Resumen de contenidos para Komet MicroKom BluFlex 2
Página 1
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Bedienungsanleitung | Operating Instructions Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones 操作说明 | 取扱説明書...
Página 2
DEuTsch seite 3-15 Feinbohren – auch mit Bluetooth® wireless technology KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Feinverstellkopf mit integriertem Display. Für Feinverstellköpfe mit Bluetooth® Technologie empfehlen wir neben der Anzeige im Display eine externe Anzeige in Form eines Smartphones. Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc.
• der Bedienung, • den Sicherheitshinweisen und • der Wartung vertraut. Die aktuell gültige Version der Bedienungsanleitung steht auf der Homepage der KOMET Deutschland GmbH (http://www.kometgroup.com) zur Verfügung. sicherheitshinweise Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, um das Gerät sicher und wirtschaftlich zu betreiben.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Verpflichtungen • Grundvoraussetzung für den sicheren Umgang und den störungsfreien Betrieb des MicroKom BluFlex ® 2 Feinbohrsystems ist die Kenntnis der grundlegen- den Sicherheitshinweise und der Sicherheitsvorschriften. • Diese Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise sind von allen Personen zu beachten, die mit dem MicroKom BluFlex ®...
DEuTsch Bedienpersonal Bewahren sie die Die Komponenten dürfen ausschließlich von Betriebsanleitung unterwiesenem Personal bedient werden, immer beim welches mit der Arbeitsweise, der Bedie- MicroKom BluFlex ® 2 nung und den Sicherheitseinrichtungen Feinbohrsystem auf! des MicroKom BluFlex ® 2 Feinbohr- Die anleitung muss systems vertraut ist.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Üblicherweise wird das Werkzeug wie folgt betrieben: - Bohrstangen, Kerbzahnkörper bzw. Brücken mit Schneidenträgern und Schneidplatten mit dem MicroKom BluFlex ® 2 Feinverstellkopf mon- tieren. - Anzugsdrehmomente immer einhalten - Vor Verstellung des Schiebers Klemmschrau- be lösen, Schieber verstellen, leicht entspan-...
DEuTsch Technische Daten Linearitätsbereich: -0,4 bis +4,25 mm (-0.0157 bis 0.1673“) im x, den Feinverstellkopf nicht außerhalb des Verstellbereichs betreiben Linearitätsfehler m w5 µm im x Max. Kühlmitteldruck: 50 bar Kopfdurchmesser: 65 mm Höhe: 71 mm Gewicht Kopf ohne Werkzeug: 1,65 kg Max.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Batterie wechseln - Batteriefach aufschrauben (SW4) - Lithium-Ionen-Batterie: 2/3 AA SL 761 wechseln (Polarität beachten) - Beim Zuschrauben des Batteriedeckels auf korrekten Sitz und einwandfreien Zustand des O-Rings achten. Bei Beschädigung des O-Rings, diesen austauschen.
DEuTsch Feinverstellköpfe mit Bluetooth® Technologie: Neben der Anzeige im Kopf empfehlen wir eine zusätzliche externe Anzeige in Form eines Smartphones ab Android™ 4.4 bzw. iOS® 10 Mindestvoraussetzungen für externes anzeigegerät: android™ 4.4 bzw. iOs® 10 Empfehlung: Displaygröße zwischen 3,5“-5“ / IP67 „MicroKom BluFlex“...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Inbetriebnahme Durch einen langen Tastendruck wird das Display eingeschaltet. Durch einen langen Tastendruck wird zwischen dem Absolut-Modus und dem Differenz-Modus gewechselt. Im Absolut-Modus bewirkt ein kurzer Tastendruck mm abs + 0.438 einen Wechsel in die Einstellungen. Dort kann ent- sprechend durch einen kurzen Tastendruck in die nächste Einstellung gewechselt werden oder durch...
