information of...
  • Página 11: Package Contents

    Package.contents ASUS Essentio Desktop PC Keyboard x1 Mouse x1 Power cord x1 Nero 9 burning software Support DVD (optional) x1 DVD x1 (optional) Recovery DVD (optional) x1 Installation Guide x1 Warranty card x1 Antenna (optional) x • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer.
  • Página 13: Getting Started

    All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting.to.know.your.computer Illustrations are for reference only. The ports and their locations, and the chassis color vary with different models.
  • Página 14: Rear Panel

    USB 2.0 ports. USB.2.0.ports. These Universal Serial Bus .0 (USB .0) ports connect to USB .0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. Microphone port �pink�. Microphone.port.�pink�. This port connects to a microphone. Headphone port �lime�. Headphone.port.�lime�.
  • Página 15 Front Speaker Out Front Speaker Out Pink Mic In Mic In Mic In Mic In Orange – – Center/Subwoofer Center/Subwoofer Black – Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Gray – – – Side Speaker Out ASUS CM181...
  • Página 16 15.. ASUS Graphics Card �on selected models only�. ASUS.Graphics.Card.�on.selected.models.only�. The display output ports on this optional ASUS Graphics Card may vary with different models. 16.. LAN �R�-45� port. LAN.�R�-45�.port. This port allows Gigabit connection to a Local Area Network (LAN) through a network hub.
  • Página 17: Setting Up Your Computer

    Connecting.an.external.monitor Using.the.ASUS.Graphics.Card.�on.selected.models.only� Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To.connect.an.external.monitor.using.the.ASUS.Graphics.Card: Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card. Plug the monitor to a power source.
  • Página 18 HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. Plug the monitor to a power source. • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS. Hence, connect your monitor to a display output port on the graphics card.
  • Página 19: Connecting The Power Cord

    Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. Connecting.the.power.cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source. ASUS CM181...
  • Página 20: Turning Your Computer On/Off

    Turning.your.computer.ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. Turning.your.computer.ON To.turn.your.computer.ON: Turn on the power switch. Turn your monitor ON. Press the power button on your computer. Power.button Wait until the operating system loads automatically. Turning.your.computer.OFF To.turn.your.computer.OFF: Close all running applications.
  • Página 21: Starting For The First Time

    Select Use.recommended.settings or Install.important.updates.only to set up the security settings for your computer. To skip this step, select Ask.me.later. Review your date and time settings. Click Next. The system loads the new settings and restarts. You may now start using your computer. ASUS CM181...
  • Página 22 Using.Windows .7.desktop ® Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows ® Using.the.Start.menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help.and. Support feature.
  • Página 23 Start menu. ® From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove.from.this.list. Unpinning.programs.from.the.taskbar To.unpin.programs.from.the.taskbar: From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin.this.program.from.taskbar. ASUS CM181...
  • Página 24: Managing Your Files And Folders

    Using the notification area By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows ® Action Center. Network.connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection.
  • Página 25 From the menu that appears, select Sort.by, then select your preferred sorting type. Grouping your files To group your files: Launch Windows Explorer. Right-click anywhere on the View pane. From the menu that appears, select Group.by, then select your preferred grouping type. ASUS CM181...
  • Página 26: Restoring Your System Settings

    Adding.a.new.folder To.add.a.new.folder: Launch Windows Explorer. From the toolbar, click New.folder. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting.up.a.backup To.set.up.a.backup: >.All.Programs.> Maintenance > Backup.and.Restore. Click Click Set.up.backup.
  • Página 27: Protecting Your Computer

    You may create user accounts and passwords for people who will use your computer. Setting.up.a.user.account To.set.up.a.user.account: > Getting.Started > Add.new.users. From the Windows taskbar, click ® Select Manage.another.account. Select Create.a.new.account. Key in the name of the new user. Select either Standard.user or Administrator as the user type. When done, click Create.Account. ASUS CM181...
  • Página 28: Getting Windows ® Help And Support

    Setting.up.a.user’s.password To.set.up.a.user’s.password: Select the user that you would like to set a password. Select Create.a.password. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. When done, click Create.password. Activating.the.anti-virus.software. Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus.
  • Página 29: Connecting A Usb Storage Device

    When the Safe.to.Remove.Hardware message pops up, remove the USB storage device from your computer. DO NOT remove a USB storage device when data transfer is in progress. Doing so may cause data loss or damage the USB storage device. ASUS CM181...
  • Página 30: Connecting Microphone And Speakers

    Connecting.microphone.and.speakers This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect -channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers. Connecting.Headphone.and.Mic Connecting.2-channel.Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Página 31 Connecting.4-channel.Speakers Connecting.6-channel.Speakers ASUS CM181...
  • Página 32 Connecting.8-channel.Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Página 33: Connecting Multiple External Displays

    Refer to Setting.up.your.computer section in Chapter 1 for details on how to connect a monitor to your computer. For some graphic cards, only the monitor that is set to be the primary display has display during POST. The dual display function works only under Windows. ASUS CM181...
  • Página 34 Turn on your computer. Do any of the following to open the Screen.Resolution setting screen: > Control.Panel > Appearance.and.Personalization > Display > • Click Change.display.settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change.display.settings. Select the display mode from the Multiple.displays:.drop-down list.
  • Página 35: Connecting An Hdtv

    Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters. ASUS CM181...
  • Página 36 Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Página 37: Using.your.computer

    • Use your Desktop PC in a comfortably-lit area, and keep it away from sources of glare such as windows and straight sunlight. • Take regular mini-breaks from using your Desktop PC. ASUS CM181...
  • Página 38: Using The Memory Card Reader

    Using.the.memory.card.reader Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To.use.the.memory.card: Insert the memory card into the card slot.
  • Página 39: Using The Optical Drive

    While the system is on, do either of the following to eject the tray: • Press the eject button below the drive bay cover. Right-click the CD/DVD drive icon on the Computer screen, and then click E�ect. • Remove the disc from the disc tray. ASUS CM181...
  • Página 40: Using The Multimedia Keyboard (On Selected Models Only)

    Using.the.multimedia.keyboard.. �on.selected.models.only� The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS.PRIMAX/KB2621.keyboard Keys Description Decreases the system volume. Turns the volume’s mute mode on/off. Increases the system volume. Goes to the previous track in a media player.
  • Página 41 ASUS.KB34211.modern.wired.keyboard Hot.keys Description Turns the volume’s mute mode on/off. Decreases the system volume. Increases the system volume. The special function keys only work on Windows Vista / Windows 7 / XP operating ® ® systems.
  • Página 42 Chapter 4: Using your computer...
  • Página 43: Wired Connection

    DSL/cable modem. Modem RJ-45 cable Turn on the DSL/cable modem and your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet connection. ASUS CM181...
  • Página 44 Connecting.via.a.local.area.network.�LAN� To.connect.via.a.LAN: Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. RJ-45 cable Turn on your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
  • Página 45: Wireless Connection (On Selected Models Only)

    • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance.
  • Página 46 To.connect.to.a.wireless.network: Click the network icon in the notification area to display the available wireless networks. Select the wireless network that you want to connect to, then click Connect. You may need to key in the network security key for a secured wireless network, then click OK.
  • Página 47 Wait while your computer is connecting to the wireless network. The wireless connection is established successfully. The connection status is displayed and the network icon displays the connected status. ASUS CM181...
  • Página 48 Chapter 5: Connecting to the Internet...
  • Página 49: Using.the.utilities

    AI Manager either from the quick bar or taskbar. AI.Manager.quick.bar The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents.
  • Página 50 Click the Maximize/restore button to switch between full window and quick bar. Click the Minimize button to keep the AI Manager on the taskbar. Click the Close button to quit the AI Manager. Main The Main menu contains four utilities: AI.Disk, AI.Security, AI Booting, and AI.Probe. Click the arrow on the Main menu icon to browse through the utilities in the main menu.
  • Página 51 Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. Support Click any links on the Support.window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Information Click the tab on the Information.window to see the detailed information about your system,...
  • Página 52: Asus Epu-4 Engine

    ASUS.EPU-4.Engine ASUS EPU-4 Engine is an energy-efficient tool that provides you with a total system power-saving solution. It detects the current computer loading and intelligently adjusts the power in real-time. It automatically adjusts the power usage for the CPU, VGA card, hard drives, and CPU fan.
  • Página 53 �GA.card.status Displays the status of the graphics card. If your graphics card is not compatible with the motherboard, a “No VGA card detected” message appears. Refer to the ASUS VGA QVL List at http://event.asus.com/mb/EPU-4�Engine/ for compatible VGA cards. ASUS CM181...
  • Página 54 Displays the current or total reduced CO emission. Mode.properties Displays the properties of each mode. Exit.button Closes the ASUS EPU-4 utility, Calibrate.button Allows the system to detect the CPU properties for optimal power management. Setting.button Click this button to configure the mode settings.
  • Página 55 Configuring the mode settings To configure the mode settings: From the ASUS EPU-4 main menu, click Setting to launch the Setting screen. Click the tab to configure the settings of High Performance mode. Click tab to configure the settings of Maximum Power Saving mode.
  • Página 56: Asus Update

    ASUS.Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows environment. ® • ASUS Update requires an Internet connection either through a network or an Internet Service Provider (ISP). • This utility is available in the support DVD.
  • Página 57: Asus Mylogo

    ASUS.MyLogo2�� The ASUS MyLogo2™ utility lets you customize the boot logo. The boot logo is the image that appears on screen during the Power-On Self-Tests (POST). ASUS MyLogo™ is automatically installed when you install the ASUS Update utility from the Support DVD.
  • Página 58: Ai Charger

    ASUS Webstorage is designed to help you retrieve your data to your notebooks, smartphones or tablets wherever there is internet connection. Installing.webstorage To.install.webstorage: Place the support DVD in the optical drive. Double-click the setup.exe file from the ASUS WebStorage folder in the Software folder in the support DVD. Launching.Webstorage desktop, click Start.>.All.Programs.>.ASUS.
  • Página 59 To store the updated files to MySyncFolder for easy access and share of all types of files without the limitation of location or device. Calendar ASUS WebStorage automatically syncs the most updated calendar events to all personal computers so that you know the exact events no matter which PC is in use. BookmarkSyncer The convenient BookmarkSyncer keeps our browser preference and bookmark to the cloud automatically synchronized in multiple computer.
  • Página 60: Asus Easy Update

    ASUS.Easy.Update ASUS Easy Update is a software tool that automatically detects the latest drivers and applications for your system. From the Windows notification area, ® right-click the ASUS.Easy.Update icon. Select Schedule to set how often you want to update your system.
  • Página 61: Nero 9

    Select the files that you want to burn. When done, click Add. After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.com ASUS CM181...
  • Página 62: Recovering Your System

    System.D�D.Backup: This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. Chapter 6: Using the utilities...
  • Página 63 Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. DO NOT remove the Recovery disc, unless instructed to do so, during the recovery process or else your partitions will be unusable. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. ASUS CM181...
  • Página 64 Chapter 6: Using the utilities...
  • Página 65: Troubleshooting

    • Connect the external antennas (optional) to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card and place the antennas on the top of your computer chassis for the best wireless performance. The.arrow.keys.on.the.number.key.pad.are.not.working.. Check if the Number Lock LED is off. When the Number Lock LED is on, the keys on the number key pad are used to input numbers only.
  • Página 66 No.display.on.the.monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. •...
  • Página 67 Check if the disc is centered in the tray, especially for the discs with non-standard size or shape. • Check if the disc is scratched or damaged. The.D�D.drive.e�ect.button.is.not.respond. > Computer. Click , then click E�ect from the menu. Right-click ASUS CM181...
  • Página 68 Power Problem Possible.Cause Action • Set your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. Incorrect power voltage • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. No power Press the power key on the front panel (The power Your computer is not to ensure that your computer is turned...
  • Página 69 Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does LAN cable problems not work, contact the ASUS service center. Your computer is not Ensure that your computer is properly Cannot access properly connected to a connected to a router or hub.
  • Página 70 Computer virus attack computer. • Reinstall the operating system. • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for Hard disk drive failure servicing. • Replace with a new hard disk drive. • Replace with compatible memory modules.
  • Página 71 If the problem still persists, refer to your Desktop PC’s warranty card and contact the ASUS Service Center. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com for the service center information.
  • Página 72: Asus Contact Information

    Online support support.asus.com * EUR 0.14/minute from a German fixed landline; EUR 0.42/minute from a mobile phone. Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Address: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Authorised.representative.in. ASUS Computer GmbH Europe: Address: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY...
  • Página 73 ASUS.Essentio.Desktop.PC CM1831 Benutzerhandbuch...
  • Página 74 ASUS genehmigte Reparaturen, Modifizierung oder Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt. ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,...
  • Página 75 Inhalt Erklärungen ....................75 Sicherheitsinformationen ................77 Darstellungssystematik ................78 Weitere Informationsquellen ................ 78 Verpackungsinhalt ..................79 Kapitel.1. Erste.Schritte Willkommen! ....................81 Kennenlernen des Computers ..............81 Einrichten Ihres Computers ................. 85 Ein-/Ausschalten Ihres Computers.............. 88 Kapitel.2. �erwenden.von.Windows ® Das erste Starten ..................
  • Página 76 Inhalt Kapitel.6. �erwenden.der.Hilfsprogramme ASUS AI Manager ..................117 ASUS EPU-4 Engine ................. 10 ASUS Update .................... 14 ASUS MyLogo™ ..................15 Ai Charger ....................16 ASUS Webstorage ..................16 ASUS Easy Update ................... 18 Nero 9 19 Systemwiederherstellung ................10 Kapitel.7.
  • Página 77: Erklärungen

    Erklärungen ASUS.Recycling/Rücknahmeservices Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen, die höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, das die Bereitstellung einer Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schafft, unsere Produkte, Batterien, andere Komponenten und ebenfalls das Verpackungsmaterial verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen.
  • Página 78 RF-Aussetzungswarnung Dieses Gerät und die integrierte Antenne dürfen nicht näher als 20 cm an Ihrem Körper oder in der Nähe befindenden Personen installiert und betrieben werden. Dieses Gerät und seine Antenne(n) dürfen nicht zusammen oder in der Nähe mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.
  • Página 79: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es von der Stromversorgung. Wischen Sie den Desktop PC mit einem weichen Tuch oder einem Fensterleder ab, das Sie mit einer Lösung aus einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und einigen Tropfen warmem Wasser angefeuchtet haben.
  • Página 80: Darstellungssystematik

