Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

Smart-Ex Watch 01 LTE
Safety Manual | Sicherheitshandbuch
Manuel de sécurité | Manuale di sicurezza
Manual de seguridad | Manual de segurança
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecom Smart-Ex Watch 01

  • Página 1 Smart-Ex Watch 01 LTE Safety Manual | Sicherheitshandbuch Manuel de sécurité | Manuale di sicurezza Manual de seguridad | Manual de segurança...
  • Página 2 English Page Deutsch Seite Français Page Italiano Page Español Página Portoguês Sida...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Note: The current safety manual, safety instructions, ope- rating instructions, EU Declaration of Conformity and the Certificate of Conformity can be downloaded from the relevant product page at www. ecom-ex.com, or alternatively they can be requested directly from the manufacturer.
  • Página 4: Application

    1. Application The Smart-Ex Watch 01 is an intrinsically safe Smart- watch for industrial application in areas with an in- creased risk of explosion in zone 2 and zone 22. 2. Safety precautions The safety manual contain information and safety regulations which are to be observed without fail for safe operation in the described conditions.
  • Página 5: Accessories

    • There is a risk of explosion if the device is exposed to a flame. Don’t attempt to replace the Smart-Ex Watch 01 batte- ry yourself—you may damage the battery, which could cause overheating and injury. Note that when opened by an unauthorized person, the Ex-protection as well as the warranty is void.
  • Página 6: Safety Precautions For Built-In Battery

    5. Safety precautions for built-in battery Damaged devices and chargers should be removed from use and sent to ecom instruments GmbH for inspection. When sending batteries/battery packs or devices containing batteries/battery packs; the sender must comply with the transport regulations for dan- gerous goods.
  • Página 7: Repair

    European Directive 2012/19/EC. Please follow local regulations for the disposal of electronic products. The costs associated with returning devices to ecom instruments GmbH are to be borne by the sender.
  • Página 8 In accordance with Article 1, Section 18 and Article 2 of the Act revising the law of Waste-Related Product Responsibility for Batteries and Accumulators (Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverant- wortung für Batterien und Akkumulatoren) dated 25 June 2009, we are obligated to provide the following information.
  • Página 9: Warranty And Liability

    9. Warranty and liability The warranty of this product follows the General Con- ditions of Delivery and Payment of Pepperl+Fuchs GmbH, which are available at www.pepperl-fuchs. com, or alternatively they can be requested directly from the manufacturer. 10. EU Declaration of Conformity and Certificate The EU declaration and the certificate of conformity is enclosed with the sales packaging as a separate do- cument.
  • Página 10 SAR values for European countries. The SAR values below are only for devices developed for use in European countries. Maximum SAR for this model and conditions under which it was recorded Limb SAR 2.68 W/kg Front of face SAR 0.823 W/kg (Head SAR limit is also applicable for the front face SAR.) Front of face SAR testing has been carried out at a separation distance of 1.0 cm.
  • Página 11: Quick Start Guide

    12. Quick Start Guide Package contents • Smart-Ex Watch 01 • Wireless charging dock • Charger • Quick start guide Device layout LTE/GPS antenna NFC antenna Touchscreen Back key Bezel Microphone Light sensor Home key (Power key) Pressure vent Atmospheric...
  • Página 12 Inner components of the Smart-Ex Watch 01 may be damaged along with the waterresistance feature. Charging the battery Before using the Smart-Ex Watch 01 for the first time, you must charge the battery. Wireless charging dock...
  • Página 13 A screen will appear about downloading and installing the Galaxy Wearable app. 2 Tap and select a language to use. • If you want to use your Smart-Ex Watch 01 without connecting it to a mobile device, tap , scroll down the screen, and then tap here.
  • Página 14 When completing the connection, an on-screen tuto- rial will appear on both the Watch’s screen and the mobile device. • Connection methods and screen may vary depending on your mobile device and software version. • Supported mobile devices and features may vary de- pending on your region, service provider, and device manufacturer.
  • Página 15 To open the Apps screen, press the Home key on the Watch screen. To return to the Watch screen, press the Home key. Back key Home key Replacing the watchband Using the spring pin tool, firmly but carefully insert the fork end of the spring pin tool between the watch lug and the strap .
  • Página 16 Using the call function On your Smart-Ex Watch 01, directly make or receive calls. You can have phone conversations via the in- ternal microphone, speaker, or connected Bluetooth headset.
  • Página 17 Notice for measuring the heart rate When measuring your heart rate, wear the Smart- Ex Watch 01 snugly on your arm above your wrist as shown in the figure below. Do not fasten the Smart-Ex Watch 01 too tightly. <Rear> Heart rate sensor •...
  • Página 18 • THIS DEVICE AND ANY SOFTWARE, SERVICE, FUNCTION PROVIDED THEREIN IS SOLELY INTEN- DED FOR FITNESS AND WELLNESS PURPOSES ONLY AND IS NOT INTENDED FOR USE IN THE DIA- GNOSIS OF DISEASE OR OTHER CONDITIONS, OR IN THE CURE, MITIGATION, TREATMENT OR PRE- VENTION OF DISEASE.
  • Página 19 11. Informationen zur SAR-Zertifizierung ....25 12. Kurzanleitung ............. 27 Hinweis: Das aktuelle Sicherheitshandbuch, die Bedienungs- anweisungen, die EU-Konformitätserklärung und das Konformitätszertifikat stehen auf der entsprechenden Produktseite unter www.ecom-ex.com zum Download zur Verfügung oder können direkt beim Hersteller an- gefordert werden.
  • Página 20: Anwendungsbereich