Página 11
DEuTsch Messwertanzeige Messwertanzeige Differenz absolut langer Tastendruck: mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 Wechsel Differenz- / Absolut- Modus kurzer Tastendruck: kurzer Tastendruck: Wechsel zu Nullpunkt setzten Einstellungen Einheit Einstellung langer mm abs inch abs Tastendruck: UNIT UNIT MILLIMETER Wechsel INch mm / inch...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Werkzeugmontage Bei der Montage der Werkzeuge muss die Wendeschneid- platte in Richtung der abgebildeten Schneide auf dem Schieber zeigen. zulässige Maximal-Drehzahl n zul. = 20.000 min Randbedingungen – gültig nur in Mittelstellung des Schiebers mit Bohrstange B05 20100.
Página 13
DEuTsch Kühlmittel Der Kopf verfügt über eine interne Kühlmittelzuführung. Der Einsatz der zentralen Kühlmittelversorgung ist unbedingt erforderlich. Der Kühlschmierstoff sorgt für eine optimale Spanbildung sowie Entspanung. Der Mindestkühlmitteldruck von 5 bar sollte nicht unterschritten werden. Die Erhöhung des Kühlmitteldrucks auf 10-20 bar verbessert den Bearbei- tungsprozess und ist somit anzustreben.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 richtwerte für das Feinbohren v c (m/min) f max. (mm/u) > 3,5 × D X 6 – 7,9 Werkstückstoff Schnitt- max. Beispiele: geschwindigkeit Vorschub Stoffbezeichnung/DIN unlegierte Stähle (Bau-, Einsatz- , Automatenstahl, 0,04 # 500 Stahlguss) 1.0037 (S235JR) , 1.0715 (11SMn30), 1.0044 (S2575JR)
Página 15
DEuTsch richtwerte für das Feinbohren f max. (mm/u) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 max. max. max. max. max. Vorschub Vorschub Vorschub Vorschub Vorschub 0,07...
Página 16
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Precision drilling – also with Bluetooth® wireless technology KOMET MicroKom BluFlex ® 2 precision adjustment head with integrated display. For micro-adjustable heads with Bluetooth® technology, we recommend using an external display, such as a smartphone, in addition to the display on the device.
• relevant safety information and • good maintenance. The currently applicable version of the operating instructions is available on the KOMET Deutschland GmbH website (http://www.kometgroup.com). safety information These operating instructions contain important information on how to oper- ate the product in a safe and economical manner.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Obligations and liability • Knowledge of the fundamental safety information and safety regulations is an essential prerequisite to the proper handling and trouble-free operation of the MicroKom BluFlex ® 2 precision drilling system. • These operating instructions, and particularly the safety information, must be observed by all persons who work with the MicroKom BluFlex ®...
EnglIsh Operating personnel always keep the Components must be operated only by operating instruc- instructed personnel familiar with the tions with the workings and use of thes MicroKom® MicroKom BluFlex ® 2 BluFlex ® 2 precision drilling system and precision drilling sys- with its safeguards.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 The tool is usually operated as follows: - Fit boring bars, serrated bodies or bridges with cutting edge holders and inserts with the MicroKom BluFlex ® 2 precision adjustment head. - Always use the specified tightening torques...
EnglIsh Technical data Linearity range: -0,4 to +4,25 mm (-0.0157 to 0.1673“) in the diameter, do not operate the precision adjustable head outside of the adjustment range Linearity error m w5 µm in the diameter Max. coolant pressure: 50 bar Head diameter: 65 mm Height: 71 mm Weight of head without tool: 1.65 kg...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 change battery - Unscrew the battery compartment (WAF 4) - Change the 2/3 AA SL 761 lithium-ion battery (check correct polarity) - When screwing down the battery cover, check that the O-ring is seated correctly and in per- fect condition.
EnglIsh Micro-adjustable heads with Bluetooth® technology: We recommend using an additional external display, such as a smartphone (running Android™ 4.4 or iOS® 10 or later), in addition to the display on the head. Minimum requirements for an external display unit: android™ 4.4 or iOs® 10 recommendation: Display measuring 3.5"...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 start-up Press and hold the button to switch on the display. Press and hold the button to switch between abso- lute mode and difference mode. Pressing the button briefly when in absolute mode mm abs will take you to the settings.