    An den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software- Updates. ASUS-Webseiten ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware und Softwareprodukte. Beziehen Sie sich auf die ASUS-Webseite unter www.asus.com. �or-Ort.Technische.Unterstützung Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://support.asus.com/contact für Kontaktinformationen der Technischen Unterstützung vor Ort.
  • Página 81: Verpackungsinhalt

    �erpackungsinhalt ASUS Essentio Desktop PC Tastatur x1 Maus x1 Netzkabel x1 Nero 9 Brenn-Software- Support-DVD (optional) x1 DVD x1 (optional) Wiederherstellungs-DVD (optional) x1 Installationshilfe x1 Garantiekarte x1 Antennen (optional) x • Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Página 83: Willkommen

    Der ASUS Essentio CM181 Desktop PC liefert topaktuelle Leistung, unvergleichliche Zuverlässigkeit und benutzerorientierte Anwendungen. All diese Eigenschaften wurden in diesem verblüffend futuristischen und eleganten Systemgehäuse vereint. Lesen Sie die ASUS Garantiekarte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren ASUS Desktop PC in Betrieb nehmen. Kennenlernen.des.Computers Abbildungen werden nur zur Ihrer Referenz bereitgestellt.
  • Página 84 USB.2.0-Anschlüsse. Diese Universal Serial Bus .0 (USB .0)-Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte wie Maus, Drucker, Kamera, PDA und andere Geräte auf. Mikrofonanschluss. Dieser Anschluss verbindet mit einem Mikrofon. Kopfhöreranschluss. Dieser Anschluss verbindet mit Kopfhörern oder Lautsprechern. Einschalttaste. Drücken Sie diese Taste, um Ihren Computer einzuschalten. Auswurftaste.für.optisches.Laufwerk..Drücken Sie diese Taste, um das Laufwerk zu öffnen.
  • Página 85 Line In Line In Line In Hellgrün Line Out Frontlautsprecher Frontlautsprecher Frontlautsprecher Rosa Mic In Mic In Mic In Mic In Orange – – Mitte/Subwoofer Mitte/Subwoofer Schwarz – Hinterer Lautsprecher Hinterer Lautsprecher Hinterer Lautsprecher Grau – – – Seitenlautsprecher ASUS CM181...
  • Página 86 13.. Blenden für Erweiterungssteckplätze Blenden.für.Erweiterungssteckplätze. Entfernen Sie die Blende beim installieren einer Erweiterungskarte. . 14.. ASUS WLAN-Karte �nur an bestimmten Modellen�. ASUS.WLAN-Karte.�nur.an.bestimmten.Modellen�. Mit dieser optionalen WLAN- Karte kann Ihr Computer sich mit einem Drahtlosnetzwerk verbinden. . SUS-Grafikkarte �nur an bestimmten Modellen�.
  • Página 87: Einrichten Ihres Computers

    Monitor, Tastatur, Maus und Stromkabel an Ihren Computer. Anschließen.eines.externen.Monitors ASUS Grafikkarte verwenden �nur an bestimmten Modellen� Verbinden Sie den Monitor mit dem Anzeigeausgang der aufgesetzten ASUS Grafikkarte. So verbinden Sie einen externen Monitor mit der ASUS Grafikkarte: Verbinden Sie einen Monitor mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
  • Página 88 DVI-D-Anschluss oder ein HDMI-Monitor mit dem HDMI-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers. Schließen Sie den Monitor an die Stromversorgung an. • Falls Ihr Computer mit einer ASUS-Grafikkarte ausgestattet wurde, ist die Grafikkarte in BIOS als primäres Anzeigegerät eingestellt. Verbinden Sie den Monitor deshalb mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
  • Página 89 Verbinden Sie eine USB-Tastatur und USB-Maus mit den USB-Anschlüssen auf der Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers. Anschließen.des.Netzkabels Verbinden Sie ein Ende des Netzkabels mit dem Stromanschluss auf der Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers und das andere Ende mit der Steckdose. ASUS CM181...
  • Página 90: Ein-/Ausschalten Ihres Computers

    Ein-/Ausschalten.Ihres.Computers. Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Computer nach dem Einrichten Ein-/Ausschalten können. Computer.einschalten So.schalten.Sie.den.Computer.ein: Schalten Sie den Stromschalter ein. Schalten Sie den Monitor ein. Drücken Sie die Einschalttaste Ihres Computers. Einschalttaste Warten Sie, bis das Betriebssystem automatisch hochlädt. Computer.ausschalten So.schalten.Sie.den.Computer.aus: Schließen Sie alle laufenden Anwendungen.
  • Página 91: Das Erste Starten

    Sicherheitseinstellungen Ihres Computers einzustellen. Um diesen Schritt zu überspringen, wählen Sie Später.nachfragen.�Ask.me.later�. Überprüfen Sie die Zeit- und Datumseinstellungen. Klicken Sie auf Weiter.�Next�. Das System ladet die neuen Einstellungen und startet erneut. Sie können jetzt mit der Verwendung Ihres Computers beginnen. ASUS CM181...
  • Página 92: Windows ® 7 Desktop Verwenden

    Windows .7.Desktop.verwenden ® > Hilfe.und.Support.�Help.and.Support�, um weitere Klicken Sie auf das Startsymbol Informationen über Windows 7 zu erhalten. ® Das.Startmenü.verwenden Das Startmenü ermöglicht Ihnen den Zugang zu Programmen, Anwendungen und anderen nützlichen Elementen auf Ihrem Computer. Ebenso bietet es Ihnen weitere Informationen über Windows 7 durch die Funktionen von Hilfe.und.Support.�Help.and.Support�.
  • Página 93 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das gewünschte Programm in der Startmenü und wählen Sie �on.dieser.Liste.lösen.�Unpin.from.this.list�. Programme.von.der.Taskleiste.lösen So.lösen.Sie.Programme.von.der.Taskleiste: Klicken Sie in der Taskleiste das gewünschte Programm mit der rechten Maustaste an und wählen Sie Dieses.Programm.von.der.Taskleiste.lösen.�Unpin.this.program. from.taskbar�. ASUS CM181...
  • Página 94: Ihre Dateien Und Ordner Verwalten

    Infobereich.verwenden In der Standardeinstellung sind folgende Symbole im Infobereich aufgelistet: Benachrichtigung.für.Wartungscenter Hier können Sie durch das Anklicken dieses Symbols Warnnachrichten/Benachrichtigungen anzeigen und das Windows -Wartungscenter laden. ® Netzwerkverbindung Dieses Symbol zeigt den Verbindungsstatus und Signalstärke der Kabel- oder Drahtlos- Netzwerkverbindung. Lautstärke Zur Einstellung der Lautstärke klicken Sie auf dieses Symbol.
  • Página 95 Rechtsklicken Sie irgendwo im Ansichtsbereich. Wählen Sie im erschienenen Kontextmenü Sortieren.�Sort.by� und dann die von Ihnen gewünschte Sortierungsmethode. Dateien.gruppieren So.gruppieren.Sie.Dateien: Öffnen Sie Windows Explorer. Rechtsklicken Sie irgendwo im Ansichtsbereich. Wählen Sie im erschienenen Kontextmenü Gruppieren.�Group.by� und dann die von Ihnen gewünschte Gruppierungsmethode. ASUS CM181...
  • Página 96: System Wiederherstellen

    Neuen.Ordner.hinzufügen So.fügen.Sie.einen.neuen.Ordner.hinzu: Öffnen Sie Windows Explorer. Klicken in der Taskleiste auf Neuer.Ordner.�New.folder�. Wählen Sie einen Namen für den neuen Ordner. Sie können auch den Ansichtsbereich mit der rechten Maustaste anklicken und Neu.�New� > Ordner.�Folder�.wählen. Dateien.sichern Ein.Backup.erstellen So.erstellen.Sie.ein.Backup: >.Alle.Programme.�All.Programs�.> Wartung.�Maintenance� > Klicken Sie auf Sichern.und.wiederherstellen.�Backup.and.Restore�.
  • Página 97: Computer Schützen

    > Erste.Schritte.�Getting.Started� > Klicken Sie in der Windows -Taskleiste auf ® Neue.Benutzer.hinzufügen.�Add.new.users�. Wählen Sie Anderes.Konto.verwalten.�Manage.another.account�. Wählen Sie Neues.Konto.erstellen.�Create.a.new.account�. Geben Sie den neuen Benutzernamen ein. Wählen Sie den Benutzertyp, entweder Standardbenutzer.�Standard.user� oder Administrator. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Konto.erstellen.�Create.Account�. ASUS CM181...
  • Página 98: Windows ® Hilfe Und Support

    Benutzerkennwort.erstellen So.erstellen.Sie.ein.Benutzerkennwort: Wählen Sie den Benutzer, für den Sie ein Kennwort erstellen möchten. Wählen Sie Kennwort.erstellen.�Create.a.password�. Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es. Geben Sie ein Kennworthinweis ein. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Kennwort.erstellen.�Create.password�. Antivirus-Software.aktivieren Trend Micro Internet Security ist eine auf Ihren Computer vorinstallierte Antivirus-Software. Nach der Aktivierung können Sie es 60 Tage lang Probenutzen und eine lizenzierte Version erwerben, nachdem die Probezeit abgelaufen ist.
  • Página 99: Anschließen Eines Usb-Datenträgers

    Der Name variiert je nach USB-Datenträgermodell. Wenn die Nachricht Hardware.kann.�etzt. entfernt.werden.�Safe.to.Remove.Hardware� eingeblendet wird, entfernen Sie den USB- Datenträger von Ihrem Computer. Entfernen Sie einen USB-Datenträger NICHT während eines laufenden Datentransfers. Dies kann zu Datenverlust führen und den USB-Datenträger beschädigen. ASUS CM181...
  • Página 100: Anschließen Von Mikrofon Und Lautsprechern

    Anschließen.von.Mikrofon.und.Lautsprechern Dieser Desktop PC enthält Mikrofon- und Lautsprecheranschlüsse auf der Vorder- sowie Rückseite. Die auf der Rückseite gelegenen Audio E/A-Anschlüsse ermöglichen Ihnen den Anschluss von -Kanal, 4-Kanal, 6-Kanal, and 8-Kanal Stereolautsprechern. Anschluss.von.Kopfhörern.und.Mikrofon Anschluss.von.2-Kanal.Lautsprechern Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Página 101 Anschluss.von.4-Kanal.Lautsprechern Anschluss.von.6-Kanal.Lautsprechern ASUS CM181...
  • Página 102 Anschluss.von.8-Kanal.Lautsprechern Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Página 103: Anschließen Von Mehreren Externen Anzeigegeräten

    Monitoren. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt Einrichten.Ihres.Computer in Kapitel 1 für Details zum Verbinden eines Monitors mit Ihrem Computer. Bei einigen Grafikkarten kann nur der zur Primäranzeige gesetzte Monitor eine Anzeige während des POST lieferen. Die Dual-Anzeige-Funktion funktioniert nur unter Windows. ASUS CM181...
  • Página 104 Schalten Sie den Computer ein. Folgen Sei einer nachstehenden Vorgehensweisen, um das Einstellungsfenster Bildschirmauflösung �Screen Resolution� zu öffnen: > Systemsteuerung.�Control.Panel� > Darstellung.und. • Klicken Sie auf Anpassung.�Appearance.and.Personalization� > Anzeige.�Display� > Anzeigeeinstellungen.ändern.�Change.display.settings�. • Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo im Desktop. Wählen Sie im Kontextmenü...
  • Página 105: Anschließen Eines Hdtv

    Verbinden Sie ein High-Definition TV (HDTV) mit dem HDMI-Anschluss Ihres Computers. • Sie benötigen ein HDMI-Kabel, um ein HDTV mit dem Computer zu verbinden. Das HDMI-Kabel muss separat erworben werden. • Um die beste Anzeigeleistung zu erhalten, sollte das HDMI-Kabel kürzer als 15 Meter sein. ASUS CM181...
  • Página 106 Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Página 107: Computer.verwenden

    Handgelenkablage, um den Druck auf Ihre Handgelenke während des Tippens zu senken. • Verwenden Sie den Desktop PC in einer gutbeleuchteten Umgebung und halten Sie ihn von starken Lichtquellen wie Fenstern und direkten Sonnenlicht fern. • Legen Sie beim Arbeiten mit dem Desktop PC reguläre Minipausen ein. ASUS CM181...
  • Página 108: Speicherkartenleser Verwenden

    Speicherkartenleser.verwenden Digitale Kameras und andere digitale Aufnahmegeräte verwenden Speicherkarten, um digitale Bilder oder Medien zu speichern. Der auf der Vorderseite Ihres Systems integrierte Speicherkartenleser ermöglicht das Lesen und Schreiben von und zu unterschiedlichen Speicherkarten. So.verwenden.Sie.eine.Speicherkarte: Stecken Sie eine Speicherkarte in den Kartensteckplatz. •...
  • Página 109: Optisches Laufwerk Verwenden

    Folgen Sie einer der folgenden Vorgehensweisen, um das Laufwerksfach auszuwerfen: • Drücken Sie die Auswurfstaste. • Klicken Sie im Fenster Arbeitsplatz.�Computer� mit rechten Maustaste auf das Laufwerkssymbol und wählen Sie Auswerfen.�E�ect�. Entfernen Sie den Datenträger aus dem Laufwerksfach. ASUS CM181...
  • Página 110: Multimedia-Tastatur Verwenden (Nur An Bestimmten Modellen)