    1. Anwendungsbereich Die Smart-Ex Watch 01 ist eine eigensichere Smart- watch für den industriellen Einsatz in Gefahrenberei- chen mit erhöhtem Explosionsrisiko der Zonen 2 und 2. Sicherheitsvorkehrungen Das Sicherheitshandbuch enthält Informationen und Sicherheitsbestimmungen, die für den sicheren Be- trieb unter den beschriebenen Bedingungen unbe- dingt zu beachten sind.
  • Página 21: Zubehör

    Hinweis: • Es besteht Explosionsgefahr, wenn das Gerät Flam- men ausgesetzt wird. Versuchen Sie nicht, den Akku der Smart-Ex Watch 01 selbst zu wechseln. Sie könnten den Akku beschädi- gen, was ein Überhitzen des Geräts oder Verletzungen zur Folge haben kann. Beachten Sie, dass durch das Öffnen des Geräts durch eine nicht autorisierte Person...
  • Página 22: Sicherheitshinweise Für Integrierten Akku

    • Der Akku ist entsprechend den vor Ort geltenden Bestimmungen zu entsorgen. Die Entsorgung mit dem normalen Hausmüll ist verboten. Ihre Smart-Ex Watch 01 ist mit einem hochwertigen Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Dieser Akku hat im täglichen Gebrauch zahlreiche Vorteile, wie geringes Gewicht und hohe Kapazität bei kompakter Baugröße.
  • Página 23: Reparaturen

    < 12 Monate 20 °C bis +25 °C. • Die empfohlene Temperatur für die Langzeitlage- rung beträgt 20 °C bis ± 3 °C. 8. Entsorgung Alte Geräte der ecom instruments GmbH oder der Pepperl+Fuchs GmbH können entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EC zur kostenlosen Entsorgung an uns zurückgeschickt werden.
  • Página 24 Bitte beachten Sie die vor Ort geltenden Bestimmun- gen für die Entsorgung von Elektrogeräten. Die mit der Rücksendung an die ecom instruments GmbH verbundenen Kosten trägt der Sender. Entsprechend Artikel 1, Abschnitt 18 und Artikel 2 des Gesetzes zur Neuregelung der abfallrechtlichen Pro- duktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren...
  • Página 25: Garantie Und Haftung

    Das Symbol hat die folgende Bedeutung: Elektroaltgeräte dürfen nicht mit dem normalen Müll oder Hausmüll entsorgt werden. 9. Garantie und Haftung Die Garantie für dieses Produkt unterliegt den allge- meinen Liefer- und Zahlungsbedingungen der Pep- perl+Fuchs GmbH, die unter www.pepperl-fuchs.com eingesehen oder direkt beim Hersteller angefordert werden können.
  • Página 26 SAR-Werte für europäische Länder. Die im Folgenden angegebenen SAR-Werte gelten ausschließlich für Geräte, die für die Verwendung in europäischen Ländern entwickelt wurden. Für dieses Gerät wurden unter den angegebenen Be- dingungen folgende maximale SAR-Werte ermittelt: SAR-Wert – Gliedmaße 2,68 W/kg, SAR-Wert –...
  • Página 27: Kurzanleitung

