Página 2
Nombre del producto: Cámara Digital Español Modelo: ILCE-7S Más información sobre la POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE cámara (“Guía de Ayuda”) MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan • Asegúrese de cargar la batería con un Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón cargador de baterías original de Sony o Para la conformidad del producto en la UE: con un dispositivo que pueda cargarla. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger •...
Página 4
Aviso En el caso de productos que por razones de Si la electricidad estática o el seguridad, rendimiento o mantenimiento de electromagnetismo interrumpen la datos sea necesaria una conexión transmisión de datos (fallo), reinicie la permanente con la batería incorporada, esta aplicación o desconecte el cable de batería solo deberá...
Página 5
Seleccione MENU t (Ajustes) 6 t [Logotip. certificación]. Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony.
Contenido Presentación de las funciones .......... 10 Antes de utilizar Notas sobre la utilización de la cámara ......12 Comprobación de los elementos suministrados ....16 Identificación de las partes ..........17 Lado frontal ..............17 Lado trasera ..............18 Lado superior/Vista lateral .........
Página 7
Preparación de la cámara Carga de la batería ............48 Tiempo de carga (Carga completa) ......51 Carga mediante conexión a un ordenador ....52 Comprobación de la carga de batería restante .... 52 Para retirar la batería ..........53 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) ..............
Página 8
Diversas funciones Utilización de las diversas funciones ......72 Estilo creativo ............. 72 DRO/HDR automát............ 73 Formato archivo ........... 73 Grabar ajuste ............74 Personalización de la calidad de imagen (Perfil de imagen) .............. 76 Ajuste del código de tiempo (Ajustes TC/UB) ..76 Ajustes de audio para grabación de película ....
Página 9
Otros Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas ..........88 Especificaciones .............. 93 Índice ............98 Para más detalles sobre las funciones Wi-Fi, consulte la hoja suelta de la “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.
Presentación de las funciones Esta sección presenta algunas de las funciones usadas con más frecuencia y otras funciones únicas. Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Funciones de toma usadas con frecuencia Compensar exp. (37) Puede ajustar la exposición para cambiar el brillo de toda la imagen. Aun cuando el modo de toma está...
Presentación de las funciones Estilo creativo (72) Puede seleccionar el estilo deseado entre 13 estilos. También puede ajustar ciertos factores de la imagen, tal como la exposición, utilizando como base el estilo seleccionado. Grabación de película con ajustes manuales (70) Puede ajustar la exposición en modo P, A, S, o M aun cuando esté...
No hay compensación por daño del imagen más uniforme y más realista. contenido o fallo de grabación Sony no compensará por un fallo de grabación o la pérdida del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.
Página 13
Notas sobre la utilización de la cámara Recomendación de copia de Notas sobre la toma con el visor seguridad Esta cámara está equipada con un visor electroluminiscente orgánico de alta Para evitar la pérdida de datos, copie resolución y alto contraste. Este visor logra siempre los datos (copia de seguridad) en un ángulo de visión ancho y un gran alivio otro soporte.
Página 14
1080 60p/1080 50p se pueden reproducir Cuando quiera importar películas XAVC S solamente en dispositivos que admiten o películas AVCHD a un ordenador, 1080 60p/1080 50p. descargue el software PlayMemories Home del sitio web siguiente y utilícelo: www.sony.net/pm/...
Página 15
Aviso sobre los derechos de autor Notas sobre la LAN inalámbrica Los programas de televisión, películas, Si pierde la cámara o se la roban, Sony no cintas de vídeo y demás materiales pueden admitirá responsabilidad por la pérdida o el estar protegidos por copyright.
Antes de utilizar Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Correa de bandolera (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UD10/ AC-UUD11 (1) La forma del adaptador de ca (FUENTE Para ver cómo colocar la correa de bandolera en la cámara, consulte la DE ALIMENTACIÓN) puede variar...
Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. Lado frontal Cuando se retira el objetivo Botón de liberación del objetivo Micrófono incorporado* Índice de montura Sensor de imagen* Montura Contactos* *1 No cubra esta parte durante la grabación de películas.