    Multimedia-Tastatur.verwenden.. �nur.an.bestimmten.Modellen� Die Tastatur unterscheidet sich je nach Modell und Land. Die nachfolgende Abbildung ist nur zur Referenz gedacht. ASUS.PRIMAX/KB2621-Tastatur Tasten Beschreibung Systemlautstärke verringern. Schaltet den Ton ein/aus Systemlautstärke erhöhen. Im Windows® Media Player zum vorherigen Titel zu gelangen Im Windows® Media Player wiedergabe anhalten oder fortführen...
  • Página 111 ASUS.KB34211.moderne.Kabeltastatur Tasten Beschreibung Schaltet den Ton ein/aus Systemlautstärke verringern. Systemlautstärke erhöhen. Die Sonderfunktionstasten funktionieren nur unter den Windows Vista / Windows ® ® Betriebssystemen. ASUS CM181...
  • Página 112 Kapitel 4: Computer verwenden...
  • Página 113: Kabelverbindung

    Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem DSL-/Kabelmodem. Modem RJ-45 cable Schalten sie den DSL-/Kabelmodem und Ihren Computer ein. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung. Für Details und Hilfestellung zur Einrichtung einer Internetverbindung wenden Sie sich an Ihren Internetdienstanbieter (ISP). ASUS CM181...
  • Página 114 Über.ein.lokales.Netzwerk.�LAN�.verbinden So.verbinden.Sie.sich.via.LAN: Verbinden Sie ein Ende des RJ-45-Kabels mit dem LAN (RJ-45)-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem (Internet) LAN. RJ-45 cable Schalten sie den Computer ein. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung. Für Details und Hilfestellung zur Einrichtung einer Internetverbindung wenden Sie sich an Ihren Internetdienstanbieter (ISP).
  • Página 115: Drahtlosverbindung (Nur An Bestimmten Modellen)

    Wireless AP Modem • Um die Reichweite und Empfindlichkeit des drahtlosen Funksignals zu erhöhen, verbinden Sie die externen Antennen mit dem Antennenanschluss Ihrer ASUS WLAN- Karte. • Für den besten Empfang legen Sie die Antennen oben auf Ihren Computer. • Die externen Antennen sind optionale Artikel.
  • Página 116 So.verbinden.Sie.sich.mit.dem.Drahtlosnetzwerk: : Klicken Sie im Infobereich auf das Netzwerksymbol Klicken Sie im Infobereich auf das Netzwerksymbol , um verfügbare Drahtlosnetzwerke anzuzeigen. . Wählen Sie ein Drahtlosnetzwerk, mit dem Sie sich verbinden möchten, und klicken Wählen Sie ein Drahtlosnetzwerk, mit dem Sie sich verbinden möchten, und klicken Sie auf �erbinden.�Connect�.
  • Página 117 Warten Sie, während Ihr Computer sich mit dem Drahtlosnetzwerk verbindet. . Die Drahtlosverbindung wurde erfolgreich eingerichtet. Der Verbindungsstatus wird Die Drahtlosverbindung wurde erfolgreich eingerichtet. Der Verbindungsstatus wird angezeigt und das Netzwerksymbol zeigt den Status Verbunden (Connected) an. . ASUS CM181...
  • Página 118 Kapitel 5: Einrichten der Internetverbindung...
  • Página 119: Asus Ai Manager

    Die Support-DVD und die Wiederherstellungs-DVD sind möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten. Sie können diese mit der Funktion Recovery Partition selbst erstellen/brennen. Weitere Details finden Sie in System.wiederherstellen. ASUS.AI.Manager ASUS AI Manager ist ein Hilfsprogramm, welches Ihnen schnellen Zugriff auf oft verwendete Anwendungen ermöglicht. AI.Manager.installieren So.installieren.Sie.AI.Manager: Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk.
  • Página 120 Klicken Sie auf (Maximieren), um zwischen Vollbild und der Schnellstartleiste umzuschalten. Klicken Sie auf (Minimieren), um AI Manager in der Taskleiste zu behalten. Klicken Sie auf (Schließen), um AI Manager zu schließen. Hauptmenü Das Hauptmenü enthält vier Anwendungen: AI.Disk, AI.Security, AI Booting und AI.Probe. Klicken Sie das kleine Dreieck neben dem Symbol Hauptmenü, um die Anwendungen im Hauptmenü...
  • Página 121 Anwendung zu öffnen, löschen oder umzubenennen. Doppelklicken Sie auf ein Symbol, um die entsprechende Anwendung zu öffnen. Support Klicken Sie im Fenster Support.�Unterstützung�.auf die Links, um zur ASUS-Webseite, Webseite für technische Unterstützung, Download-Webseite zu gelangen oder die Kontaktinformationen abzurufen. Information Klicken Sie im Fenster Information auf eine Auswahl, um weitere Informationen Ihres Systems, Motherboards, CPU, BIOS, Speichers und der installierten Geräte anzuzeigen.
  • Página 122: Asus Epu-4 Engine

    Systemauslastung und regelt den Stromverbrauch in Echtzeit. Der Energieverbrauch für CPU, VGA-Karte, Festplattenlaufwerk und CPU-Lüfter wird automatisch angepasst. Es bietet folgende Modi zur Auswahl: Automatikmodus.�Auto�, Hochleistungsmodus.�High. Performance�, und Maximaler.Energiesparmodus.�Maximum.Power.Saving.Mode�. Für weitere Details zu diesen Modi beziehen Sie sich auf den Abschnitt ASUS.EPU-4. Hauptmenü. ASUS.EPU-4.installieren So.installieren.Sie.ASUS.EPU-4.Engine: Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk.
  • Página 123 Zeigt den Status der Grafikkarte an. Falls Ihre Grafikkarte mit dem Motherboard inkompatibel ist, erscheint die Nachricht “Keine VGA-Karte erkannt” (“No VGA card detected”). Für kompatible VGA Karten beziehen Sie sich auf die ASUS Liste Qualifizierter Anbieter für VGA unter http://event.asus.com/mb/EPU-4_Engine/. ASUS CM181...
  • Página 124 CO2-Emissionsanzeige.�CO2.Emission.button� Zeigt die aktuelle oder insgesamt reduzierten CO2-Emissionen an. Moduseigenschaften.�Mode.properties� Zeigt die Eigenschaften für jeden Modus an. Beenden.�Exit� Schließt die ASUS EPU-4-Anwendung, Kalibrierung.�Calibrate� Erlaubt die autom. Erkennung der CPU-Eigenschaften für eine optimale Energieverwaltung. Erweiterte.Einstellungen.�Setting� Hier klicken, um die Moduseigenschaften zu konfigurieren.
  • Página 125 Erweiterte.Einstellungen So konfigurieren Sie erweiterte Einstellungen: Klicken Sie im ASUS EPU-4-Hauptmenü auf Einstellungen.�Setting�, um das Einstellungsfenster aufzurufen. Klicken Sie auf die Auswahl , um die Einstellungen für Hochleistungsmodus.�High.Performance.Mode� zu konfigurieren. Klicken Sie auf , um die Einstellungen für Maximaler.Energiesparmodus. die Auswahl �Maximum.Power.Saving.Mode�...
  • Página 126: Asus Update

    Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk ein. Das Menü Treiber.�Drivers� wird geöffnet. Falls Autorun deaktiviert ist, doppelklicken Sie die Datei setup.exe im Ordner ASUS Update auf der Support-DVD. Klicken Sie auf die Auswahl Anwendungen.�Utilities� und dann auf ASUS.Update.
  • Página 127: Asus Mylogo

    ASUS.MyLogo2�� Das Hilfsprogramm ASUS MyLogo™ ermöglicht es Ihnen, das Boot-Logo Ihren Wünschen anzupassen. Ein Boot-Logo ist das Bild, welches während des Power-On Self-Tests (POST) erscheint. ASUS MyLogo™ wird automatisch mit dem ASUS Update-Hilfsprogramm von der Support-DVD installiert. • Laden Sie die neueste BIOS-Version von der ASUS-Webseite unter www.asus.com.
  • Página 128: Ai Charger

    700mA-900mA erhöhen. • AI Charger hat keine speziellen BIOS-, Hardware- oder Chipsatz-Anforderungen. ASUS.Webstorage ASUS Webstorage wurde entwickelt, um dabei zu helfen, Ihre Daten auf Ihren Laptop, Ihr Handy oder Tablet-PC zu holen, wo immer Sie eine Internetverbindung haben. ASUS.Webstorage.installieren So.installieren.Sie.Webstorage:...
  • Página 129 MobileApp synchronisiert Ihre Dateien zwischen mehreren Geräten. Es unterstützt auch die Transcoding-Technologie für de Vorschau und Datei-Streaming auf Ihren Handy. Go.to.Web Erleben Sie den wertvollen Cloud-Service über ASUS WebStorage ohn das Risiko Daten zu verlieren. Einstellungen Kicken Sie auf das Symbol Settings , um das Einstellungsfenster zu öffnen.
  • Página 130: Asus Easy Update

    ASUS.Easy.Update ASUS Easy Update ist ein Programm welches automatisch nach den neuseten treibern und Anwendungen für Ihr System sucht. Doppelklicken Sie in der Windows ® Taskleiste auf das Symbol.ASUS.Easy. Update icon. Wählen Sie Schedule, um einzustellen, wie oft Sie Ihr System aktualisieren wollen.
  • Página 131: Nero 9 1

    Nachdem Sie die Dateien zum Brennen ausgewählet haben, klicken Sie auf Brennen. �Burn�, um die Dateien auf einen Datenträger zu brennen. Für weitere Details zur Verwendung von Nero 9, beziehen Sie sich auf die Nero Webseite unter www.nero.com. ASUS CM181...
  • Página 132: Systemwiederherstellung

    Diese Funktion ermöglicht das Brennen von Systemabbildern auf DVDs, um das System später auf seine Standardeinstellungen wiederherzustellen. System.D�D-Sicherung.�System.D�D.Backup�: Diese Funktion erstellt eine Sicherungskopie der Support-DVD. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Wiederherstellungsprozess abzuschließen. Für aktuelle Treiber und Anwendungen besuchen Sie die ASUS-Webseite unter www.asus.com. Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Página 133 Folgen Sie die Bildschirmanweisungen, um den Wiederherstellungsvorgang abzuschließen. Entfernen Sie während des Wiederherstellungs-vorgangs NICHT die Wiederherstellungs- DVD bevor Sie dazu aufgefordert werden, sonst wird die Partition unbrauchbar. Für aktuelle Treiber und Anwendungen besuchen Sie die ASUS-Webseite unter www.asus.com. ASUS CM181...
  • Página 134 Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Página 135: Problembehandlung

    Netzwerkschlüssel eingegeben haben. • Verbinden Sie externe Antennen (wahlweise) mit den Antennenanschlüssen der ASUS WLAN-Karte und stellen Sie die Antennen auf die Oberseite Ihres Computer-Gehäuses, um die beste drahtlose Netzwerkleistung zu erzielen. Die.Pfeiltasten.auf.der.Zahlentastatur.funktionieren.nicht. Prüfen Sie, ob die Zahlensperre- (NUM)-LED ausgeschaltet ist. Falls die NUM-LED an ist, werden die Tasten auf der Zahlentastatur nur für die...
  • Página 136 Keine.Anzeige.auf.dem.Monotor. • Prüfen Sie, ob der Monitor eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob der Monitor richtig mit dem Videoausgang Ihres Computers verbunden ist. • Falls Ihr Computer eine aufgesetzte Grafikkarte aufweist, sollten Sie den Monitor mit dem Videoausgang der aufgesetzten Karte verbinden. •...
  • Página 137 Prüfen Sie, ob der Datenträger in der Mitte des Laufwerkfachs ausgerichtet ist, insbesondere bei Datenträgern anderer Größen oder Formen. • Prüfen Sie, ob der Datenträger zerkratzt oder beschädigt ist. Der.Auswurfsknopf.des.D�D-Laufwerks.reagiert.nicht. > Arbeitsplatz.�Computer�. Klicken Sie auf Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf , dann auf Auswerfen.�E�ect� im Kontextmenü. ASUS CM181...
  • Página 138 Stromversorgung Problem Mögliche.Ursachen Maßnahmen • Passen Sie den Betriebsspannungs- schalter Ihres Computers je nach den Anforderungen Ihrer Region an. Falsche Betriebsspannung. • Passen Sie die Spannungs- einstellungen an. Vergessen Sie nicht, den Stromkabel aus der Steckdose zu ziehen. Drücken Sie den Einschaltknopf auf Ihr Computer ist nicht Kein Strom der Vorderseite Ihres Computers, um...
  • Página 139 Die LAN LED sollte an sein, Andernfalls probieren Sie ein anderes Probleme mit dem LAN- LAN-Kabel. Falls das Problem weiter Kabel. besteht, kontaktieren Sie den ASUS Kundendienst. Ihr Computer ist nicht Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer Kein Internet sachgemäß mit den Router sachgemäß...
  • Página 140 • Reinstallieren Sie das Betriebssystem • Senden Sie das beschädigte Festplattenlaufwerk zur reparatur Betriebsausfall des an den ASUS Kundendienst. Festplattenlaufwerks. • Ersetzen Sie es durch ein neues Festplattenlaufwerk. • Ersetzen Sie diese mit passenden (kompatiblen) Speichermodulen. Das System Probleme mit •...
  • Página 141 Sie den Innenraum des Gehäuses reinigen. Falls das Problem weiterhin besteht, beziehen Sie sich auf die Garantiekarte Ihres Desktop PCs und setzen Sie sich mit dem ASUS Kundendienst in verbindung. Für Infos zum ASUS Kundendienst besuchen Sie die ASUS Supportseite unter http://support.asus.com...
  • Página 142: Asus Kontaktinformationen