Página 25
EnglIsh Readings screen Readings screen Difference absolute Press and hold: mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 Switch between difference and absolute mode Brief press: Brief press: Go to settings Set starting point unit settings Press mm abs inch abs and hold: UNIT UNIT...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Tool assembly During tool assembly, the indexable insert must be point- ing towards the cutting edge illustrated here. Maximum permissible rotation speed = 20,000 rpm Prerequisites – valid with slide centred and with boring bar B05 20100.
Página 27
EnglIsh coolant The head features an internal coolant supply. The use of the central coolant supply is mandatory. The cooling lubricant helps to ensure optimum chip formation and chip removal. The coolant pressure should not fall below the minimum of 5 bar. Increasing the coolant pressure to 10-20 bar improves the machining process and is therefore highly recommended where possible.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 guide values for precision drilling v c (m/min) f max. (mm/rev) > 3,5 × D X 6 – 7,9 Material Cutting max. Material example speed feed material code/DIN non-alloy steels 1.0037(S235JR); 1.0715(11SMn30); 0,04 # 500 1.0044(S2575JR)
Página 29
EnglIsh guide values for precision drilling f max. (mm/rev) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 max. max. max. max. max. feed feed feed feed feed...
Página 30
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 alésage fin – également avec technologie sans fil Bluetooth® Tête à réglage micrométrique KOMET MicroKom BluFlex ® 2 avec écran intégré et technologie Bluetooth®. En plus de l‘affichage à l‘écran, nous recommandons un affichage externe sous forme d‘un smartphone.
• les consignes de sécurité et • la maintenance/l‘entretien. La version actuellement en vigueur de la notice d'utilisation est disponible sur la page d'accueil de KOMET Deutschland GmbH (http://www.kometgroup.com). consignes de sécurité Cette notice d‘utilisation contient des instructions essentielles pour pouvoir...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Obligations et responsabilité • La condition impérative pour garantir une utilisation en toute sécurité et le bon fonctionnement du système d‘alésage fin MicroKom BluFlex ® 2 est la connaissance des consignes et prescriptions de sécurité fondamentales.
FrançaIs Personnel opérateur la notice d’utilisation Les composants doivent exclusivement être doit être conservée utilisés par un personnel formé à cet effet, pendant toute la qui connaît le mode de fonctionnement, durée d’utilisation du les instructions d‘utilisation ainsi que les système d’alésage fin dispositifs de sécurité...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 l‘outil s‘utilise généralement comme suit : - Montage de barres à aléser, de corps crantés ou de ponts avec des porte- plaquettes et des plaquettes de coupe avec la tête à réglage micrométrique MicroKom BluFlex ® 2.
FrançaIs caractéristiques techniques Plage de linéarité : de -0,4 à +4,25 mm (-0.0157 à 0.1673“) selon x, en veillant à ce que la tête à réglage micrométrique n‘aille pas au-delà de la plage de réglage Erreur de linéarité m w5 µm selon x Pression max.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 remplacer les piles - Dévisser le couvercle du compartiment à piles (SW4) - Batterie lithium-ion : remplacer 2/3 AA SL 761 (respecter la polarité) - Revisser le couvercle du compartiment à piles en veillant à ce que le joint torique soit bien en place.
FrançaIs Tête d'alésage micrométrique avec technologie Bluetooth® : En plus de l'affichage sur la tête, nous recomman- dons un affichage externe supplémentaire sous forme d'un smartphone à partir d'Android™ 4.4 ou iOS® 10 Exigences minimales pour l'affichage externe : android™ 4.4 ou. iOs® 10 recommandation : taille de l'écran entre 3,5“-5“...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Mise en service Une pression longue de la touche active l‘écran. Pour passer du mode absolu au mode diffé- rentiel, il faut effectuer une pression longue de la touche. mm abs En mode absolu, une brève pression de la touche + 0.438...