Identificación de las partes Lado trasera Caperuza de ocular (63) Dial de ajuste de dioptrías Visor • Regule el dial de ajuste de dioptrías de acuerdo con su Botón MENU (35) vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Sensor de ojo Monitor •...
Identificación de las partes Para toma de imagen: Botón AF/MF (Enfoque automático/ enfoque manual)/botón AEL (28) Para visionado: Botón (Índice de imágenes) (78) Botón MOVIE (66) Para toma de imagen: Botón Fn (33) Para visionado: Botón (Enviar a smartphone) • Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón.
Identificación de las partes Lado superior/Vista lateral Altavoz Terminal multi/micro USB* Marca de posición del • Admite dispositivo compatible con micro USB. sensor de imagen Toma micro HDMI Toma m (Micrófono) Zapata de interfaz múltiple* • Cuando se conecta un micrófono externo, el •...
Página 21
* Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple y el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
Página 22
Identificación de las partes Colocación de un protector de cable Utilice el protector de cable para evitar que el cable HDMI se desconecte cuando tome imágenes. Levante el monitor e inserte el cable HDMI, y después coloque el protector de cable como se muestra abajo.
Identificación de las partes Vista inferior Cubierta de la placa de Ranura de inserción de la batería (48) conexión Úsela si utiliza un adaptador de ca Tapa de la batería (48) (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) Orificio roscado para trípode AC-PW20 (se vende por separado). •...
Lista de iconos en el monitor El estado del monitor está ajustado a [Mostrar toda info.] en los ajustes predeterminados. Cuando cambie el ajuste [Botón DISP], y pulse el botón DISP de la rueda de control, el estado de la pantalla cambiará al modo de visor. También puede visualizar el histograma pulsando DISP.
Página 25
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de imagen de las películas (36) Modo de toma (70) P P* A S Batería restante (52) Aviso de batería restante Carga de flash en curso Captura en tamaño Número de registro APS-C (41) (70)
Página 26
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Visualización Indicación Modo de visualización Área AF (44) 100-0003 Número de carpeta - Detección de cara/ archivo Captador de sonrisas Proteger (44) (38) XAVC S Modo de grabación de Modo de medición (37) AVCHD MP4 películas Balance blanco...
Página 27
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación – Perfil de imagen (76) Visualización Indicación z AF de Guía AF de bloqueo bloqueo Escala EV Compensación de exposición (37)/Medida manual REC 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s) Enfoque 1/250 Tiempo de exposición F3,5...
Lista de funciones Funciones que se pueden utilizar con los botones/diales Puede configurar o utilizar varias funciones utilizando estos botones/diales. Para ver la ubicación de los botones/diales, consulte “Identificación de las partes” (página 17). Dial de modo Cambia el modo de toma. Botón MENU Visualiza la pantalla de menú...
Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Utilizando la pantalla de Quick Navi, puede cambiar los ajustes directamente en la visualización de información de grabación cuando el modo de pantalla está ajustado a [Para el visor] (Quick Navi). Botón MENU t (Ajustes personalizad.) 2 t [Botón DISP] t [Monitor] t [Para el visor] t [Intro] Pulse el botón DISP de la rueda de control para ajustar el modo...
Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Ajuste el elemento con el dial frontal. • Algunos valores de ajuste se pueden ajustar con precisión girando el dial trasero. • Al pulsar el centro de la rueda de control aparece la pantalla designada utilizada para configurar el elemento seleccionado (página 31).
Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar la rueda de control • Puede girar la rueda de control o pulsar el lado superior/inferior/ izquierdo/derecho de la rueda de control para mover el cuadro de selección. Pulse z en el centro de la rueda de control para ajustar el elemento seleccionado.
Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar el dial frontal/dial trasero Puede girar el dial frontal o el dial trasero para cambiar los ajustes requeridos para cada modo de toma con efecto inmediato.
Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Este botón se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con frecuencia en la toma de imágenes, excepto para funciones de la pantalla de Quick Navi. Pulse el botón DISP de la rueda de control para ajustar el modo de pantalla a algo distinto de [Para el visor].
Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Para hacer los ajustes individuales en la pantalla exclusiva En el paso 3, seleccione un elemento de ajuste y pulse z de la rueda de control para cambiar a la pantalla exclusiva para el elemento de ajuste.
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto, o ejecutar funciones tales como la toma de imágenes, la reproducción, u otras operaciones. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. Seleccione el elemento de ajuste deseado utilizando v/V/b/B de la rueda de control o girando la rueda...
Página 36
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. L: 12M/M: 5,1M/S: 3,0M (3:2) L: 10M/M: 4,3M/S: 2,6M (16:9) L: 5,1M/M: 3,0M/S: 1,3M (tamaño APS-C, 3:2) L: 4,3M/M: 2,6M/S: 1,1M (tamaño APS-C, 16:9) Relación aspecto Selecciona la relación de aspecto para las imágenes fijas.
Página 37
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Modo de enfoque Selecciona el modo de enfoque. (AF toma sencilla/AF continuo/Enf. manual dir./Enfoque man.) Área de enfoque Selecciona el área de enfoque. (Ancho/Zona/Centro/Punto flexible/AF de bloqueo) Ajustes de enfoque Le permite enfocar utilizando el dial frontal, el dial trasero o la rueda de control.
Página 38
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Amplific. enfoque Amplía la imagen antes de hacer la toma para que pueda comprobar el enfoque. RR Exp.Larga Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para tomas con un tiempo de exposición de 1 segundo o más. (Activar/Desactivar) RR ISO Alta Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para la toma...
Página 39
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Rango color Cambia la gama de colores reproducibles. (sRGB/AdobeRGB) Auto obtur. lento Establece la función que ajusta automáticamente el tiempo de exposición según el brillo del entorno en modo película. (Activar/Desactivar) Grabación de sonido Ajusta si se graba el audio cuando se toma una película.
Página 40
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Visual. nivel aud. Ajusta la visualización del nivel de audio. (Activar/Desactivar) Rev.automática Ajusta la revisión automática para visualizar la imagen capturada después de hacer la toma. (10 seg. (segundo)/5 seg. (segundo)/2 seg. (segundo)/ Desactivar) Botón DISP Ajusta el tipo de información que se va a visualizar en el...
Página 41
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU AF c/obturador Ajusta si se realiza el enfoque automático cuando se pulsa el botón disparador hasta la mitad. Esto resulta útil cuando se quiere ajustar el enfoque y la exposición por separado. (Activar/Desactivar) AEL con obturad.
Página 42
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Modo luz de vídeo Establece el ajuste de iluminación para la luz de vídeo (se vende por separado). (Vínculo alimentación/Vínculo grabación/Vínc. grabac. y STBY/Automático) Ajustes menú func. Personaliza las funciones visualizadas cuando se pulsa el botón Fn (Función).
Página 43
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Inalámbrico) Enviar a smartphone Transfiere imágenes para visualizar en un smartphone. (Sel. en este dispositivo/Selecc. en smartphone) Enviar a ordenador Hace una copia de seguridad de las imágenes transfiriéndolas a un ordenador conectado a una red. Ver en TV Puede ver imágenes en un televisor que pueda conectarse a la red.
Página 44
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Reproduc- ción) Borrar Borra una imagen. (Múlt. imágenes/Todo en esta carpeta/Todo con esta fecha) Modo visualización Reproduce imágenes de una fecha especificada o carpeta especificada de imágenes fijas y películas. (Ver fecha/Ver carpetas (Fija)/Ver carpetas (MP4)/Ver AVCHD/Ver XAVC S) Índice imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.
Página 45
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Menú mosaico Ajusta si se visualiza el menú de títulos cada vez que pulsa el botón MENU. (Activar/Desactivar) Guía dial de modo Activa o desactiva la guía del dial de modo (la explicación de cada modo de toma).
Página 46
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Ajuste USB LUN Mejora la compatibilidad limitando funciones de conexión USB. Ajuste a [Multi] en condiciones normales y a [Sencillo] solamente cuando la conexión entre la cámara y un ordenador o componente de audio y vídeo no se puedan establecer.