    Online-Kontakt www.asus.de/sales Technische.Unterstützung Telefon (Komponenten) +49-1805-0109* Telefon (System/Notebook/Eee/LCD) +49-1805-01090* Support-Fax +49-10-9599-11 Online-Support support.asus.com *.0,14.Euro/Minute.aus.dem.dt..Festnetz,.Mobilfunk.max..0.42.Euro/Minute. Hersteller: ASUSTeK Computer Inc. Adresse: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Autorisierte.�ertretung.in.Europa: ASUS Computer GmbH Adresse: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY Kapitel 7: Problembehandlung...
  • Página 143 Ordinateur.de.bureau.. ASUS.Essentio CM1831 Manuel.de.l’utilisateur...
  • Página 144 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Página 145 Table.des.matières Notes ...................... 145 Consignes de sécurité ................147 Conventions utilisées dans ce manuel ............148 Où trouver plus d’informations ..............148 Contenu de la boîte ................... 149 Chapitre.1. Mise.en.route Bienvenue ! ....................151 Faire connaissance avec votre ordinateur ..........151 Configurer votre ordinateur ................
  • Página 146 ASUS Update .................... 194 ASUS MyLogo™ ..................195 Ai Charger ....................196 ASUS Webstorage ..................196 ASUS Easy Update ................... 198 Nero 9 ...................... 199 Restaurer le système ................. 00 Chapitre.7. Dépannage Dépannage ....................0 Informations de contact ASUS ..............10...
  • Página 147: Notes

    équipement. Services.de.reprise.et.de.recyclage.d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
  • Página 148 Avertissement.concernant.l’exposition.aux.RF Cet équipement doit être installé et opéré conformément aux instructions fournies et l’antenne utilisée par cet émetteur doit être installée de sorte à garantir une distance de séparation d’au moins 0 cm entre l’antenne et l’utilisateur, et ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
  • Página 149: Consignes De Sécurité

    Consignes.de.sécurité Déconnectez le cordon d’alimentation et tous les périphériques avant tout entretien. Nettoyez l’ordinateur portable avec une éponge en cellulose propre ou un chiffon en peau de chamois humide et une solution détergeante non abrasive et quelques gouttes d’eau tiède puis nettoyez les surfaces humides ‘à l’aide d’un chiffon sec. NE.PAS placer sur une surface irrégulière ou instable.
  • Página 150: Conventions Utilisées Dans Ce Manuel

    Consultez les sources suivantes pour plus d’informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. Sites.Web.ASUS Le site Web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous au site Web d’ASUS sur www.asus.com. Support.technique.ASUS.local Visitez le site de support d’ASUS sur http://support.asus.com/contact pour prendre...
  • Página 151: Contenu De La Boîte

    Contenu.de.la.boîte Ordinateur de bureau Clavier x1 Souris x1 ASUS Essentio Cordon d’alimentation x1 Guide d’installation x1 Carte de garantie x1 DVD de support (optionnel) x1 Logiciel de gravure de Antennes (optionnel) x DVD Nero 9 x1 DVD de restauration (optionnel) x1 •...
  • Página 153: Mise En Route

    Le tout dans un boîtier au style futuriste et stylisé. Lisez la carte de garantie ASUS avant de configurer votre ordinateur de bureau ASUS. Faire.connaissance.avec.votre.ordinateur Les illustrations sont uniquement données à titre indicatif. Les ports et leur emplacement ainsi que la couleur du châssis peuvent varier en fonction des modèles.
  • Página 154: Panneau Arrière

    Ports USB 2.0. Ports.USB.2.0. Ces ports USB (Universal Serial Bus) .0 permettent de connecter des périphériques disposant de ports USB .0 (souris, imprimante, PDA, appareil photo). Port microphone �rose�. Port.microphone.�rose�. Ce port permet de connecter un micro. Port casque �vert�. Port.casque.�vert�.
  • Página 155 Port.d’entrée.audio.�bleu.clair�. Ce port permet de connecter un lecteur CD/DVD ou toute autre source audio. Reportez-vous au tableau de configuration audio de la page suivante pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux. ASUS CM181...
  • Página 156 Carte r�seau sans fil ASUS �sur une s�lection de mod�les�. Carte r�seau sans fil ASUS �sur une s�lection de mod�les�. Cette carte réseau sans fil optionnelle permet de connecter l’ordinateur à un réseau sans fil. 15.. Carte graphique ASUS �sur une sélection de modèles�.
  • Página 157: Configurer Votre Ordinateur

    Connecter.un.moniteur.externe Utiliser.la.carte.graphique.ASUS.�disponible.sur.une.sélection.de.modèles� Pour.connecter.un.moniteur.externe.à.la.carte.graphique.ASUS.: Connectez votre moniteur à l’un des ports d’affichage de la carte graphique ASUS. Connectez le moniteur à une source d’alimentation. Les ports d’affichage de la carte graphique ASUS peuvent varier en fonction des modèles. ASUS CM181...
  • Página 158 Utiliser les ports d’affichage de la carte m�re Pour connecter un moniteur externe à l’un des ports d’affichage de la carte m�re : Connectez un moniteur VGA au port VGA, ou un moniteur DVI-D au port DVI-D, ou un moniteur HDMI au port HDMI localisé à l’arrière de votre ordinateur. Connectez le moniteur à...
  • Página 159 Connectez un clavier et/ou une souris USB aux ports USB situés à l’arrière de votre ordinateur. Connecter.le.cordon.d’alimentation Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation situé à l’arrière de votre ordinateur et l’autre extrémité à une prise électrique. ASUS CM181...
  • Página 160: Allumer Ou Éteindre L'ordinateur

    Allumer.ou.éteindre.l’ordinateur Cette section décrit comment éteindre ou allumer votre ordinateur. Allumer.votre.ordinateur Pour.allumer.votre.ordinateur.: Placez l’ordinateur sous tension en mettant l’interrupteur d’alimentation sur la position Placez l’ordinateur sous tension en mettant l’interrupteur d’alimentation sur la position “I”, Allumez votre moniteur. Allumez votre moniteur. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en route l’ordinateur.
  • Página 161: Démarrer Pour La Première Fois

    Pour ignorer cette étape, sélectionnez Me.redemander.ultérieurement. Vérifiez vos paramètres de date et d’heure. Cliquez sur Suivant. Le système charge les nouveaux paramètres et redémarre. Vous pouvez dès lors commencer à utiliser votre ordinateur. ASUS CM181...
  • Página 162: Utiliser Le Bureau De Windows ® 7

    Utiliser.le.Bureau.de.Windows ® Cliquez sur l’icône Démarrer > Aide.et.support pour obtenir plus d’informations sur Windows ® Utiliser.le.menu.Démarrer Le menu Démarrer vous donne accès aux programmes, utilitaires et autres outils utiles pour votre ordinateur. Il permet également d’obtenir plus d’informations sur Windows 7 par le biais de la fonctionnalité...
  • Página 163 ® menu Démarrer. Dans le menu Démarrer, faites un clic droit sur le programme à détacher, puis sélectionnez Supprimer.de.cette.liste. Détacher.des.programmes.de.la.barre.des.tâches Pour.détacher.des.programmes.de.la.barre.des.tâches.: Dans la barre des tâches, faites un clic droit sur le programme à supprimer, puis sélectionnez Détacher.ce.programme.de.la.barre.des.tâches. ASUS CM181...
  • Página 164: Utiliser La Zone De Notification

    Utiliser la zone de notification Par défaut, la zone de notification affiche les trois icônes suivantes : Centre.de.maintenance Cliquez sur cette icône pour afficher tous les messages d’alerte/notifications et ouvrir le Centre de maintenance Windows ® Connexion.réseau Cette icône affiche l’état et la puissance du signal de la connexion avec ou sans fil. �olume Cliquez sur cette icône pour ajuster le volume.
  • Página 165 Grouper vos fichiers Pour grouper vos fichiers : Lancez Windows Explorer. Faites un clic droit n’importe où sur le volet d’affichage. Dans le menu contextuel apparaissant à l’écran, sélectionnez Regrouper.par, puis sélectionnez la méthode de groupage désirée. ASUS CM181...
  • Página 166: Restaurer Le Système

    Créer.un.nouveau.dossier Pour.créer.un.nouveau.dossier.: Lancez Windows Explorer. Dans la barre d’outils, cliquez sur Nouveau.dossier. Spécifiez un nom pour le nouveau dossier. Vous pouvez aussi faire un clic droit n’importe où sur le volet d’affichage et cliquer sur Nouveau > Dossier. Sauvegarder vos fichiers Configurer une sauvegarde Pour configurer une sauvegarde : >.Tous.les.programmes.>...
  • Página 167: Protéger Votre Ordinateur

    > Mise.en.route > A�outer.de. Dans la barre des tâches de Windows , cliquez sur ® nouveaux.utilisateurs.à.mon.ordinateur. Sélectionnez Gérer.un.autre.compte. Sélectionnez Créer.un.nouveau.compte. Spécifiez le nom du nouvel utilisateur. Définissez le type d’utilisateur sur Utilisateur.standard ou Administrateur. Une fois terminé, cliquez sur Créer.un.compte. ASUS CM181...
  • Página 168: Centre D'aide Et Support Windows

    D�finir un mot de passe utilisateur Pour configurer un mot de passe utilisateur : Sélectionnez l’utilisateur pour lequel vous souhaitez définir un mot de passe. Sélectionnez Créer.un.mot.de.passe. Entrez le mot de passe et confirmez-le. Définissez un indice de mot de passe. Un fois terminé, cliquez sur Créer.un.mot.de.passe.
  • Página 169: Connecter Un Périphérique De Stockage Usb

    USB de votre ordinateur. NE PAS retirer le périphérique de stockage USB lorsque des données sont en cours de transfert. Le faire peut causer la perte de données ou endommager le périphérique de stockage USB. ASUS CM181...
  • Página 170: Connecter Un Microphone Ou Un Système De Haut-Parleurs

    Connecter.un.microphone.ou.un.système.de.haut-parleurs Cet ordinateur de bureau intègre un port micro et plusieurs ports audio localisés sur le panneau avant et arrière. Les ports audio situés à l’arrière de l’ordinateur permettent de configurer un système de haut-parleurs à 2, 4; 6 ou 8 canaux. Connecter.un.casque.audio.ou.un.micro Connecter.un.système.de.haut-parleurs.2.0 Chapitre  : Connecter des périphériques...
  • Página 171 Connecter.un.système.de.haut-parleurs.4.1 Connecter.un.système.de.haut-parleurs.6.1 ASUS CM181...
  • Página 172 Connecter.un.système.de.haut-parleurs.8.1 Chapitre  : Connecter des périphériques...
  • Página 173: Connecter Plusieurs Périphériques D'affichage

    à votre ordinateur. Sur certains modèles de cartes graphiques, seul le moniteur défini comme source d’affichage principale affiche du contenu lors du POST. Le double affichage ne fonctionnant que sous le système d’exploitation Windows. ASUS CM181...
  • Página 174 Allumez votre ordinateur. Suivez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir l’écran.Résolution.d’écran : • Cliquez sur > Panneau de configuration > Apparence.et.personnalisation > Affichage > Modifier les param�tres d’affichage. • Faites un clic droit n’importe où sur le Bureau de Windows. Dans le menu contextuel, cliquez sur Personnaliser >...
  • Página 175: Connecter Un Téléviseur Hd

    • Vous devez faire l’achat d’un câble HDMI pour connecter un téléviseur HD à votre ordinateur. Le câble HDMi est vendu séparément. • Pour obtenir une qualité d’image optimale, utilisez un câble HDMI d’une longueur inférieure à 15 mètres. ASUS CM181...
  • Página 176 Chapitre  : Connecter des périphériques...
  • Página 177: Utiliser.votre.ordinateur

    • Utilisez votre ordinateur dans un environnement à l’éclairage confortable, et maintenez-le à distance des rayons du soleil ou de sources éblouissantes telles que des fenêtres. • Prenez des mini-pauses régulières en cas d’utilisation prolongée de l’ordinateur. ASUS CM181...
  • Página 178 Les appareils photos numériques et autres équipements d’imagerie numérique utilisent des cartes mémoire pour stocker des photos numériques ou des fichiers multimédia. Le lecteur de carte mémoire intégré en façade de votre ordinateur permet la lecture et l’écriture de données sur une variété de formats de cartes mémoire. Pour.utiliser.une.carte.mémoire.: Soulevez le capot situé...
  • Página 179: Utiliser Le Lecteur Optique

    Lorsque votre ordinateur est allumé, effectuez l’une des actions suivantes pour ouvrir le plateau du lecteur optique. • Appuyez sur le bouton d’éjection. Faites un clic droit sur l’icône du lecteur CD/DVD de l’écran Ordinateur, puis • cliquez sur.É�ecter. Retirez le disque du plateau. ASUS CM181...
  • Página 180: Utiliser Le Clavier Multimédia (Sur Une Sélection De Modèles)

    Utiliser.le.clavier.multimédia.. �sur.une.sélection.de.modèles� Le clavier varie en fonction des pays de commercialisation. Les illustrations ci-dessous sont données à titre indicatif. Clavier.ASUS.PRIMAX/KB2621 Touches Description Volume - Active/désactive le son. Volume + Piste précédente. Lecture ou pause d’un fichier multimédia. Piste suivante. Les touches de fonction spéciales fonctionnent sous Windows...
  • Página 181 Clavier filaire ASUS KB34211 Raccourcis Description Active ou désactive le son. Baisse le volume. Augmente le volume. Les touches de fonction spéciales fonctionnent sous Windows Windows Vista / Windows 7 / XP. ® ® ASUS CM181...
  • Página 182 Chapitre 4 : Utiliser votre ordinateur...
  • Página 183: Connexion Filaire

    Modem Modem Câble RJ-45 RJ-45 cable Allumez le modem câble/ADSL et votre ordinateur. Configurez les paramètres de connexion Internet appropriés. Contactez votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet) pour plus de détails sur la configuration de vos paramètres Internet. ASUS CM181...
  • Página 184 Connexion.via.un.réseau.local Pour.vous.connecter.à.un.réseau.local.: Connectez une extrémité du câble RJ-45 au port réseau (RJ-45) situé à l’arrière de votre ordinateur et l’autre extrémité au hub réseau de votre réseau local. Réseau local Câble RJ-45 RJ-45 cable Allumez votre ordinateur. Configurez les paramètres de connexion Internet appropriés. Contactez votre administrateur réseau pour toute assistance ou détails sur la configuration de votre connexion Internet.
  • Página 185: Connexion Sans Fil (Sur Une Sélection De Modèles)