    12. Kurzanleitung Lieferumfang • Smart-Ex Watch 01 • Induktive Ladeschale • Ladegerät • Kurzanleitung Aufbau des Geräts LTE/GPS Antenne NFC Antenne Touchscreen Zurück-Taste Blende Mikrofon Lichtsensor Home key (Ein-/Aus-Taste) Druckventil Luftdrucksensor Pulssensor Lautsprecher Armband...
  • Página 28 Mikrofon. Hierdurch können innere Komponenten der Smart-Ex Uhr 01 beschädigt und die Wasserdich- tigkeit beeinträchtigt werden. Laden des Akkus Vor der erstmaligen Verwendung der Smart-Ex Watch 01 muss der Akku geladen werden. Induktive Ladeschale Verwenden Sie nur von ecom zugelassene Ladegeräte und laden Sie den Akku nur außerhalb des Gefahren-...
  • Página 29 Verbinden der Smart-Ex Watch 01 mit einem mobilen Gerät Damit Sie die Smart-Ex Watch 01 mit einem Mobilge- rät verbinden können, installieren Sie die Anwendung „Galaxy Wearable“ auf dem Mobilgerät. Je nach Mo- bilgerät können Sie die Anwendung „Galaxy Wearable“...
  • Página 30 7 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Verbindung herzustellen. Wenn die Geräte verbunden sind, werden sowohl auf dem Bildschirm der Uhr als auch auf dem des Mobil- geräts Anweisungen angezeigt. • Die Verbindungsmethoden und Bildschirmansichten variieren möglicherweise je nach Mobilgerät und Softwareversion.
  • Página 31 Wechseln des Bildschirms Drücken Sie die Zurück-Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie bei angezeigtem Zifferblatt die Home-Tas- te, um den Anwendungsbildschirm zu öffnen. Drücken Sie die Home-Taste, damit wieder das Ziffer- blatt angezeigt wird. Zurück-Taste Home-Taste Austausch des Armbandes Verwenden Sie das Federstiftwerkzeug und führen Sie das Ende des Federstiftwerkzeugs fest, aber vorsich- tig zwischen die Befestigungsöse und das Band...
  • Página 32 Sie den Federstift zur Mitte des Bandes. Telefon Tätigen Sie Anrufe auf der Smart-Ex Watch 01 oder nehmen Sie sie entgegen. Sie können das interne Mikrofon, den Lautsprecher oder das verbundene Bluetooth-Headset verwenden, um Telefongespräche zu führen.
  • Página 33 Tragen Sie die Smart Ex Watch 01 beim Messen des Pulses wie unten auf der Abbildung gezeigt bequem am Arm oberhalb des Knöchels. Tra- gen Sie die Smart-Ex Watch 01 nicht zu eng. <Rückseite> Pulssensor • Die Genauigkeit des Pulssensors wird möglicher- weise durch Bewegungen, die persönliche Physio-...
  • Página 34 • DIESES GERÄT UND JEDE SOFTWARE, DIENST- LEISTUNG UND FUNKTION, DIE DAMIT BEREITGE- STELLT WIRD, EIGNET SICH NUR ZU FITNESS- UND INFORMATIONSZWECKEN, NICHT ABER ZUR DIA- GNOSE VON KRANKHEITEN ODER ANDEREN BE- SCHWERDEN ODER ZUR HEILUNG, LINDERUNG, BEHANDLUNG ODER VORBEUGUNG VON KRANK- HEITEN.
  • Página 35 Le manuel de sécurité actuel, les instructions de sé- curité, les instructions d’utilisation, la déclaration de conformité UE et le certificat de conformité peuvent être téléchargés sur la page du produit du site www. ecom-ex.com, ou peuvent être demandés directement auprès du fabricant.
  • Página 36: Application

    1. Application La Smart-Ex Watch 01 est une Smartwatch à sécurité intrinsèque pour une application industrielle dans les zones à risque d’explosion élevé en zone 2 et zone 22. 2. Précautionsliées à la sécurité Le manuel de sécurité contient des informations et des consignes de sécurité...
  • Página 37: Accessoires

    Veuillez noter que, en cas d’ouverture par une personne non autorisée, la protection Ex ainsi que la garantie sont annulées. Si la batterie lithium-ion de la Smart-Ex Watch 01 doit être remplacée, seuls ecom instruments GmbH, Pep- perl+Fuchs GmbH, le personnel ou les centres de ser- vice agréés par ecom instruments GmbH y sont autor-...
  • Página 38: Précautions De Sécurité Concernant La Batterie Intégrée