Utilización de la Guía en la cámara Puede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Guía en la cámara al botón deseado. La Guía en la cámara visualiza explicaciones para la función de menú o ajuste seleccionado actualmente. Seleccione el botón MENU t (Ajustes personalizad.) 6 t [Ajuste tecla person.] t funciones deseadas asignadas al botón t [Guía en la cámara].
Preparación de la cámara Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FW50 (suministrado). La batería InfoLITHIUM™ puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se utiliza.
Página 49
Carga de la batería Carga de la batería utilizando el adaptador de ca Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a OFF. Deslice la palanca para abrir la tapa. Inserte la batería completamente, Palanca de bloqueo utilizando la punta de la batería para presionar la palanca de bloqueo.
Carga de la batería Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. La luz de carga se ilumina de color naranja y comienza la carga.
• Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony. Tiempo de carga (Carga completa) El tiempo de carga es de 150 minuto aproximadamente utilizando el adaptador de ca (suministrado), y de 220 minuto aproximadamente utilizando el cargador de batería (suministrado).
Carga de la batería Carga mediante conexión a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cámara al ordenador con la cámara apagada. Notas • Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un ordenador: –...
Carga de la batería Para retirar la batería Apague la cámara. Deslice la palanca de Palanca de bloqueo bloqueo después de confirmar que la luz de acceso (página 19) está apagada, y retire la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Deslice la palanca para abrir la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de tarjetas de memoria.
Colocación de un objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Retire la tapa de la cámara de la Tapa delantera del objetivo cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo.
Página 57
Colocación de un objetivo Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. • Asegúrese de que el objetivo queda recto. Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. •...
Colocación de un objetivo Para retirar el objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga. Botón de liberación del objetivo Coloque las tapas en las partes delantera y trasera del objetivo y la tapa de la cámara en la cámara.
Ajuste de la fecha y la hora Al encender la cámara por primera vez o después de inicializar las funciones, aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Ajuste de la fecha y la hora Para ajustar la fecha/hora y área otra vez La pantalla de configuración de la fecha y la hora aparece automáticamente cuando se conecta la alimentación por primera vez o cuando la batería interna recargable de respaldo se ha descargado. Para volver a ajustar la fecha y la hora, utilice el menú.
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara “Movimiento de la cámara” se refiere al movimiento no deseado de la cámara que ocurre después de haber pulsado el botón disparador, resultando en una imagen desenfocada. Para reducir el movimiento de la cámara sigua las instrucciones de abajo. Indicador de aviso de movimiento de la cámara En situaciones donde la cámara puede estar expuesta a movimiento de la...
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara Notas • La función SteadyShot podrá no responder óptimamente justo después de haber sido conectada la alimentación, justo después de apuntar la cámara hacia un motivo, o cuando el botón disparador haya sido pulsado a fondo sin haber parado en la mitad. •...
Para retirar la caperuza de ocular Cuando coloque el buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado) en la cámara, retire la caperuza de ocular. Retire la caperuza de ocular. • Ponga sus dedos debajo de la caperuza de ocular, y deslícela hacia arriba. Notas •...
Toma y visionado de imágenes Toma de imágenes fijas En [Modo automático], la cámara analiza el motivo y le permite tomar imágenes con los ajustes apropiados. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Ajuste el dial de modo a (Modo automático).
Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. • Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador z o Pulse el botón disparador a fondo para tomar una imagen. • Si [Encuadre autom.] está ajustado a [Automático], cuando tome imágenes de caras, de motivos en primer plano (macro), o de motivos seguidos con AF de bloqueo, la cámara analizará...
Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación. • Como el [Botón MOVIE] está ajustado a [Siempre] en el ajuste predeterminado, la grabación de película se puede iniciar desde cualquier modo de toma. Botón MOVIE Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Notas •...
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Seleccione una imagen pulsando b/B de la rueda de control. • Para reproducir películas, pulse z de la rueda de control. • Si pulsa V de la rueda de control mientras reproduce una película, se visualizará...
Reproducción de imágenes Cambio entre imágenes fijas y películas Para reproducir imágenes fijas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (MP4)], [Ver AVCHD] o [Ver XAVC S]. Cuando seleccione [Ver fecha], se visualizarán en la pantalla tanto las imágenes fijas como las películas, ordenadas por la fecha.
