Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SHE13
DIGITAL SPORT PEDOMETER 
DIGITALE SPORTPEDOMETER 
PODOMÈTRE DE SPORT NUMÉRIQUE 
PODÓMETRO DEPORTIVO DIGITAL 
DIGITALER SPORTSCHRITTZÄHLER 
KROKOMIERZ 
3
 
5
 
8
 
11
 
13
 
16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman SHE13

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SHE13 DIGITAL SPORT PEDOMETER  DIGITALE SPORTPEDOMETER  PODOMÈTRE DE SPORT NUMÉRIQUE  PODÓMETRO DEPORTIVO DIGITAL  DIGITALER SPORTSCHRITTZÄHLER  KROKOMIERZ  USER MANUAL    GEBRUIKERSHANDLEIDING    NOTICE D’EMPLOI    MANUAL DEL USUARIO    BEDIENUNGSANLEITUNG    INSTRUKCJA OBSŁUGI ...
  • Página 11: Manual Del Usuario

            SHE13 Rev. 01 MANUAL DEL USUARIO  1. Introducción  A los ciudadanos de la Unión Europea  Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a  este producto  Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira  las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No  tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura  doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.  Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de  reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el  medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales  para residuos.  ¡Gracias por haber comprado el SHE13! Lea atentamente las  instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún  daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su  distribuidor.  2. Instrucciones de seguridad  Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no  capacitadas y niños.   No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas  extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.    • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad  de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será  responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.  • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están  cubiertos por la garantía.  • El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. ...
  • Página 12         SHE13 Rev. 01 • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este  manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.  4. Configuración/uso  Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.  • Desplácese por los modos disponibles con el botón MODE [2].  Nota: Mantenga pulsado el botón CLEAR para cambiar el valor de  manera rápida.  podómetro  La pantalla LCD [1] visualiza el número de pasos.  Mantenga pulsado el botón CLEAR [5] durante ± 2  segundos para borrar. caloría  La pantalla LCD [1] visualiza el número de calorías  quemadas. Mantenga pulsado el botón SET [4] durante  ± 2 segundos para introducir su peso. Fije el valor con  SET [5]. Confirme con SET [4]. Mantenga pulsado el  botón CLEAR [5] durante ± 2 segundos para borrar. distancia  La pantalla LCD [1] visualiza la distancia recorrida en km  o mi. Mantenga pulsado el botón CLEAR [5] durante ± 7  segundos para seleccionar la unidad. Mantenga pulsado  el botón SET [4] durante ± 2 segundos para introducir la  longitud de sus pasos. Confirme con SET [4]. Mantenga  pulsado el botón CLEAR [5] durante ± 2 segundos para  borrar. hora ...
  • Página 13: Bedienungsanleitung

            SHE13 Rev. 01 • Abra el compartimiento de pilas de la parte trasera del podómetro  (véase flecha) con un destornillador adecuado.  • Introduzca una nueva pila AG10 de 1,5V (+ hacia arriba).  • Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.  • No taladre la pila y no la eche nunca al fuego.  6. Especificaciones  Rango  0 ~ 699.999 pasos cronómetro hasta 59m 59s 99 milla  0 ~ 699.999 km o millas caloría  0 ~6999,99 kcal rango modo peso y pasos métrico 20 kg ~ 150 kg, 30 cm ~ 200 cm   británico‐americano 50 lb. ~ 300 lb., 10" ~ 80" alimentación 1 x 1,5 V AG10 (incl.) V389C dimensiones 60 x 35 x 60 mm...
  • Página 22   darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein  Garantía de servicio y calidad Velleman®  gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme  ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall  Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35  años en el mundo de la electrónica con una  erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine  Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im  distribución en más de 85 países.  Todos nuestros productos responden a normas de  Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder  calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en  Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im  la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros  Werte von 50% der Kaufsumme oder eine  productos regularmente a controles de calidad  Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines  adicionales, tanto por nuestro propio servicio de  Defektes im zweiten Jahr.  • Von der Garantie ausgeschlossen sind:  calidad como por un servicio de calidad externo. En  el caso improbable de que surgieran problemas a  ‐ alle direkten oder indirekten Schäden, die nach  Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht  pesar de todas las precauciones, es posible apelar a  nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).  werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,  Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.  Condiciones generales referentes a la garantía  Datenverlust), Entschädigung für eventuellen  sobre productos de venta al público (para la Unión  Gewinnausfall.  Europea):  ‐ Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die  regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.  • Todos los productos de venta al público tienen un  período de garantía de 24 meses contra errores de  Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. ...
  • Página 23 ‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si  ‐ usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi  el aparato ya no está cubierto por la garantía.  cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski  • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de  żywiołowej, itp.;  compra. Devuelva el aparato con la factura de  ‐ usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj.  compra original y transpórtelo en un embalaje sólido  umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia,  (preferentemente el embalaje original). Incluya  konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych,  también una buena descripción del defecto ;  niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub  • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los  niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;  cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si  ‐ szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy  no se encuentra un defecto en el artículo los gastos  nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność  podrían correr a cargo del cliente;  komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie  • Los gastos de transporte correrán a carga del  przez wiele osób ‐ okres obowiązywania gwarancji  cliente para una reparación efectuada fuera del  zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;  periode de garantía.  ‐ Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki  • Cualquier gesto comercial no disminuye estos  produktu;  derechos.  ‐ Wszelkie szkody spowodowane przez  nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę  La lista previamente mencionada puede ser  produktu przez osoby trzecie jak również bez  adaptada según el tipo de artículo (véase el manual  pisemnej zgody firmy Velleman ®.   del usuario del artículo en cuestión)  • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do  sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany ...

Tabla de contenido