SHE13 DIGITAL SPORT PEDOMETER DIGITALE SPORTPEDOMETER PODOMÈTRE DE SPORT NUMÉRIQUE PODÓMETRO DEPORTIVO DIGITAL DIGITALER SPORTSCHRITTZÄHLER KROKOMIERZ USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI ...
SHE13 Rev. 01 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el SHE13! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. ...
Página 12
SHE13 Rev. 01 • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. 4. Configuración/uso Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. • Desplácese por los modos disponibles con el botón MODE [2]. Nota: Mantenga pulsado el botón CLEAR para cambiar el valor de manera rápida. podómetro La pantalla LCD [1] visualiza el número de pasos. Mantenga pulsado el botón CLEAR [5] durante ± 2 segundos para borrar. caloría La pantalla LCD [1] visualiza el número de calorías quemadas. Mantenga pulsado el botón SET [4] durante ± 2 segundos para introducir su peso. Fije el valor con SET [5]. Confirme con SET [4]. Mantenga pulsado el botón CLEAR [5] durante ± 2 segundos para borrar. distancia La pantalla LCD [1] visualiza la distancia recorrida en km o mi. Mantenga pulsado el botón CLEAR [5] durante ± 7 segundos para seleccionar la unidad. Mantenga pulsado el botón SET [4] durante ± 2 segundos para introducir la longitud de sus pasos. Confirme con SET [4]. Mantenga pulsado el botón CLEAR [5] durante ± 2 segundos para borrar. hora ...
SHE13 Rev. 01 • Abra el compartimiento de pilas de la parte trasera del podómetro (véase flecha) con un destornillador adecuado. • Introduzca una nueva pila AG10 de 1,5V (+ hacia arriba). • Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. • No taladre la pila y no la eche nunca al fuego. 6. Especificaciones Rango 0 ~ 699.999 pasos cronómetro hasta 59m 59s 99 milla 0 ~ 699.999 km o millas caloría 0 ~6999,99 kcal rango modo peso y pasos métrico 20 kg ~ 150 kg, 30 cm ~ 200 cm británico‐americano 50 lb. ~ 300 lb., 10" ~ 80" alimentación 1 x 1,5 V AG10 (incl.) V389C dimensiones 60 x 35 x 60 mm...
Página 22
darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein Garantía de servicio y calidad Velleman® gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros Werte von 50% der Kaufsumme oder eine productos regularmente a controles de calidad Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines adicionales, tanto por nuestro propio servicio de Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a ‐ alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Condiciones generales referentes a la garantía Datenverlust), Entschädigung für eventuellen sobre productos de venta al público (para la Unión Gewinnausfall. Europea): ‐ Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. ...
Página 23
‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si ‐ usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi el aparato ya no está cubierto por la garantía. cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de żywiołowej, itp.; compra. Devuelva el aparato con la factura de ‐ usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. compra original y transpórtelo en un embalaje sólido umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, (preferentemente el embalaje original). Incluya konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, también una buena descripción del defecto ; niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si ‐ szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy no se encuentra un defecto en el artículo los gastos nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność podrían correr a cargo del cliente; komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie • Los gastos de transporte correrán a carga del przez wiele osób ‐ okres obowiązywania gwarancji cliente para una reparación efectuada fuera del zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; periode de garantía. ‐ Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki • Cualquier gesto comercial no disminuye estos produktu; derechos. ‐ Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę La lista previamente mencionada puede ser produktu przez osoby trzecie jak również bez adaptada según el tipo de artículo (véase el manual pisemnej zgody firmy Velleman ®. del usuario del artículo en cuestión) • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany ...