Página 1
TGS2001S Gebruiksaanwijzing Sandwichgrill Instruction manual Sandwich grill Gebrauchsanleitung Sandwichgrill Mode d’emploi Gril à sandwich Instrucciones de uso Sandwichera Istruzioni per l’uso Tostiera elettrica Instruktioner til brug Sandwichgrill Instrukcje użytkowania Grill do kanapek Návod k použití Sendvičový gril Návod na použitie Sendvičový gril Quality Excellent Best since 1923...
Página 3
4-9 Instruction manual page 10-14 Gebrauchsanleitung Seite 15-20 Mode d’emploi page 21-26 Instrucciones de uso página 27-32 Istruzioni per l’uso pagine 33-38 Instruktioner til brug side 39-43 Instrukcje użytkowania strona 44-49 Návod k použití strana 50-54 Návod na použitie strana 55-59 TGS2001S 220-240V~, 50/60Hz, 750W...
Página 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES • Lea atenta e íntegramente el manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y guárdelo bien para consultas futuras. • Utilice el aparato única y exclusivamente para los fines que se describen en el presente manual. • No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. ¡Atención! Evite tocar las superficies calientes. Las planchas de • la parrilla y otras superficies se calientan mucho mientras se usa el aparato. • Deje enfriar el aparato y las planchas antes de limpiarlo o guardarlo. •...
Página 28
• Si se daña el cable de este aparato, solicite su cambio al fabricante, el servicio técnico o una persona igualmente cualificada, para evitar situaciones de riesgo. • No tire nunca del cable o el aparato para desenchufarlo de la toma de corriente. No toque nunca el aparato con las manos mojadas o húmedas. • No conecte nunca el aparato a un temporizador externo ni a un sistema de control remoto aparte, para evitar situaciones de riesgo. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños no comprenden el peligro que puede suponer utilizar aparatos ...
Página 29
- por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - en alojamientos tipo pensión; - en granjas. • Si el aparato se usa de forma indebida, en caso de avería, no se podrán reclamar daños y perjuicios y la garantía perderá su validez. ES - 29...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Cierre 2. Asa 3. Piloto indicador de encendido 4. Piloto indicador de temperatura 5. Plancha superior 6. Plancha inferior ANTES DEL PRIMER USO Antes de poner en funcionamiento la sandwichera por primera vez, deberá hacer lo siguiente: desembale el aparato con cuidado y retire todo el material de embalaje y los rótulos adhesivos promocionales. Deje el embalaje (bolsas de plástico y cartón) fuera del alcance de los niños. A continuación, compruebe minuciosamente si el aparato presenta daños externos, posiblemente causados por el transporte. Lea atentamente las instrucciones y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. Coloque la sandwichera sobre una superficie plana y estable. Limpie la parte exterior de la sandwichera con un paño ligeramente humedecido y, seguidamente, frótela con un paño seco. Limpie las planchas con agua caliente con un detergente no agresivo disuelto y un estropajo suave. Para conseguir el mejor resultado, frote las planchas con un poquito de aceite de cocina. Coloque la sandwichera sobre una superficie estable y resistente al calor. Desenrolle totalmente el cable y enchufe el aparato ...
Abra la sandwichera y coloque la comida que quiere preparar sobre la plancha inferior. Pliegue la sandwichera y bloquee el cierre. La sandwichera calentará entre tres y ocho minutos, dependiendo del tipo de plato y de sus preferencias. Retire la comida mediante una espátula de madera o de plástico, para proteger la capa antiadherente. No utilice objetos metálicos ni afilados. Advertencia: El relleno de los emparedados se calienta mucho. Tenga cuidado, sobre todo con niños. Después de cada uso, siempre desenchufe el aparato. HACER EMPAREDADOS 1. Coloque la sandwichera sobre una superficie estable y resistente al calor. 2. Baje la tapa y bloquee el cierre. 3. Desenrolle totalmente el cable y enchufe el aparato a la corriente. El aparato se encenderá. 4. Espere a que el aparato se caliente y, mientras tanto, prepare los emparedados. 5.
Página 32
RECICLAJE Este símbolo indica que el producto no se puede tirar con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga las normas vigentes en su localidad para la recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos. Si se deshace correctamente del producto, evitará consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. El material de embalaje de este producto es 100 % reciclable; separe también el material de embalaje. ES - 32...
ACCESSOIRES BESTELLEN Ga naar www.tomado.com/support om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. GARANTIEVOORWAARDEN Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts. WARRANTY CONDITIONS A 24 month warranty is provided for this product. Your warranty is valid if the product has been used in accordance with the user instructions and for the purpose for which it was made. Also the original proof of purchase must be submitted, ...