• Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem BEDIENUNGSANLEITUNG LE100 LUFTENTFEUCHTER Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation. Lassen Sie sich von Liebe Kundin, lieber Kunde, Ihrem Elektroinstallateur beraten. bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz •...
• Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. • Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und den Wassertank entleeren. • Das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen. elta GmbH Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen 0610/LE100 • Keine scheuernden Reinigungsmittel oder harte Reinigungsutensilien benutzen.
• Installation of a leakage current protector unit will offer additional protection with a nominal INSTRUCTION MANUAL LE100 AIR DEHUMIDIFIER release current of not more than 30 mA in the house installation. Please consult your Dear customer, installing electrician. Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to •...
• It is forbidden to use gas or solvent cleaning substances for cleaning. Filter cleaning • The filter of the device must be cleaned regularly. Remove the water tank and pull out the filter (see Before opening ). elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 approved 63322 Rödermark...
• Ne pas suspendre le fil électrique à un rebord coupant et le tenir éloigné des objets chauds MODE D’EMPLOI LE100 DÉSHUMIDIFICATEUR D’AIR et des flammes ouvertes. Pour procéder au débranchement, tirer uniquement au niveau de Chère Cliente, cher Client, la fiche électrique.
Página 7
• Ne jamais utiliser d’essence ou de solvant pour le nettoyage. ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales. elta GmbH Agréé Carl-Zeiss-Str. 8...
Página 8
HASZNÁLATI UTASÍTÁS LE100 LEVEGŐ-PÁRÁTLANÍTÓ • Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk távol a forró tárgyaktól és a nyílt lángtól. A kábelt csak a dugasznál fogva szabad kihúzni az aljzatból. Tisztelt vásárlónk! • További védelmet biztosít egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram- Mielőtt a hálózathoz kötné...
Página 9
• A tisztításhoz szigorúan tilos benzint, vagy oldószert használni. A szűrő megtisztítása • A készülék szűrőjét rendszeresen tisztítani kell. Ennek érdekében vegyük le a víztartályt és elta GmbH húzzuk ki a szűrőt. (lásd. Az első használatbavétel előtt ). Carl-Zeiss-Str. 8 által elismert...
• Una protezione ulteriore è rappresentata dall’incorporazione di un dispositivo apposito con LIBRETTO ISTRUZIONI LE100 DEUMIDIFICATORE corrente nominale non superiore a 30 mA nell’impianto domestico. Rivolgersi ad un Gentile cliente, elettricista qualificato per la consulenza. Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il •...
Página 11
• Pulire regolarmente l’apparecchio con un panno umido. • Non usare detergenti abrasivi o utensili duri per la pulizia. non sono coperti da questa garanzia. elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 • Per la pulizia non utilizzare mai benzina o solventi. Omologazione...
• La instalación de un dispositivo de protección contra corriente defectuosa con un diferencial MANUAL DE INSTRUCCIONES LE100 DESHUMIDIFICADOR DE AIRE residual de un máximo de 30 mA ofrece una protección suplementaria para la instalación de Estimado cliente, su hogar. Consulte a su electricista.
• No utilizar para la limpieza benzina o disolventes. aparato no se incluyen en esta garantía. Limpieza del filtro • El filtro del aparato requiere una limpieza periódica. Retirar el tanque de agua y sacar el filtro elta GmbH (véase Antes de la primera utilización). Carl-Zeiss-Str. 8 Homologado...
• Não deixe o cabo pendurado sobre cantos afiados e mantenha-o afastado de objectos MANUAL DE INSTRUÇÕES LE100 DESUMIDIFICADOR DE AR quentes e de lume aceso. Retire a ficha da tomada, puxando pela própria ficha. Caro consumidor • Para protecção suplementar, deverá ser montado um dispositivo de protecção de corrente Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este de fuga com uma corrente de activação nominal não superior a 30 mA na instalação da...
• Nunca utilize utensílios afiados ou produtos de limpeza agressivos. reparação por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo • Nunca utilize benzina ou solventes na limpeza. âmbito desta garantia. elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 Aprovada pela 63322 Rödermark...
Página 16
• Nigdy nie naprawiać aparatu samemu. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem! INSTRUKCJA OBSŁUGI LE100 OSUSZACZ POWIETRZA • Nie wieszać przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i trzymać z dala od gorących Szanowny Kliencie, przedmiotów i ognia. Wyciągać z gniazdka jedynie trzymając za wtyczkę.
Página 17
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanzch przedmiotów. nieprawidłową eksploatacją, nie przestrzeganiem instrukcji, nie dozwolonymi zmianami lub • Do czyszczenia nie stosować nigdy benzyny ani środków rozpuszczających. remontowaniem przez osobę nie uprawnioną. elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 Zatwierdzone 63322 Rödermark...
Trek steeds aan de stekker zelf om het snoer uit het stopcontact te trekken en niet aan de GEBRUIKSAANWIJZING LE100 LUCHTONTVOCHTIGER draad. Beste Klant, • De ingebouwde verliesstroombeveiliging met een nominale verliesstroom van niet meer dan Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door.
• Schakel het apparaat voor de reiniging uit en maak de watertank leeg. niet onder deze garantie. • Het apparaat geregeld met een vochtige doek afwissen. elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 Conform 63322 Rödermark...