Página 39
FrançaIs Affichage des mesures Affichage des mesures Différenciel absolu longue pression de la touche : mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 Changement mode différentiel / mode absolu brève pression de la touche : brève pression de la touche : Navigation dans Mise en position zéro les paramètres...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Montage de l‘outil Pour le montage des outils, la plaquette amovible doit être orientée dans le sens de l‘arête de coupe sur le coulisseau tel que représentée. Vitesse de rotation maximale admissible n admis. = 20.000 min Conditions limites –...
Página 41
FrançaIs lubrifiant réfrigérant La tête est pourvue d‘une alimentation interne en lubrifiant réfrigérant. L‘alimentation en lubrifiant réfrigérant centrale doit impérativement être utilisée. Le lubrifiant réfrigérant assure une formation et un enlèvement optimaux des copeaux. Une pression minimale de lubrifiant réfrigérant de 5 bar doit être impéra- tivement respectée.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Valeurs indicatives pour l'alésage fin v c (m/min) f max. (mm/t) > 3,5 × D X 6 – 7,9 Matière Vitesse Avance Exemple de matières de coupe maxi. Désignation DIN Aciers non alliés : de construction, de cémentation, de...
Página 43
FrançaIs Valeurs indicatives pour l‘alésage fin f max. (mm/tours) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 Avance Avance Avance Avance Avance maxi. maxi. maxi.
Página 44
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 alesatura di precisione – anche con Bluetooth® wireless technology Testa di regolazione di precisione KOMET MicroKom BluFlex ® 2 con display integrato e tecnologia Bluetooth®. Oltre alla visualizzazione sul display, si raccomanda una visualizzazione esterna in forma di uno smartphone.
• le avvertenze di sicurezza e • la manutenzione. La versione attualmente valida delle istruzioni per l'uso è disponibile sulla homepage di KOMET Deutschland GmbH (http://www.kometgroup.com). avvertenze di sicurezza Le presenti istruzioni d‘uso contengono avvertenze importanti per utilizzare l‘apparecchio in modo sicuro e conveniente.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Obblighi e responsabilità • Condizione fondamentale per un utilizzo sicuro e un funzionamento corretto del sistema per alesatura di precisione MicroKom BluFlex ® 2 è la conoscenza delle avvertenze di sicurezza fondamentali e delle norme di sicurezza.
ITalIanO Personale di servizio conservare sempre I componenti andranno utilizzati esclu- le istruzioni d‘uso nei sivamente da personale appositamente pressi del sistema per istruito, che abbia familiarità con le proce- alesatura di precisione dure operative, il comando e i dispositivi MicroKom BluFlex ®...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 solitamente l‘utensile viene azionato come segue: - Montare aste di foratura, corpi a denti intagliati o ponti con supporti dei taglienti e inserti con la testa a regolazione di precisione MicroKom BluFlex ® 2. - Rispettare sempre le coppie di serraggio...
ITalIanO Dati tecnici Area linearità: da -0,4 a +4,25 mm (da -0.0157 a 0.1673“) in x, non azio- nare la testa per alesatura di precisione al di fuori del campo di regolazione Errore di linearità m w5 µm in x Pressione max.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 sostituire le batterie - Avvitare il vano batterie (SW4) - Batteria agli ioni di litio: sostituire 2/3 AA SL 761 (osservare la polarità) - Quando si avvita il coperchio delle batterie, fare attenzione a che la sede sia corretta e che l‘O-ring sia posizionato correttamente.
ITalIanO Teste di regolazione di precisione con tecnologia Bluetooth® : Oltre alla visualizzazione nella testa, si racco- manda una visualizzazione esterna in forma di uno smartphone a partire da Android™ 4.4 o iOS® 10 Presupposti minimi per apparecchio di visualizzazione esterno: android™ 4.4 o iOs®...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Messa in funzione Tenendo premuto a lungo un tasto, il display si attiva. Tenendo premuto a lungo un tasto, si passa tra modalità assoluta alla modalità Differenziale e viceversa. mm abs Nella modalità assoluta, premendo brevemente + 0.438...