    • Pour accroître la portée et la sensibilité du signal radio sans fil, connectez les antennes externes aux connecteurs réservés sur la carte réseau sans fil ASUS. • Placez les antennes dessus le châssis de l’ordinateur pour garantir une réception sans fil optimale.
  • Página 186 Pour connecter l’ordinateur à un r�seau sans fil : Cliquez sur l’icône réseau de la zone de notification pour afficher une liste des réseaux sans fil disponibles. Sélectionnez le réseau sans fil auquel vous souhaitez établir une connexion, puis cliquez sur Connecter. Il se peut qu’il vous soit demandé...
  • Página 187 Patientez le temps que votre ordinateur établisse une connexion au réseau sans fil. La connexion sans fil est établie. L’état de la connexion apparaît et l’icône réseau affiche le station Connecté. ASUS CM181...
  • Página 188 Chapitre 5 : Se connecter à Internet...
  • Página 189: Utiliser.les.utilitaires

    Vous pouvez utiliser la partition de restauration pour créer un DVD de support et de restauration. Pour plus de détails, référez-vous à la section Restaurer.le. système de ce chapitre. ASUS.AI.Manager ASUS AI Manager est un utilitaire offrant un accès rapide et aisé aux applications les plus fréquemment utilisées. Installer.AI.Manager Pour.installer.AI.Manager.: Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
  • Página 190: Menu Principal

    Cliquez sur le bouton pour basculer entre la barre de lancement rapide et la fenêtre complète. Cliquez sur le bouton Réduire pour conserver AI Manager sur la barre des tâches. Cliquez sur le bouton Fermer pour fermer AI Manager. Menu.principal Le menu Principal intègre cinq utilitaires: AI.Disk, AI.Security, AI Boosting et AI.Probe.
  • Página 191: Mes.favoris

    Support Cliquez sur l’un des liens de la fenêtre Support pour accéder à l’un des sites Web d’ASUS (site Web international, site Web d’assistance en ligne, site de téléchargement, et informations de contact). Informations Cliquez sur l’un des onglets de la fenêtre Informations pour afficher des informations détaillées sur votre ordinateur (système, carte mère, CPU, BIOS, périphériques installés, et...
  • Página 192: Asus Epu-4 Engine

    ASUS.EPU-4.Engine ASUS EPU-4 Engine est un outil de gestion de l’alimentation efficace permettant de faire des économies d’énergie. Il détecte la charge actuelle du système et ajuste intelligemment la consommation électrique en temps réel. Il ajuste automatiquement l’énergie utilisée par le CPU, la carte graphique, les disques durs et le ventilateur du CPU.
  • Página 193: État.de.la.carte.graphique

    Affiche l’état de la carte graphique. Si votre carte graphique n’est pas compatible avec la carte mère, le message “No.�GA.card.detected (Aucune carte graphique détectée)” apparaît. Reportez-vous à la liste des fabricants de cartes graphiques agréés à l’adresse http://event. asus.com/mb/EPU-4�Engine/ pour obtenir la liste des cartes graphiques prises en charge. ASUS CM181...
  • Página 194 Appuyez sur ce bouton pour afficher les émissions de CO2 actuelles ou économisées. Propriétés.des.modes Affiche les propriétés de chaque mode d’utilisation. Bouton.Exit.(Quitter) Ferme l’utilitaire ASUS EPU-4. Bouton.Calibrate.(Calibrer) Permet au système de détecter les propriétés du CPU pour une gestion optimale de l’alimentation. Bouton.Setting.(Paramètres) Cliquez sur ce bouton pour configurer les paramètres de chaque mode.
  • Página 195: Menu De Configuration

    Menu de configuration Pour configurer les paramètres de chaque mode : À partir du menu principal d’ASUS EPU-4, cliquez sur Setting (Paramètres). Cliquez sur Cliquez sur pour configurer les paramètres du mode Hautes pour configurer les paramètres du mode Hautes performances.
  • Página 196: Asus Update

    ASUS.Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows ® • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès.
  • Página 197: Asus Mylogo

    MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support. • Téléchargez le dernier fichier BIOS en date sur le site Web d’ASUS sur www.asus.com. • Avec ASUS MyLogo2™, vous pouvez créer un logo de démarrage au format GIF.
  • Página 198: Ai Charger

    Ai Charger est un logiciel unique vous permettant de recharger rapidement vos appareils Apple tels que l’iPod, l’iPhone et l’iPad sur votre ordinateur ASUS via un port USB .0 / USB .0. • Ai Charger ne possède pas d’interface de configuration. Une fois le logiciel installé sur l’ordinateur, l’icône Ai Charger apparaît dans la zone de notification de Windows...
  • Página 199 Stockez vos fichiers mis à jour sur MySyncFolder pour un accès rapide et simplifié et partagez tous types de fichiers sans limitations d’emplacement ou de support physique. Calendar ASUS WebStorage synchronise automatiquement les entrées de votre calendrier sur tous vos appareils pour que vous soyez informé de votre agenda où que vous soyez. BookmarkSyncer BookmarkSyncer permet de stocker vos préférences de navigation et vos marque-pages en...
  • Página 200: Asus Easy Update

    ASUS.Easy.Update ASUS Easy Update est un outil logiciel qui détecte et télécharge automatiquement les dernières version de BIOS, pilotes et applications pour votre système. Dans la zone de notification de Dans la zone de notification de Windows®, faites un clic droit sur l’icône ASUS.Easy.Update.
  • Página 201: Nero 9

    Sélectionnez les fichiers à graver. Une fois terminé, cliquez sur A�outer. Après avoir sélectionné les fichiers à graver, cliquez sur Graver pour lancer la gravure des fichiers sur un disque. Pour plus de détails sur l’utilisation de Nero 9, référez-vous au site Web de Nero sur www.nero.com ASUS CM181...
  • Página 202: Restaurer Le Système

    Cette option permet de créer une copie de sauvegarde du DVD de support. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la procédure de restauration. Veuillez vous rendre sur le site www.asus.com pour une mise à jour des pilotes et des utilitaires.
  • Página 203 Suivez les instructions à l’écran pour compléter la procédure de restauration. Ne retirez pas le DVD de Restauration (à moins que vous y soyez invité) durant la procédure de restauration, ou vos partitions seront inutilisables. Veuillez visiter www.asus.com pour obtenir les pilotes et les utilitaires mis à jour. ASUS CM181...
  • Página 204 Chapter 6: Using the utilities...
  • Página 205: Dépannage

    • Connectez les antennes externes (optionnel) aux connecteurs pour antenne de la carte réseau sans fil ASUS et placez les antennes sur le châssis de l’ordinateur pour une meilleure qualité de signal sans fil. Les touches fl�ch�es du pav� num�rique ne r�pondent pas.
  • Página 206 Aucun contenu affich� sur le moniteur. • Vérifiez que le moniteur est bien allumé. • Assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté au port de sortie vidéo de votre ordinateur. • Si votre ordinateur intègre une carte graphique, assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté...
  • Página 207 Vérifiez que le disque est bien centré dans le plateau. En particulier si le disque est de taille ou de forme non standard. • Assurez-vous que le disque ne soit pas rayé ou endommagé. Le.bouton.d’é�ection.du.lecteur.D�D.ne.fonctionne.pas. > Ordinateur. Cliquez sur , puis cliquez sur É�ecter. Faites un clic droit sur ASUS CM181...
  • Página 208 Alimentation Problème Raison.possible Action • Placez l’interrupteur d’alimentation sur le type de voltage supporté dans votre pays/région. Voltage incorrect • Ajustez les paramètres de voltage. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à une prise électrique. d’alimentation L’ordinateur n’est pas Appuyez sur le bouton de mise en (l’indicateur allumé...
  • Página 209 Assurez-vous que le voyant réseau est allumé. Si ce n’est pas le cas, Problème de câble réseau utilisez un autre câble. Si le problème persiste, contactez le service après vente d’ASUS. L’ordinateur n’est pas Assurez-vous que votre ordinateur est Impossible correctement connecté à...
  • Página 210 Attaque de virus ordinateur. informatique • Réinstallez le système d’exploitation. • Envoyez le disque dur endommagé au service après-vente d’ASUS. Dysfonctionnement du disque dur • Remplacez le disque dur défectueux. • Remplacez les modules mémoire incompatibles.
  • Página 211 Si cette section ne vous a pas aidé à résoudre votre problème, reportez-vous à la carte de garantie de votre ordinateur de bureau et contactez le service après-vente d’ASUS. Visitez le site Web de support d’ASUS sur http://support.asus.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente le plus proche.
  • Página 212: Informations De Contact Asus

    + (0) 8 1  7 87 + (0) 1 49  96 99 Support en ligne support.asus.com Fabricant ASUSTeK Computer Inc. Adresse No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Représentant.légal.en.Europe ASUS Computer GmbH Adresse HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, ALLEMAGNE Chapitre 7 : Dépannage...
  • Página 213 Equipo.de.sobremesa. ASUS.Essentio CM1831 Manual.del.usuario...
  • Página 214 ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre presente.
  • Página 215 Índice Avisos ...................... 15 Información de seguridad ................17 Convenciones a las que se atiene esta guía ..........18 Más información ..................18 Contenido del paquete................19 Capítulo.1. Primeros.pasos ¡Bienvenido! ....................1 Familiarícese con el equipo ............... 1 Instalación del equipo ................5 Encendido/apagado del equipo ..............
  • Página 216 Índice Capítulo.6. Uso.de.las.utilidades ASUS AI Manager ..................57 ASUS EPU-4 Engine (Motor EPU-4 de ASUS) ......... 60 ASUS MyLogo™ ..................65 Ai Charger ....................66 ASUS Webstorage ..................66 ASUS Easy Update ................... 68 Nero 9 ...................... 69 Recuperación del sistema ................. 70 Capítulo.7.
  • Página 217: Avisos

    En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
  • Página 218: Advertencia.acerca.de.la.exposición.a.ondas.de.radiofrecuencia

    Advertencia.acerca.de.la.exposición.a.ondas.de.radiofrecuencia Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones suministradas. La antena o antenas que emplea este transmisor deben instalarse de modo que mantengan una distancia mínima de separación de 0 cm con cualquier persona y no deben ubicarse junto a otra antena o transmisor ni funcionar en conjunto con tales componentes.
  • Página 219: Información De Seguridad

    Información.de.seguridad Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada;...
  • Página 220: Convenciones A Las Que Se Atiene Esta Guía

    Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en cuanto a las actualizaciones del producto y el software. Sitios.web.de.ASUS El sitio web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de hardware y software ASUS. Visite el sitio web de ASUS: www.asus.com. Sitio.web.de.asistencia.técnica.local.de.ASUS Si desea obtener información de contacto acerca de su ingeniero de asistencia técnica...
  • Página 221: Contenido Del Paquete

    Contenido.del.paquete Equipo de sobremesa ASUS Teclado x 1 Ratón x 1 Essentio DVD con el software de Soporte para DVD grabación Nero 9 x 1 (opcional)x1 Cable de alimentación x 1 (opcional) DVD de recuperación (opcional)x1 Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1...
  • Página 223: Primeros Pasos

    útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS. Familiarícese.con.el.equipo Las ilustraciones que aparecen a continuación deben emplearse sólo como referencia.
  • Página 224: Panel Posterior

    Puertos USB 2.0. Puertos.USB.2.0. Estos puertos de Bus serie universal .0 (USB .0) admiten la conexión de dispositivos USB .0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros. Puerto de micrófono. Puerto.de.micrófono. Este puerto permite conectar un micrófono. Puerto de auriculares. Puerto.de.auriculares.
  • Página 225 CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo. Consulte la tabla de configuración de audio que figura a continuación si desea conocer la función que cumple cada uno de los puertos en las configuraciones de 2, 4, 6 y 8 canales. ASUS CM181...
  • Página 226 Tarjeta gr�fica ASUS �disponible sólo en determinados modelos�. Tarjeta gr�fica ASUS �disponible sólo en determinados modelos�. Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS (opcional) podrían variar en función del modelo. 16.. Puerto.LAN.�R�-45�. Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red de área local (LAN) a través de un hub de red.
  • Página 227: Instalación Del Equipo

    A trav�s de la tarjeta gr�fica ASUS �disponible sólo en determinados modelos� Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a trav�s de la tarjeta gr�fica ASUS: Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica...
  • Página 228: Uso.de.los.puertos.de.salida.de.pantalla.integrados.en.la.placa

    HDMI al puerto HDMI situados en el panel posterior del equipo. Conecte el monitor a una fuente de alimentación. • Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como dispositivo de pantalla principal en el BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS.
  • Página 229: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. Conexión.del.cable.de.alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación. ASUS CM181...
  • Página 230: Encendido/Apagado Del Equipo

    Encendido/apagado.del.equipo Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender/apagar el equipo una vez instalado. Encendido.del.equipo Para.encender.el.equipo: Encienda la fuente de alimentación Encienda el monitor. Pulse el botón de encendido del equipo. Botón.de. encendido Espere mientras el sistema se carga automáticamente. Apagado.del.equipo Para.apagar.el.equipo: Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
  • Página 231: Primer Inicio Del Equipo

    Si desea omitir este paso, seleccione la opción Ask.me.later.�Preguntarme.más.tarde�. Revise la configuración de fecha y hora. Haga clic en Next.�Siguiente�. El sistema cargará la nueva configuración y se reiniciará. Ya puede comenzar a usar el equipo. ASUS CM181...
  • Página 232: Uso Del Escritorio De Windows ® 7

    Uso.del.escritorio.de.Windows ® Haga clic en el icono Start (Inicio) > Help and Support (Ayuda y soporte técnico) si desea obtener información complementaria acerca de Windows ® Uso.del.menú.Start.�Inicio� El menú Start (Inicio) proporciona acceso a programas, utilidades y demás componentes útiles del equipo. También permite obtener información complementaria acerca de Windows 7 a través de la función Help.and.Support.�Ayuda.y.soporte.técnico�.
  • Página 233 Remove.from.this.list. �Quitar.de.esta.lista�. Desancla�e.de.programas.de.la.barra.de.tareas Para.desanclar.un.programa.de.la.barra.de.tareas: En la barra de tareas, haga clic con el botón secundario del ratón en el programa que desee quitar de la barra de tareas y, a continuación, seleccione la opción Unpin.this. program.from.taskbar.�Desanclar.este.programa.de.la.barra.de.tareas�. ASUS CM181...
  • Página 234: Visualización De Una Notificación De Alerta

    Uso del �rea de notificación De forma predeterminada, el área de notificación muestra los tres iconos siguientes: Notificación de Action Center �Centro de actividades� Haga clic en este icono para abrir el panel Action Center (Centro de actividades) de Windows y ver todos los mensajes de alerta y notificaciones.
  • Página 235 Inicie el Explorador de Windows. Haga clic con el botón secundario en cualquier punto del panel View (Vista). En el menú que aparecerá a continuación, seleccione la opción Group.by.�Agrupar. por� y, a continuación, el tipo de agrupación que prefiera. ASUS CM181...
  • Página 236: Agregación.de.una.carpeta.nueva

    Agregación.de.una.carpeta.nueva Para.agregar.una.carpeta.nueva: Inicie el Explorador de Windows. En la barra de herramientas, haga clic en New.folder.�Nueva.carpeta�. Introduzca el nombre que desee asignar a la nueva carpeta. También puede hacer clic con el botón secundario del ratón en cualquier punto del panel View (Vista) y, a continuación, seleccionar las opciones New.�Nuevo�...
  • Página 237: Protección Del Equipo

    > Add.new.users.�Agregar.nuevos.usuarios�. Seleccione la opción Manage.another.account.�Administrar.otra.cuenta�. Seleccione la opción Create.a.new.account.�Crear.una.nueva.cuenta�. Introduzca el nombre que desee asignar al nuevo usuario. Seleccione la opción Standard.user.�Usuario.estándar� o Administrator. �Administrador� para asignar un tipo al usuario. Cuando haya terminado, haga clic en Create.Account.�Crear.cuenta�. ASUS CM181...
  • Página 238: Configuración De Una Contraseña De Usuario

    Configuración de una contraseña de usuario Para configurar una contraseña de usuario: Seleccione el usuario para el que desee establecer una contraseña. Seleccione la opción Create.a.password.�Crear.una.contraseña�. Introduzca una contraseña y confírmela. Introduzca un indicio de contraseña. Cuando haya terminado, haga clic en Create.password.�Crear.contraseña�. Activación.del.software.antivirus.
  • Página 239: Conexión De Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Hardware.�Es.seguro.quitar.el.hardware�, quite el dispositivo de almacenamiento USB del equipo. NO quite un dispositivo de almacenamiento USB durante una transferencia de datos. Si lo hace, podrían producirse pérdidas de datos y el dispositivo de almacenamiento USB podría resultar dañado. ASUS CM181...
  • Página 240: Conexión De Un Micrófono Y Unos Auriculares

    Conexión.de.un.micrófono.y.unos.auriculares Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de , 4, 6 y 8 canales. Conexión.de.unos.auriculares.y.un.micrófono Conexión.de.un.sistema.de.altavoces.de.2.canales ENTRADAS...
  • Página 241: Conexión.de.un.sistema.de.altavoces.de.4.Canales

    Conexión.de.un.sistema.de.altavoces.de.4.canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO Frontal Posterior Conexión.de.un.sistema.de.altavoces.de.6.canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS AUDIO AUDIO DE AUDIO Posterior Altavoz central/ Frontal subwoofer ASUS CM181...
  • Página 242: Conexión.de.un.sistema.de.altavoces.de.8.Canales

    Conexión.de.un.sistema.de.altavoces.de.8.canales Posterior Frontal ENTRADAS DE ENTRADAS AUDIO DE AUDIO Lateral Altavoz central/ subwoofer Capítulo : Conexión de dispositivos al equipo...
  • Página 243: Conexión De Varias Pantallas Externas

    Capítulo 1 si desea obtener más información acerca de la conexión de un monitor al equipo. Algunas tarjetas gráficas sólo presentan información a través de la pantalla configurada como principal durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona en Windows. ASUS CM181...
  • Página 244 Encienda el equipo. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen.Resolution.�Resolución.de.pantalla�: > Control.Panel.�Panel.de.control� > Appearance.and. • Haga clic en Personalization.�Apariencia.y.personalización� > Display.�Pantalla� > Change display settings �Cambiar la configuración de pantalla�. •...
  • Página 245: Conexión De Un Televisor Hdtv

    • Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI sea inferior a 15 metros. ASUS CM181...
  • Página 246 Capítulo : Conexión de dispositivos al equipo...
  • Página 247: Uso Del Equipo

    Use el PC de sobremesa en una zona bien iluminada; manténgalo alejado de fuentes de resplandor, como ventanas o lugares expuestos a la incidencia directa de la luz solar. • Lleve a cabo breves descansos periódicos durante el uso del PC de sobremesa. ASUS CM181...
  • Página 248: Uso Del Lector De Tarjetas De Memoria

    Uso.del.lector.de.tar�etas.de.memoria Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos.
  • Página 249: Uso De La Unidad Óptica

    • Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de CD/ DVD en la pantalla Computer.�Equipo� y, a continuación, haga clic en E�ect. �Expulsar�. Extraiga el disco de la bandeja de disco. ASUS CM181...
  • Página 250: Uso Del Teclado Multimedia (Disponible Sólo En Determinados Modelos)

    Uso.del.teclado.multimedia.. �disponible.sólo.en.determinados.modelos� El teclado incluido con el equipo varía en función del modelo. Las ilustraciones que aparecen en este apartado deben emplearse únicamente como referencia. Teclado.ASUS.PRIMAX/KB2621 Teclas Descripción Permite reducir el nivel de volumen. Permite activar/desactivar el modo de silencio.
  • Página 251 Permite activar/desactivar el modo de silencio. Permite reducir el nivel de volumen. Permite aumentar el nivel de volumen. Las teclas de función especiales sólo funcionan en los sistemas operativos Windows Vista ® y Windows 7 y XP. ® ASUS CM181...
  • Página 252 Capítulo 4: Uso del equipo...
  • Página 253: Conexión Por Cable

    Encienda el módem DSL/por cable y el equipo. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) si desea obtener información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet. ASUS CM181...
  • Página 254: Capítulo 5: Conexión A Internet

    Conexión.a.través.de.una.red.de.área.local.�LAN� Para.establecer.una.conexión.a.través.de.una.red.LAN: Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. Cable RJ-45 RJ-45 cable Encienda el equipo. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. Póngase en contacto con el administrador de la red si desea obtener más información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet.
  • Página 255: Conexión Inalámbrica (Disponible Sólo En Determinados Modelos)

    • Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN. • Coloque las antenas en la parte superior del equipo para conseguir el máximo rendimiento inalámbrico.
  • Página 256: Para.conectarse.a.una.red.inalámbrica

    Para.conectarse.a.una.red.inalámbrica: Haga clic en el icono de red del área de notificación para mostrar las redes inalámbricas disponibles. Seleccione la red inalámbrica a la que desea conectarse y, a continuación, haga clic en Connect.�Conectar�. Puede que tenga que escribir la clave de seguridad de la red si se trata de una red inalámbrica segura y, a continuación, hacer clic en OK.�Aceptar�.
  • Página 257 Espere a que el equipo se conecte a la red inalámbrica. La conexión inalámbrica se establecerá correctamente. Se mostrará el estado de la conexión y el icono de red indicar al estado de conectado ASUS CM181...
  • Página 258 Capítulo 5: Conexión a Internet...
  • Página 259: Uso.de.las.utilidades

    Consulte el apartado Recuperación.del.sistema si desea obtener más información. ASUS.AI.Manager ASUS AI Manager es una utilidad que facilita el acceso a las aplicaciones de uso más frecuente de forma rápida y sencilla. Instalación.de.AI.Manager Para.instalar.AI.Manager:...
  • Página 260 Haga clic en el botón Maximize (Maximizar)/Restore (Restaurar) para alternar entre los modos de ventana completa y barra rápida. Haga clic en el botón Minimize (Minimizar) para mantener AI Manager en la barra de tareas. Haga clic en el botón Close (Cerrar) para salir de AI Manager.
  • Página 261: Mis.favoritos

    Haga clic en cualquiera de los vínculos de la ventana Support.�Soporte� para acceder al sitio web, el sitio web de asistencia técnica, el sitio web de descargas de soporte o la información de contacto de ASUS. Información Haga clic en alguna de las pestañas de la ventana Information.�Información� si desea ver información detallada acerca del sistema, la placa base, la CPU, el BIOS, los dispositivos...
  • Página 262: Asus Epu-4 Engine (Motor Epu-4 De Asus)

    ASUS.EPU-4.Engine.�Motor.EPU-4.de.ASUS� ASUS EPU-4 Engine (Motor EPU-4 de ASUS) es una herramienta deficiencia de energía que proporciona una solución de ahorro de energía del sistema total. Detecta la carga actual del equipo y ajusta inteligentemente la energía en tiempo real. Ajusta automáticamente el uso de la energía para la CPU, la tarjeta VGA, las unidades de disco duro y el ventilador de la CPU.
  • Página 263 Muestra el estado de la tarjeta gráfica. Si la tarjeta gráfica no es compatible con la placa base, aparecerá el mensaje “No VGA card detected” (No se detectó una tarjeta VGA). Consulte la lista QVL VGA de ASUS en.http://event.asus.com/mb/EPU-4�Engine/ para conocer las tarjetas VGA compatibles. ASUS CM181...
  • Página 264 Muestra la emisión de CO actual o reducida total. Propiedades.de.los.modos Muestras propiedades de cada modo. Botón.Exit.�Salir� Cierra la utilidad ASUS EPU-4 (EPU-4 de ASUS). Botón.Calibrate.�Calibrar� Permite al sistema detectar las propiedades de la CPU para administrar de forma óptima la energía.
  • Página 265: Definir La Configuración De Los Modos

    Definir la configuración de los modos Para definir la configuración de los modos: En la pantalla principal de (EPU-4 de ASUS), haga clic en Setting �Configuración� para iniciar la pantalla Setting (Configuración). Haga clic en la ficha para definir la configuración del modo de alto rendimiento.
  • Página 266 Windows ® • ASUS Update requiere una conexión a Internet a través de una red o de un proveedor de servicios de Internet (ISP, Internet Service Provider). • Esta utilidad está disponible en el DVD de soporte.
  • Página 267: Asus Mylogo

    (POST, Power-On Self-Tests). ASUS MyLogo™ se instala automáticamente al instalar la utilidad ASUS Update desde el DVD de soporte. • Obtenga el archivo del BIOS más reciente del sitio Web de ASUS en www.asus.com. • Puede crear su propia imagen de logotipo de arranque en formato GIF.
  • Página 268: Ai Charger

    Ai Charger es una aplicación de software única que permite cargar rápidamente sus dispositivos Apple como por ejemplo iPod, iPhone y iPad a través del puerto USB .0 / USB .0 del equipo ASUS. • No hay una pantalla de configuración para Ai Charger. Después de instalarlo en el equipo, el icono de Ai Charger aparecerá...
  • Página 269: Configuración

    También admite la tecnología de transcodificación que permite obtener una vista previa y transmisión en secuencias de archivos en el teléfono móvil. Ir.a.la.Web Experimente el servicio en la nube de valor añadido mediante ASUS WebStorage, sin riesgo de perder datos. Configuración Haga clic en el icono Settings �Configuración�.
  • Página 270: Asus Easy Update

    ASUS.Easy.Update ASUS Easy Update es una herramienta de software que detecta los controladores y las aplicaciones más recientes para el sistema. En el área de notificación de Windows ® haga clic con el botón secundario del ratón en el icono ASUS.Easy.Update.
  • Página 271: Nero 9

    �Agregar�. Una vez seleccionados los archivos que desee grabar, haga clic en Burn.�Grabar� para grabar los archivos en un disco. Si desea obtener más información acerca del uso de Nero 9, visite el sitio web de Nero (www.nero.com). ASUS CM181...
  • Página 272: Recuperación Del Sistema

    Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de recuperación. Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea descargar los controladores y utilidades más recientes. Capítulo 6: Uso de las utilidades...
  • Página 273 Durante el proceso de recuperación, NO extraiga el disco de recuperación a menos que así se lo indique el sistema; dicha acción podría inutilizar las particiones. Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea descargar los controladores y utilidades más recientes.
  • Página 274: Capítulo 7 Resolución De Problemas

    Capítulo 7 Resolución de problemas...
  • Página 275: Resolución De Problemas

    • Conecte las antenas externas (opcionales) a los conectores de antena de la tarjeta WLAN ASUS y colóquelas en la parte superior del chasis del equipo para maximizar el rendimiento de la conexión inalámbrica. Las.teclas.de.dirección.del.teclado.numérico.no.funcionan..
  • Página 276 El.monitor.no.muestra.ninguna.imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido. • Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo. • Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos.
  • Página 277 • Compruebe si el disco está arañado o deteriorado de cualquier otro modo. El.botón.de.expulsión.de.la.unidad.D�D.no.responde. > Computer.�Equipo�. Haga clic en Haga clic con el botón secundario del ratón en y, a continuación, haga clic en E�ect.�Expulsar� en el menú. ASUS CM181...
  • Página 278 Encendido Problema Posible.causa Acción • Coloque el conmutador de voltaje de alimentación del equipo en la posición que corresponda a los requisitos de alimentación de su región. El voltaje de alimentación no es correcto. • Ajuste la configuración de voltaje. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre El equipo no se...
  • Página 279 Si alguno funcionan. de ellos falla, compruebe si está configurado como puerto multicanal. Existe un problema Vuelva a instalar el controlador de relacionado con el audio. controlador. ASUS CM181...
  • Página 280 • Vuelva a instalar el sistema operativo. • Envíe el disco duro dañado a un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS y solicite su El disco duro ha sufrido reparación. un error. • Sustituya el disco duro por otro nuevo.
  • Página 281 Si el problema persiste, consulte la tarjeta de garantía del PC de sobremesa y póngase en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Visite el sitio web de soporte de ASUS a través de la dirección http://support.asus.com/ si desea obtener información acerca de los centros de asistencia técnica.
  • Página 282: Asistencia Técnica