    Les modules de batterie et chargeurs endommagés ne doivent pas être utilisés, mais doivent être envo- yés à ecom instruments GmbH pour y être contrôlés. En cas d’envoi de batteries ou packs de batteries ou de périphériques contenant des batteries ou packs de batteries, il incombe à...
  • Página 39: Réparation

    • La température recommandée pour le stockage à long terme est de 20°C ± 3°C. 8. Mise au rebut Les vieux appareils électriques d’ecom instruments GmbH ou Pepperl+Fuchs GmbH seront mis au rebut à nos frais et éliminés gratuitement, conformément à...
  • Página 40 2012/19/CE. Veuillez suivre la réglementation locale relative à la mise au rebut des produits électroniques. Les coûts liés au retour des périphériques à l’entreprise ecom instruments GmbH sont à la charge de l’expéditeur. Conformément à l’article 1, section 18 et à l’article 2 de l’acte allemand révisant la loi sur la responsabili-...
  • Página 41: Garantie Et Responsabilité

    Le symbole a la signification suivante : les vieux appareils électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets courants ou ménagers. 9. Garantie et responsabilité La garantie de ce produit suit les conditions générales de livraison et de paiement de Pepperl+Fuchs GmbH, disponibles sur www.pepperl-fuchs.com, ou qui peu- vent être demandées directement auprès du fabricant.
  • Página 42 Les valeurs DAS ci-dessous ne concernent que les ap- pareils développés pour une utilisation dans les pays européens. DAS maximal pour ce modèle et conditions dans les- quelles il a été enregistré DAS membre 2,68 W/kg DAS avant du visage 0,823 W/kg (La limite DAS de la tête s’applique également au DAS avant du visage).
  • Página 43: Guide De Démarrage Rapide

    12. Guide de démarrage rapide Contenu de l‘emballage • Smart-Ex Watch 01 • Station de chargement sans fil • Chargeur • Guide de démarrage rapide Présentation de l’appareil LTE/GPS Antenne NFC Antenne Écran tactile Touche Retour Cadran Microphone Capteur de luminosité...
  • Página 44 Station de chargement sans fil Utiliser uniquement des chargeurs homologués par ecom. Charger uniquement en dehors de la zone dan- gereuse ! Le chargeur doit rester à proximité de la prise électri- que et être facilement accessible pendant la charge.
  • Página 45 Galaxy Wearable apparaît. 2 Appuyez sur et sélectionnez la langue à utiliser. • Si vous voulez utiliser votre Smart-Ex Watch 01 sans la connecter à un appareil mobile, appuyez sur , fai- tes défiler l’écran vers le bas puis appuyez ici.
  • Página 46 Lors de l’établissement de la connexion, un didacticiel apparaît sur l’écran de la Galaxy Watch et de l’appareil mobile. • La méthode de connexion et l’écran peuvent varier selon le type d’appareil et la version logicielle. • La prise en charge des appareils mobiles et des fonctions peut varier selon votre zone géographique, votre opérateur et le fabricant de l’appareil.
  • Página 47 Passer d’un écran à l’autre Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la tou- che Retour. Pour ouvrir la liste des applications depuis l’écran Horloge, appuyez sur la touche Accueil. Pour revenir à l’écran Horloge, appuyez sur la touche Accueil. Touche Retour Touche Accueil Remplacer le bracelet de montre...
  • Página 48 Utiliser la fonction d’appel Passez ou recevez des appels directement sur votre Smart-Ex Watch 01. Les conversations téléphoniques se font via le microphone interne, le haut-parleur ou un casque ou des écouteurs Bluetooth connectés.
  • Página 49 Note pour mesure de la fréquence cardiaque Lorsque vous mesurez votre fréquence cardiaque, portez la Smart Ex Watch 01 au-dessus du poignet, comme illustré ci-dessous. Ne pas attacher la Smart- Ex Watch 01 trop serrée. <Arrière> Capteur de fréquence cardiaque •...
  • Página 50 • CET APPAREIL ET TOUT LOGICIEL, SERVICE OU FONCTION QU’IL FOURNIT EST UNIQUEMENT DE- STINÉ À DES FINS DE CONDITIONNEMENT PHYSI- QUE ET DE BIEN-ÊTRE, ET N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ POUR LE DIAGNOSTIC D’UNE MAL- ADIE OU D’AUTRES CONDITIONS, NI POUR GUÉRIR, ATTÉNUER, TRAITER OU PRÉVENIR UNE MALADIE.
  • Página 51 Il manuale per la sicurezza attuale, le istruzioni di si- curezza, le istruzioni per l’uso, la Dichiarazione CE di conformità e il Certificato di conformità possono esse- re scaricati dalla pagina del prodotto pertinente all’in- dirizzo www.ecom-ex.com o, in alternativa, possono essere richiesti direttamente al produttore.
  • Página 52: Applicazione