Página 53
ITalIanO Visualizzazione del valore di misurazione Differenza assoluto Pressione prolungata del tasto: mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 Passaggio da modalità differenziale / assoluta Pressione breve del tasto: Pressione breve del tasto: Passaggio a Impostazione dello zero impostazioni unità...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Montaggio utensili Al montaggio degli utensili, l‘inserto dovrà essere rivolto con il tagliente sulla slitta come illustrato in figura. Numero di giri max. consentito ncons. = 20.000 giri/min Condizioni quadro – valide con slitta in posizione centrale, con utensile B05 20100.
Página 55
ITalIanO refrigerante La testina è dotata di adduzione interna del refrigerante. L‘utilizzo dell‘alimentazione centrale di refrigerante è strettamente necessario. Il lubrorefrigerante assicura una formazione un‘evacuazione del truciolo ottimale. Non scendere sotto alla pressione minima del refrigerante, pari a 5 bar. L‘aumento della pressione del refrigerante a 10-20 bar migliorerà...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Valori indicativi per l‘alesatura di precisione v c (m/min) f max. (mm/giro) > 3,5 × D X 6 – 7,9 Materiale Velocità max. Esempio materiale di taglio avanzamento codice materiale / DIN acciai non legati 1.0037(S235JR);...
Página 57
ITalIanO Valori indicativi per l‘alesatura di precisione f max. (mm/giro) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 max. max. max. max. max. avanzamento avanzamento avanzamento avanzamento...
Página 58
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Mandrinado de precisión, también con tecnología inalámbrica Bluetooth® Cabezal de regulación de precisión KOMET MicroKom BluFlex ® 2 con pantalla integrada y tecnología Bluetooth®. Además de la visualización en pantalla, es posible también una visualización externa en forma de smartphone.
• su manejo, • las indicaciones de seguridad y • su mantenimiento. En la página web de KOMET Deutschland GmbH (http://www.kometgroup.com) tiene a su disposición la versión actual del manual de instrucciones. Indicaciones de seguridad Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para hacer...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 compromisos y responsabilidad legal • El requisito fundamental para el manejo seguro y el funcionamiento sin averías del sistema de mandrinado de precisión MicroKom BluFlex ® 2 consiste en conocer las indicaciones básicas de seguridad y las normas de seguridad.
EsPañOl Personal operario Este manual de Los componentes deben ser manejados instrucciones se debe exclusivamente por personal instruido que guardar siempre en esté familiarizado con el funcionamiento, el sistema de man- el manejo y las instalaciones de seguridad drinado de precisión del sistema de mandrinado de precisión MicroKom BluFlex ®...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Por lo general, la herramienta funciona como se indica a continuación: - Montar las barras de mandrinar, los cuerpos estriados o los puentes con portacuchillas y placas de corte con el cabezal de regulación de precisión MicroKom BluFlex ®...
EsPañOl Datos técnicos Margen de linealidad: de -0,4 a +4,25 mm (de -0.0157 a 0.1673“) de x, no haga funcionar el cabezal de mandrinado de precisión fuera del margen de regulación Error de linealidad m w5 µm de x Presión máx. del líquido refrigerante: 50 bar Diámetro del cabezal: 65 mm Altura: 71 mm Peso del cabezal sin la herramienta: 1,65 kg...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 cambio de pilas - Desenroscar los tornillos del compartimento de las pilas (ancho de llave 4) - Batería de iones de litio: Cambiar 2/3 AA SL 761 (tener en cuenta la polaridad) - Al atornillar la tapa de las pilas, prestar atención al asiento correcto de la junta tórica.