    Información.de.contacto.con.ASUS ASUSTeK.COMPUTER.INC. Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 1159 General (tel) +886--894-447 Asistencia (fax) +886--890-7798 E-mail [email protected] Dirección web www.asus.com.tw Asistencia.técnica General (tel) +86-1-849911 Asistencia en línea support.asus.com ASUS.COMPUTER.INTERNATIONAL.�América� Domicilio de la compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 9459, USA...
  • Página 283 ASUS.Essentio.Desktop.PC CM1831 Gebruikershandleiding...
  • Página 284 INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE (INCLUSIEF SCHADE DOOR WINSTDERVING, VERLIES VAN HANDEL, VERLIES VAN GEBRUIK OF GEGEVENS, ONDERBREKING VAN HANDEL EN DERGELIJKE), ZELFS ALS ASUS OP DE HOOGTE WERD GEBRACHT VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT FOUTEN IN DEZE HANDLEIDING OF DEFECTEN AAN HET PRODUCT.
  • Página 285 Inhoudsopgave Mededelingen .................... 85 Veiligheidsinformatie .................. 87 Conventies die in deze handleiding worden gebruikt ........ 88 Waar meer informatie te vinden ..............88 Inhoud verpakking ..................89 Hoofdstuk.1. Aan.de.slag Welkom! ..................... 91 Uw computer leren kennen ................ 91 Uw computer instellen ................95 Uw computer AAN/UIT-schakelen .............
  • Página 286 Inhoudsopgave Hoofdstuk.6. De.hulpprogramma's.gebruiken ASUS AI Manager ..................7 ASUS EPU-4 Engine ................. 0 ASUS Update .................... 4 ASUS MyLogo™ ..................5 Ai Charger ....................6 ASUS Webstorage ..................6 ASUS Easy Update ................... 8 Nero 9 ...................... 9 Uw systeem herstellen ................40 Hoofdstuk.7.
  • Página 287: Mededelingen

    REACH Wij publiceerden, met naleving van het regulerend kaderwerk van REACH (Registratie, Evaluatie, Autorisatie en Restrictie van chemische stoffen), op de ASUS REACH-website op http://green.asus.com/english/REACH.htm, de chemische substanties in onze producten. �erklaring.van.Federale.communicatiecommissie Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-reguleringen.
  • Página 288 Waarschuwing.RF-blootstelling Dit apparaat moet volgens de geleverde instructies worden geïnstalleerd en bedient en de antenne(s) die voor deze zender word(t/en) gebruikt moet zo worden geïnstalleerd dat van alle personen een scheidende afstand van minstens 0 cm bestaat. Het mag niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of bedient.
  • Página 289: Veiligheidsinformatie

    �eiligheidsinformatie Voor het reinigen van de AC-stroom en randapparatuur verwijderen. Veeg de Desktop PC met een schone cellulose spons of zeemleren doek die met een niet schurende reinigingsoplossing en enkele druppels warm water is bevochtigd, schoon en verwijder met een droge doek enig overmatige nattigheid. NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen.
  • Página 290: Conventies Die In Deze Handleiding Worden Gebruikt

    Raadpleeg de volgende bronnen voor aanvullende informatie en voor updates van het product en de software. ASUS-websites De ASUS-website biedt bijgewerkte informatie over ASUS-hardware en - softwareproducten. Raadpleeg de ASUS-website op www.asus.com. Lokale.technische.ondersteuning.van.ASUS. Ga voor contactinformatie van de plaatselijke technicus van Technische ondersteuning...
  • Página 291: Inhoud Verpakking

    Inhoud.verpakking ASUS Essentio Desktop PC Toetsenbord x1 Muis x1 Stroomkabel x1 Nero 9 brandsoftware Ondersteuning voor (optioneel) x1 dvd x1 (optioneel) Herstel-DVD DVD (optioneel) x1 Installatiehandleiding x1 Garantiekaart x1 Antenne (optioneel) x • Als een van de bovenstaande items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier.
  • Página 293: Aan De Slag

    Hoofdstuk.1 Aan.de.slag Welkom! Dank u voor de aankoop van de ASUS Essentio CM181 Desktop PC! De ASUS Essentio CM181 Desktop PC biedt ultramoderne prestaties, ongecomprimeerde betrouwbaarheid en op gebruikers gerichte hulpprogramma's. Al deze waarden worden in een prachtige futuristische en stijlvolle systeembehuizing ingesloten.
  • Página 294: Achterpaneel

    USB 2.0-poorten. USB.2.0-poorten. Deze universele seriële bus 2.0 (USB 2.0) poorten sluit USB 2.0- apparatuur aan zoals een muis, printer, scanner, camera, PDA en anderen. Microfoonpoort. Microfoonpoort. Op deze poort kan een microfoon worden aangesloten. Koptelefoonpoort. Koptelefoonpoort. Op deze poort kan een koptelefoon of luidspreker worden aangesloten.
  • Página 295 Limoen Lijn Uit Voorste luidspreker Uit Voorste luidspreker Uit Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Oranje – – Centrum/subwoofer Centrum/subwoofer Achterste luidspreker Achterste luidspreker Zwart – Achterste luidspreker Uit Luidspreker zijkant Grijs – – – ASUS CM181...
  • Página 296 ASUS grafische kaart �alleen op geselecteerde modellen�. ASUS grafische kaart �alleen op geselecteerde modellen�. De display- uitvoerpoorten op de optionele ASUS grafische kaart kunnen bij de verschillende modellen anders zijn. 16.. LAN.�R�-45�-poort. Deze poort maakt het mogelijk om via een netwerk-hub een Gigabit-verbinding naar een Local Area Network (LAN) te maken.
  • Página 297: Uw Computer Instellen

    Gebruik de ASUS grafische kaart �alleen op geselecteerde modellen� Verbind uw monitor via de display-uitvoerpoort met de discrete ASUS grafische kaart. Ga als volgt te werk om met een ASUS grafische kaart een externe monitor te verbinden: Verbind uw monitor via een display-uitvoerpoort met de discrete ASUS grafische kaart.
  • Página 298: De.onboard.display-Uitvoerpoorten.gebruiken

    Steek de stekker van de monitor in een stopcontact. • Als uw computer met een ASUS grafische kaart komt, wordt de grafische kaart in de • Als uw computer met een ASUS grafische kaart komt, wordt de grafische kaart in de BIOS als het primaire display-apparaat ingesteld.
  • Página 299: De.stroomkabel.verbinden

    Sluit op het achterpaneel van uw computer een USB-toetsenbord en een USB-muis op de USB-poorten aan. De.stroomkabel.verbinden Sluit één uiteinde van de stroomkabel aan op de stroomconnector op het achterpaneel van uw computer en het andere uiteinde van een voedingsbron. ASUS CM181...
  • Página 300: Uw Computer Aan/Uit-Schakelen

    Uw.computer.AAN/UIT-schakelen Deze paragraaf beschrijft hoe uw computer aan/uit te schakelen nadat u uw computer hebt opgezet. Uw.computer.AAN-schakelen Ga.als.volgt.te.werk.om.uw.computer.AAN.te.schakelen: Draai de aan-/uit-knop naar AAN. Schakel uw monitor AAN. Druk op de aan-/uit-knop op uw computer. Aan-/uit-knop Wacht tot het besturingsysteem automatisch wordt geladen. Uw.computer.UIT-schakelen Ga.als.volgt.te.werk.om.uw.computer.UIT.te.schakelen: Sluit alle werkende applicaties.
  • Página 301: Windows ® .7.Gebruiken

    Selecteer Ask.me.later.��raag. me.later� om deze stap over te slaan. Controleer uw datum- en tijdinstellingen. Klik op Next.��olgende�. Het systeem laadt de nieuwe instellingen en start opnieuw. U mag nu uw computer beginnen te gebruiken. ASUS CM181...
  • Página 302: Windows ® 7-Bureaublad Gebruiken

    Windows .7-bureaublad.gebruiken ® Klik op de pictogram Start > Help en Ondersteuning voor meer informatie over Windows ® Het.startmenu.gebruiken Het startmenu biedt u toegang tot programma's, hulpprogramma's en andere nuttige items op uw computer. Ook biedt het u via de functie Help.and.Support.�Help.en.ondersteuning� meer informatie over Windows 7.
  • Página 303: Programma's.op.het.startmenu.of.de.takenbalk.vastpinnen

    Klik vanuit het startmenu met de rechtermuisknop op het item dat u wilt verwijderen en selecteer dan Remove.from.this.list.��an.deze.li�st.verwi�deren�. Programma's.van.de.takenbalk.verwi�deren Ga.als.volgt.te.werk.om.programma's.van.de.takenbalk.te.verwi�deren: Klik vanuit de takenbalk met de rechtermuisknop op het item dat u van de takenbalk wilt verwijderen en selecteer dan Unpin.this.program.from.taskbar.�Dit.programma. van.takenbalk.verwi�deren�. ASUS CM181...
  • Página 304: Pictogrammen En Notificaties Aanpassen

    Het.systeemvak.gebruiken Het systeemvak toont standaard deze drie pictogrammen: Notificatie Actiecentrum Klik op deze pictogram om alle waarschuwingsberichten/-notificaties weer te geven en om het Windows Actiecentrum te lanceren. ® Netwerkverbinding Deze pictogram geeft de verbindingstatus en signaalsterkte van de bedrade of draadloze netwerkverbinding weer.
  • Página 305: Bestanden.en.mappen.verkennen

    Selecteer vanuit het menu dat verschijnt, Sort.by.�Sorteren.volgens� en selecteer dan het type sortering van uw voorkeur. Uw.bestanden.groeperen Ga.als.volgt.te.werk.om.uw.bestanden.te.groeperen: Lanceer Windows Verkenner. Klik met de rechtermuisknop ergens op het Weergavescherm. Selecteer vanuit het menu dat verschijnt, Group.by.�Groeperen.volgens� en selecteer dan het type groepering van uw voorkeur. ASUS CM181...
  • Página 306: Uw Systeem Herstellen

    Een.nieuwe.map.toevoegen Ga.als.volgt.te.werk.om.een.nieuwe.map.toe.te.voegen: Lanceer Windows Verkenner. Klik vanuit de werkbalk op New.folder.�Nieuwe.map�. Typ een naam voor de nieuwe map. U kunt ook ergens op het Weergavescherm met de rechtermuisknop klikken en daarna op New.�Nieuw� > Folder.�Map� klikken. Een.back-up.van.uw.bestanden.maken Een.back-up.instellen Ga.als.volgt.te.werk.om.een.back-up.in.te.stellen: >.All.Programs.�Alle.programma's�.> Maintenance.�Onderhoud� > Klik op Backup.and.Restore.�Back-up.en.Herstellen�.
  • Página 307: Uw Computer Beschermen

    Een.gebruikersaccount.instellen Ga.als.volgt.te.werk.om.een.gebruikersaccount.in.te.stellen: Klik vanaf de Windows -takenbalk op > Getting.Started.�Om.te.beginnen� > Add. ® new.users.�Nieuwe.gebruikers.toevoegen�. Selecteer Manage.another.account.�Een.andere.account.beheren�. Selecteer Create.a.new.account.�Een.nieuwe.account.maken�. Typ de naam van de nieuwe gebruiker. Selecteer Standard.user.�Standaardgebruiker� of Administrator.�Beheerder� al gebruikerstype. Wanneer voltooid, klikt u op Create.Account.�Account.maken�. ASUS CM181...
  • Página 308 Een.gebruikerswachtwoord.instellen Ga.als.volgt.te.werk.om.een.gebruikerswachtwoord.in.te.stellen: Selecteerde gebruiker waarvoor u een wachtwoord wilt instellen. Selecteer Create.a.password.�Een.wachtwoord.maken�. Typ een wachtwoord en bevestig deze. Typ een hint voor uw wachtwoord. Klik op Create.password.�Wachtwoord.maken� als u klaar bent. De.antivirus-software.activeren. Trend Micro Internet Security wordt vooraf op uw computer geïnstalleerd. Dit is een antivirus- software van een derde partij die uw computer tegen virusaanvallen beschermt.
  • Página 309: Een Usb-Opslagapparaat Aansluiten

    USB 3.0-flashstation of USB 3.0-compatibele apparaten gebruikt. Als het bericht.Safe.to.Remove.Hardware. ��eilig.om.hardware.te.verwi�deren� verschijnt, verwijdert u het USB-opslagapparaat van uw computer. NIET een USB-opslagapparaat verwijderen als nog gegevens worden overgedragen. Dit kan namelijk gegevensverlies of schade aan het USB-opslagapparaat veroorzaken. ASUS CM181...
  • Página 310: Microfoon En Luidsprekers Aansluiten

    Microfoon.en.luidsprekers.aansluiten Deze desktop PC komt met poorten voor microfoon en luidsprekers op zowel het voor- als achterpaneel. De audio I/O-poorten bevinden zich op het achterpaneel en hiermee kunt u stereoluidsprekers met , 4, 6, en 8 kanalen aansluiten. Koptelefoon.en.mic.aansluiten Luidsprekers.met.2.kanalen.aansluiten Hoofdstuk : Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Página 311 Luidsprekers.met.4.kanalen.aansluiten Luidsprekers.met.6.kanalen.aansluiten ASUS CM181...
  • Página 312 Luidsprekers.met.8.kanalen.aansluiten Hoofdstuk : Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Página 313: Meerdere Externe Schermen Aansluiten

    Raadpleeg in Hoofdstuk 1 de paragraaf Uw.computer.instellen voor details over op uw computer een monitor aan te sluiten. Bij sommige grafische kaarten heeft alleen het scherm die als hoofdscherm is ingesteld, tijdens POST weergave. De dubbele schermfunctie werkt alleen onder Windows. ASUS CM181...
  • Página 314 Zet uw computer aan. Doe één van het volgende om het instellingenscherm Screen.Resolution. �Schermresolutie� te openen: > Control Panel �Configuratiescherm� > Appearance.and. • Klik op Personalization.��erschi�ning.en.verpersoonli�king� > Display.�Weergave� > Change.display.settings.�Weergave-instellingen.wi�zigen�. • Klik ergens op uw Windows-bureaublad met de rechtermuisknop. Als het pop-upmenu verschijnt, klikt u op Personalize.��erpersoonli�ken�...
  • Página 315 Sluit op de HDMI-poort van uw computer een High Definition-tv (HDTV) aan. • Om de HDTV op de computer aan te sluiten, hebt u een HDMI-kabel nodig. De HDMI- kabel is afzonderlijk verkrijgbaar. • Voor de beste weergaveprestatie mag uw HDMI-kabel niet langer dan 15 meter zijn. ASUS CM181...
  • Página 316 Hoofdstuk : Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Página 317: Uw.computer.gebruiken