Borrado de imágenes Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Asegúrese de que quiere borrar la imagen antes de proceder. Mientras visualiza la imagen que quiere borrar, pulse el botón (Borrar). Botón (Borrar) Seleccione [Borrar] con v/V de la rueda de control, después pulse z.
Selección de un modo de toma Selección de un modo de toma Gire el dial de modo y ajuste al modo de toma deseado. Hay disponibles los modos de toma siguientes. (Modo Le permite tomar imágenes fijas con los ajustes hechos automático) automáticamente.
Funciones disponibles en cada modo de toma Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está disponible. Modo de Compensar Captura...
Diversas funciones Utilización de las diversas funciones Este manual ofrece principalmente una introducción sobre la utilización de la cámara y una lista de funciones. Para conocer más sobre la cámara, consulte la “Guía de Ayuda” (página 2), que ofrece instrucciones exhaustivas sobre sus muchas funciones.
Utilización de las diversas funciones DRO/HDR automát. Utilizando la función [DRO/HDR automát.], puede capturar varias gradaciones del contraste de las imágenes. [Opt.gama diná.]: La cámara divide la imagen en áreas pequeñas para analizar el contraste de luz y sombras entre el motivo y el fondo, y produce una imagen con un brillo y una gradación óptimos.
Utilización de las diversas funciones Notas • Cuando tome con [ Formato archivo] ajustado a [XAVC S], necesitará una tarjeta de memoria SDXC (clase 10 o más rápida). • No se puede crear un disco utilizando el software PlayMemories Home con una película que haya sido grabada cuando [ Formato archivo] estaba ajustado a [XAVC S] o [MP4].
Página 75
Utilización de las diversas funciones Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [AVCHD] Grabar ajuste Velocidad de bits Descripción 60i 24M(FX) Aprox. 24 Mbps (Máx.) Graba películas de calidad de imagen 50i 24M(FX) alta a 1 920 × 1 080 (60i/50i). 60i 17M(FH) Aprox.
Utilización de las diversas funciones • Cuando [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p 50M]/[100p 50M], [Capt. tamaño APS-C] está ajustado a [Activar]. • Puede tomar imágenes en formato Super 35 mm cuando [Capt. tamaño APS-C] está ajustado a [Activar] (página 41). Personalización de la calidad de imagen (Perfil de imagen) Puede cambiar ajustes como de color y tono cuando graba películas.
Utilización de las diversas funciones Ajustes de audio para grabación de película Además de los ajustes para película de calidad HD, se pueden ajustar los elementos siguientes: [Nivel grabac. audio], [Visual. nivel aud.] y [Tiempo Salid. Audio]. Botón MENU t Ajuste el dial de modo a (Ajustes personalizad.) 2 t [Visual.
Utilización de las diversas funciones Funciones de reproducción Las funciones apropiadas para reproducir son las siguientes: Amplia o reduce las Borra imágenes no imágenes. necesarias. • Gire el dial trasero para ampliar Cambia a la pantalla de o reducir la imagen. Gire el dial reproducción.
Utilización de las funciones Wi-Fi Utilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque Puede realizar las operaciones siguientes utilizando las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque de la cámara. Guardar imágenes directamente Transferir imágenes desde la en un ordenador.
• Para guardar imágenes en un ordenador, instale el software exclusivo siguiente en su ordenador. Cuando se utiliza Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ Cuando se utiliza Mac: Importación automática inalámbrica http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
• Puede subir imágenes a servicios en la red directamente desde la cámara. Descarga de aplicaciones Acceda a la página web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca/ Siga las instrucciones en la pantalla y adquiera una cuenta de servicio. • Si tiene una cuenta, inicie sesión en el sitio de descarga de aplicaciones.
Agregación de aplicaciones a la cámara (Descarga de aplicaciones) Cómo descargar aplicaciones directamente utilizando la función Wi-Fi de la cámara Puede descargar aplicaciones utilizando la función Wi-Fi sin conectar a un ordenador. Seleccione el botón MENU t (Aplicación) t [Lista de aplicaciones] (PlayMemories Camera Apps), después siga las instrucciones en la pantalla para descargar aplicaciones.
• Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Para ver detalles sobre la instalación, consulte las páginas 84 a 87. Requisitos del sistema Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente: www.sony.net/pcenv/...
[Todos los programas] [Image Data Converter] [Ayuda] [Image Data Converter Ver.4]. Página de soporte técnico Image Data Converter (Solamente en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Instalación de Image Data Converter Descargue el software en la URL siguiente e instálelo en su ordenador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/...
Utilización del software Utilización de PlayMemories Home El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Necesitará PlayMemories Home para importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador. Reproducción de imágenes importadas Importar imágenes desde su cámara Para Windows, también están disponibles las Compartir imágenes...
• Para software Mac consulte la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con los modelos lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, será sobrescrito con PlayMemories Home durante la instalación.
[Conexión USB] [PC remoto] Instalación de Remote Camera Control Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga las instrucciones en la pantalla para descargar e instalar Remote Camera Control. Notas...
La tabla de abajo muestra el número aproximado de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores han sido definidos utilizando tarjetas de memoria de Sony normales para las pruebas. Los valores pueden variar dependiendo de las condiciones...
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Tamaño imagen: L: 12M Relación de aspecto: 3:2* Tarjeta de memoria formateada con esta cámara (Unidades: Imágenes) Capacidad 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Tamaño Estándar 1 800...
– La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C – Utilizando el objetivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (se vende por separado) – Utilizando Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (se vende por separado) – [Brillo del visor] está ajustado a [Manual] [±0].
Página 91
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Tarjeta de memoria formateada con esta cámara (h (hora), min (minuto)) Capacidad 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Grabar ajuste 60p 50M/50p 50M —...
Página 92
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas • Los valores mostrados no son para tiempo de grabación continua. • El tiempo de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria utilizada. •...
Número total de puntos: Tipo de cámara: Cámara Digital de 2 359 296 puntos Lentes Intercambiables Cobertura de cuadro: 100 % Objetivo: Objetivo Sony de Aumento: 0,71 × con objetivo de Montura E 50 mm a infinito, –1 m –1...
Página 94
JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. Gama de velocidades: 2,3, MPF Baseline), RAW Imágenes fijas: 1/8 000 segundo a (Formato ARW 2,3 de Sony) 30 segundo, BULB Película (Formato XAVC S): Cumple Películas: 1/8 000 segundo a con el formato MPEG-4 AVC/ 1/4 de segundo (pasos de 1/3) H.264 XAVC S ver.1,0...
Especificaciones [Terminales de entrada/salida] [LAN inalámbrica] Terminal multi/micro USB*: Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n Hi-Speed USB (USB 2.0) Banda de frecuencia: Ancho de banda HDMI: Toma micro HDMI tipo D 2,4 GHz Terminal m (Micrófono): Minitoma Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2- estéreo de 3,5 mm Terminal i (Auriculares): Minitoma Método de conexión: WPS (Wi-Fi...
Página 96
• Memory Stick y son marcas Tipo de batería: batería de iones de comerciales o marcas comerciales litio registradas de Sony Corporation. Tensión máxima: cc 8,4 V • XAVC S y son marcas Tensión nominal: cc 7,2 V comerciales registradas de Sony Tensión de carga máxima: cc 8,4 V...
Página 97
Especificaciones • N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance. • Facebook y el logotipo de “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc.
Página 98
Índice Índice Ajuste de dioptrías ......18 Fn ......... 33, 34 Ajuste del reloj ......59 Formato archivo......73 Ajuste fecha/hora ......59 Ajustes TC/UB ......76 Grabación de películas....66 AUTO .........64 Grabar ajuste ......74 Guía de Ayuda ......2 Balance blanco......37 Guía en la cámara ......
Página 99
Índice Ordenador ........83 Tarjeta de memoria ....54, 55 Tiempo aum. enfoq....39 Tiempo grabable para películas ..........90 Perfil de imagen ......76 Toma de imágenes ..... 64 PlayMemories Camera Apps ..81 Toma de imágenes fijas....64 PlayMemories Home ...