EsPañOl cabezales de regulación de precisión con tecnología Bluetooth® : Además de la indicación en el cabezal, reco- mendamos añadir otra indicación en forma de smartphone a partir de Android™ 4.4 o iOS® 10 requisitos mínimos para el dispositivo in- dicador externo: android™...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Puesta en funcionamiento La pantalla se activa si se pulsa la tecla de forma prolongada. Pulsando la tecla de forma prolongada, se puede cambiar entre el modo absoluto y el modo diferencial. mm abs + 0.438 En el modo absoluto, si se pulsa la tecla breve- mente, se puede pasar a los ajustes.
Página 67
EsPañOl Indicación de los valores de medición Diferencial absoluta Pulsación prolongada de la tecla: mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 Cambio entre modo diferencial/ absoluto Pulsación breve de la tecla: Pulsación breve de la tecla: Cambio a los Fijar punto cero ajustes unidad...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Montaje de la herramienta Al montar las herramientas, la placa de corte debe señalar hacia la cuchilla representada en el asiento. Número máximo admitido de revoluciones = 20.000 r.p.m. Condiciones límite: válido para la posición central de la corredera con la barra de mandrinar B05 20100.
Página 69
EsPañOl líquido refrigerante: El cabezal dispone de alimentación interna de líquido refrigerante. Es absolutamente imprescindible emplear la alimentación central de líquido refrigerante. El producto refrigerante y lubricante posibilita una formación óptima de la viruta, así como su arranque. La presión del líquido refrigerante nunca debe ser inferior a su valor mínimo de 5 bar.
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Valores orientativos para el mandrinado de precisión v c (m/min) f max. (mm/rev) > 3,5 × D X 6 – 7,9 Material Velocidad Avance Ejemplo de material de corte max. Material código DIN Aceros no aleados 1.0037(S235JR);...
Página 71
EsPañOl Valores orientativos para el mandrinado de precisión f max. (mm/rev) > 3,5 × D X 8 – 11,9 X 12 – 25 X 25 – 44 X 44 – 94 X 90 – 365 Avance Avance Avance Avance Avance max.
Página 72
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 精镗 – 采用Bluetooth 蓝牙无线技术 ® KOMET MicroKom BluFlex 2 精镗头,带集成式显示屏和蓝牙 技术。 ® ® 除了显示屏,我们还推荐智能手机形式的外部显示。 Bluetooth 是 Bluetooth SIG 公司的注册商标 ®...
Página 81
中文 测量值显示 测量值显示 相对值 绝对值 长时间按压按钮: mm diff mm abs + 0.011 + 0.438 相对模式/绝对值 模式切换 短促按压按钮: 短促按压按钮: 切换到设置 设置零点 单位设置 长时间按压 mm abs inch abs 按钮: UNIT UNIT 毫米/英寸 MILLIMETER INch 切换 短促按压按钮 蓝牙 设置 ® 长时间按压 mm abs mm abs 按钮:...
KOMET MicroKom BluFlex ® 2 Declaration of conformity...
Página 102
Tel. +36 96 511 011 | Fax +36 96 511 010 | [email protected] JOTA REPRESENTAÇÃO E CONSULTORIA TECNICA" KOMET GROUP Precision Tools (Thailand) Co.,Ltd. Rua dos Agapantos, 53 - Taubaté, SP, 12090-230 16th Floor Unit A, Bangna Tower A, 2/3 Moo 14, Bangna - Trad Road Tel.
Página 103
Tel. +386 3 49 00 850 | Fax +386 3 49 00 852 | [email protected][email protected] KOMET de México S. de R. L. de C.V KOMET GROUP Precision Tools (Thailand) Co.,Ltd. Acceso 1 Nave 8 No. 116, Fraccionamiento Industrial La Montaña 16th Floor Unit A, Bangna Tower A, 2/3 Moo 14, Bangna - Trad Road Querétaro, Qro.
Página 104
KOMET Deutschland GmbH. La versione attualmente valida delle istruzioni per l'uso è disponibile sulla homepage di KOMET Deutschland GmbH. En la página web de KOMET Deutschland GmbH tiene a su disposición la versión actual del manual de instrucciones. 您可以在高迈特集团网站上找到最新的操作说明书。...