    • Gebruik uw Desktop PC in een goed verlichte ruimte en houdt het uit de buurt van bronnen die glinsteren, zoals ramen of rechtstreeks zonlicht. • Neem regelmatig kleine pauzes van het gebruik van uw Desktop PC. ASUS CM181...
  • Página 318: Hoofdstuk.4. Uw.computer.gebruiken

    De.geheugenkaartlezer.gebruiken Digitale camera's en andere digitale beeldapparatuur gebruiken geheugenkaarten om digitale foto's of mediabestanden op te slaan. Met de ingebouwde geheugenkaartlezer op het voorpaneel van uw systeem kunt u van en naar verschillende geheugenkaartstations lezen en schrijven. Ga.als.volgt.te.werk.om.de.geheugenkaart.te.gebruiken: Plaats de geheugenkaart in de kaartsleuf. •...
  • Página 319: Het Optisch Station Gebruiken

    Terwijl het systeem aan is, moet u één van het volgende doen om de lade uit te werpen: • Druk onder de stationlade op de uitwerpknop. • Druk met de rechtermuisknop op het pictogram van het cd/dvd-station op het scherm Computer en klik daarna op E�ect �Uitwerpen�. Verwijder de schijf uit het schijfstation. ASUS CM181...
  • Página 320: Het Multimedia-Toetsenbord Gebruiken (Alleen Op Geselecteerde Modellen)

    Het.multimedia-toetsenbord.gebruiken.. �alleen.op.geselecteerde.modellen� Het toetsenbord verschilt bij de diverse modellen. Alle afbeeldingen in dit gedeelte zijn alleen ter referentie. ASUS.PRIMAX/KB2621.toetsenbord Toetsen Beschri�ving Verlaagt het systeemvolume. Schakelt de modus voor het dempen van het volume in/uit. Gaat naar het volgende nummer in een mediaspeler.
  • Página 321 Modern.bekabeld.ASUS.KB34211-toetsenbord Sneltoetsen Beschri�ving Schakelt de modus voor het dempen van het volume in/uit. Verlaagt het systeemvolume. Verhoogt het systeemvolume. De speciale functietoetsen werken alleen op de besturingsystemen van Windows Vista/ ® Windows ® ASUS CM181...
  • Página 322 Hoofdstuk 4: Uw computer gebruiken...
  • Página 323: Hoofdstuk.5. �Erbinden.met.het.internet

    DSL/kabelmodem. Modem Modem RJ-45-kabel RJ-45 cable Schakel de DSL/kabelmodem en uw computer in. Configureer de benodigde instellingen voor internetverbinding. Neem contact op met uw Internet serviceprovider (ISP) voor details of hulp bij het instellen van uw internetverbinding. ASUS CM181...
  • Página 324 �erbinden.via.het.local.area.network.�LAN-netwerk� Ga.als.volgt.te.werk.om.via.LAN.te.verbinden: Verbind één uiteinde van een RJ-45-kabel met de LAN-poort (RJ-45) op het achterpaneel van uw computer en het andere uiteinde met uw LAN. RJ-45-kabel RJ-45 cable Zet uw computer aan. Configureer de benodigde instellingen voor internetverbinding. Neem contact op met uw netwerkbeheerder voor details of hulp bij het instellen van uw internetverbinding.
  • Página 325: Draadloze Verbinding (Alleen Op Geselecteerde Modellen)

    Modem • Om het bereik en de gevoeligheid van het draadloze radiosignaal te vergroten, dient u de externe antennes aan de antenne-connectoren op de ASUS WLAN-kaart aan te sluiten. • Plaats de antennes voor de beste draadloze prestatie, bovenop uw computer.
  • Página 326 Een.verbinding.maken.met.een.draadloos.netwerk: Klik in het systeemvak op het pictogram van het netwerk , om beschikbare draadloze netwerken weer te geven. Selecteer het draadloze netwerk waarmee u verbinding wilt maken en klik op Connect. ��erbinden�. Het kan zijn dat u voor een beveiligd draadloos netwerk de netwerk-beveiligingscode moet intypen.
  • Página 327 Wacht terwijl uw computer verbinding maakt met het draadloze netwerk. De draadloze verbinding is succesvol opgesteld. De verbindingsstatus wordt weergegeven en de pictogram van het netwerk geeft de verbindingsstatus weer. ASUS CM181...
  • Página 328 Hoofdstuk 5: Verbinden met het Internet...
  • Página 329: De.hulpprogramma's.gebruiken

    Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Als Autorun is ingeschakeld, verschijnt de Wizard installatie stuurprogramma's. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u op het bestand setup.exe file in de map ASUS AI Manager op de ondersteunings-dvd. Klik op het tabblad Utilities �Hulpprogramma's� en klik daarna op ASUS.AI.Manager.
  • Página 330: Hoofdmenu

    Klik op de knop Maximaliseren/herstellen om tussen volledig scherm en snelbalk te wisselen. Klik op de knop Minimaliseren om de Al Manager op de takenbalk te houden. Klik op de knop Sluiten om de AI Manager te sluiten. Hoofdmenu Het Hoofdmenu bevat vijf hulpprogramma’s: AI.Disk,.AI.Security,.AI.Boosting.en.AI.Probe. Klik met de pijl op het pictogram van het hoofdmenu om door de hulpprogramma's in het Al schijf Met Al Disk (Al schijf) kunt u gemakkelijk tijdelijke IE-bestanden, IE-cookies, IE URL's,...
  • Página 331 Ondersteuning Klik op het venster Support.�Ondersteuning� op een willekeurige koppeling om naar de ASUS-website, website voor technische ondersteuning, website voor ondersteuning bij downloaden of website met contactinformatie te gaan. Informatie Klik op het venster Information.�Informatie� op het tabblad om de gedetailleerde informatie over uw systeem, moederbord, CPU, BIOS, geïnstalleerde apparaten en het geheugen te...
  • Página 332 Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Het menu Drivers (Stuurprogramma’s) verschijnt als op uw computer Autorun is ingeschakeld. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u op het bestand setup.exe in de map ASUS EPU- 4 Engine op de ondersteunings-dvd. Klik op ASUS.EPU-4.Engine.
  • Página 333 Geeft het huidige CPU-vermogen en het totaal bespaarde CPU-vermogen weer. �GA-kaartstatus Geeft de status van de grafische kaart weer. Als uw grafische kaart niet compatibel is met het moederbord, verschijnt het bericht “Geen VGA-kaart gedetecteerd”. Raadpleeg de ASUS VGA QVL-lijst op http://event.asus.com/mb/EPU-4�Engine/ voor compatibele VGA-kaarten. ASUS CM181...
  • Página 334 Knop.CO2.Emission.�CO2-uitstoot� Geeft de huidige of het totaal gereduceerde CO-uitstoot weer. Moduseigenschappen Geeft van elke modus de eigenschappen weer. Knop.Exit.�afsluiten� Sluit het ASUS EPU-4-hulpprogramma. Knop.Calibrate.�Kalibreren� Hiermee kan het systeem de CPU-eigenschappen voor optimaal energiebeheer detecteren. Knop.Setting.�Instellingen� Klik op deze knop om de modusinstellingen te configureren.
  • Página 335: De Modusinstellingen Configureren

    De modusinstellingen configureren Ga als volgt te werk om de modussinstellingen te configureren: Klik vanuit het ASUS EPU-4-hoofdmenu op Setting (Instellingen) om het scherm Instellingen te starten. Klik op het tabblad om de instellingen van de modus High Performance (hoge prestatie) te configureren. Klik op het tabblad om de instellingen van de modus Maximum Power Saving (Maximum energiebesparing) te configureren.
  • Página 336 Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Het menu Drivers. �Stuurprogramma’s� verschijnt. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u op het bestand setup.exe in de map ASUS Update op de ondersteunings-dvd. Klik op het tabblad Utilities.�hulpprogramma’s� en klik daarna op Install.ASUS.
  • Página 337 ASUS.MyLogo2�� Met het hulpprogramma ASUS MyLogo™ kunt u het startlogo aanpassen. Het startlogo is de afbeelding die tijdens de Power-On Self-Tests (POST, Ingeschakeld zelftests) op het scherm verschijnt. Als u vanaf de ondersteunings-dvd het hulpprogramma ASUS Update installeert, wordt ASUS MyLogo™ automatisch geïnstalleerd.
  • Página 338 Ai Charger is een uniek programma waarmee u uw Apple-apparaten, zoals de iPod, iPhone en iPad, snel kunt opladen via de USB .0-/ USB .0-poort van uw ASUS computer. • Er is geen instellingsvenster voor Ai Charger. Nadat u het programma op de computer hebt geïnstalleerd, verschijnt het pictogram voor Ai Charger in de taakbalk van...
  • Página 339 Dit ondersteunt ook de transcoderingstechnologie waarmee u voorbeelden kunt weergeven en bestanden kunt streamen op uw mobiele telefoon. Ga.naar.web Geniet van de cloud-service met toegevoegde waarde via ASUS WebStorage, zonder dat u het risico loopt gegevens te verliezen. Instellingen...
  • Página 340 ASUS.Easy.Update ASUS Easy Update is een hulpprogramma dat automatisch de nieuwste stuurprogramma’s en toepassingen voor uw systeem detecteert. Klik in het systeemvak van Windows® met de rechterknop op het pictogram ASUS Easy Update. Selecteer Schedule (Planning) om in te stellen hoe vaak u uw systeem wilt bijwerken.
  • Página 341 Selecteer de bestanden die u wilt branden. Klik op Add.�Toevoegen� wanneer u klaar bent. Klik, nadat u de bestanden hebt geselecteerd die u wilt branden, op Burn �Branden� om de bestanden naar een schijf te branden. Raadpleeg de Nero-website op www.nero.com voor meer details over het gebruik van Nero ASUS CM181...
  • Página 342 Back-up.Systeem-dvd: Met deze functie kunt u van de ondersteunings-dvd een back-upkopie maken. Volg de instructies op het scherm om het herstelproces te voltooien. Ga naar de ASUS-website op www.asus.com voor bijgewerkte stuurprogramma's en hulpprogramma's. Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
  • Página 343 Volg de instructies op het scherm om het herstelproces te voltooien. Tenzij u hiervoor instructies krijgt mag u de Herstelschijf NIET verwijderen tijdens het herstelproces want anders worden uw partities onbruikbaar. Ga naar de ASUS-website op www.asus.com voor bijgewerkte stuurprogramma's en hulpprogramma's. ASUS CM181...
  • Página 344 Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
  • Página 345: Problemen Oplossen

    • Sluit de externe antennes (optioneel) aan op de antenneconnectoren op de ASUS WLAN-kaart en plaats de antennes voor de beste draadloze prestaties, bovenop het chassis van uw computer. De.pi�ltoetsen.op.het.numerieke.toetsenbord.werken.niet.. Controleer of het Number Lock-LED uit is. Als de Number Lock-LED brandt, worden de toetsen op het numerieke toetsenbord alleen voor invoering van nummers gebruikt.
  • Página 346 Geen.weergave.op.het.scherm. • Controleer of het scherm is ingeschakeld. • Zorg dat uw scherm goed op de video-uitvoerpoort op uw computer is aangesloten. • Als uw computer met een discrete grafische kaart wordt geleverd, dient u uw scherm op een video-uitvoerpoort op de discrete grafische kaart aan te sluiten. •...
  • Página 347 Controleer of de disk in het midden van de la is geplaatst, vooral bij disks met een niet-standaard afmeting of vorm. • Controleer of de disk is bekrast of beschadigd. De.uitwerpknop.van.het.dvd-station.reageert.niet. > Computer. Klik op Klik met de rechtermuisknop op en klik daarna vanuit het menu op E�ect �Uitwerpen�. ASUS CM181...
  • Página 348 �oeding Probleem Mogeli�ke.oorzaak Actie • Stel de schakelaar voor voedingspanning van uw computer in op de voedingsvereisten van uw gebied. Onjuiste voedingsspanning • Stel de spanningsinstellingen bij. Zorg dat de stroomkabel uit de contactdoos is getrokken. Geen voeding Druk op het voorpaneel op de Uw computer is niet aan/uit-knop om te verzekeren dat uw voedingsindicator...
  • Página 349 Verzeker of de LAN-LED brandt. Zo niet, probeer een andere LAN- Problemen LAN-kabel kabel. Als het nog niet werkt, dient u contact op te nemen met het ASUS- servicecentrum. Uw computer is niet goed Verzeker of uw computer goed op een...
  • Página 350 Virusaanval op computer • Installeer het besturingsysteem opnieuw. • Stuur het beschadigde station van de vaste schijf naar het ASUS- servicecentrum voor service. Storing station vaste schijf • Vervang met een nieuw station voor vaste schrijf. • Vervang met compatibele geheugenmodules.
  • Página 351 Als het probleem aanhoudt, dient u de garantiekaart van uw Desktop PC te raadplegen en contact op te nemen met het ASUS-servicecentrum. Ga naar de site voor ASUS-ondersteuning op http://support.asus.com voor informatie betreffende het servicecentrum.
  • Página 352: Asus Contact Informatie

    ASUS contact informatie ASUSTeK.COMPUTER.INC. Adres 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 1159 Telefoon +886--894-447 +886--890-7798 E-mail [email protected] Web site www.asus.com.tw Technisch.Ondersteuning Telefoon +86-1-849911 Online ondersteuning support.asus.com ASUS.COMPUTER.INTERNATIONAL.�America� Adres 800 Corporate Way, Fremont, CA 9459, USA Telefoon +1-81-8-777 +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com...

Tabla de contenido