    1. Applicazione Smart-Ex Watch 01 è uno smartwatch a sicurezza in- trinseca progettato per l’uso industriale nelle aree a rischio di esplosione nella zona 2 e nella zona 22. 2. Misure di sicurezza Il manuale per la sicurezza contiene informazioni e...
  • Página 53: Accessori

    La batteria agli ioni di litio di Smart-Ex Watch 01 può essere sostituita solo da ecom instruments GmbH, Pepperl+Fuchs GmbH o da personale o centri di assis-...
  • Página 54: Indicazioni Di Sicurezza Per La Batteria Interna

    • Non gettare il dispositivo nel fuoco. • Smaltire il dispositivo secondo le disposizioni locali e non insieme ai normali rifiuti domestici. Il dispositivo Smart-Ex Watch 01 è dotato di una batte- ria al litio di alta qualità. La batteria presenta numerosi vantaggi nell’uso quo- tidiano, come un peso contenuto e durata elevata, no- nostante le dimensioni molto compatte.
  • Página 55: Riparazioni

    2012/19/CE. Vi preghiamo di seguire le disposizioni locali in materia di smaltimento di prodotti elettronici. I costi associati alla restituzione dei dispositivi a ecom instruments GmbH sono invece a carico del mittente.
  • Página 56 Ai sensi degli art. 1, §18 e art. 2 della legge del 25 giugno 2009 che disciplina le nuove regole sullo smaltimento di pile e accumulatori in termini di re- sponsabilità di prodotto (Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren), siamo obbligati a fornire le se- guenti informazioni.
  • Página 57: Garanzia E Responsabilità

    9. Garanzia e responsabilità La garanzia del presente prodotto è conforme alle Condizioni generali di consegna e pagamento di Pep- perl+Fuchs GmbH, disponibili alla pagina www.pep- perl-fuchs.com o, in alternativa, reperibili direttamen- te dal produttore. 10. Dichiarazione di conformità UE e Certificato di conformità...
  • Página 58 Valori SAR per i paesi europei. I seguenti valori SAR valgono esclusivamente per i dis- positivi sviluppati per l’utilizzo nei paesi europei. Per questo modello sono stati registrati alle condizioni indicate i seguenti valori SAR massimi: SAR per gli arti 2,68 W/kg SAR per la parte anteriore del viso 0,823 W/kg...
  • Página 59: Guida Rapida Introduttiva

    11. Guida rapida introduttiva Contenuto della confezione • Smart-Ex Watch 01 • Base di ricarica wireless • Caricabatteria • Guida rapida introduttiva Componenti del dispositivo Antenna LTE/GPS Antenna NFC Touchscreen Tasto Indietro Ghiera Mikrofono Sensore di luce Tasto Home (tasto di accensione...
  • Página 60 In caso contrario, si rischia di danneggiare i componenti interni di Smart-Ex Watch 01 e di comprometterne la resistenza all’acqua. Caricamento della batteria Prima di utilizzare Smart-Ex Watch 01 per la prima volta, è necessario caricare la batteria. Base di ricarica wireless Utilizzare solo caricatori approvati da ecom e caricare esclusivamente fuori da aree pericolose.
  • Página 61 Collegamento di Smart-Ex Watch 01 a un dispositivo mobile Per collegare Smart-Ex Watch 01 a un dispositivo mo- bile, è necessario installare l’applicazione Galaxy Wea- rable sul dispositivo mobile. A seconda del dispositivo mobile in dotazione, è possibile scaricare l’applicazio- ne Galaxy Wearable dai seguenti punti: •...
  • Página 62 Una volta completata la connessione, viene visualiz- zato un tutorial sia sulla schermata dello smartwatch che sul dispositivo mobile. • I metodi di connessione e la schermata potrebbero variare in base al dispositivo mobile e alla versione del software. • I dispositivi mobili e le funzioni supportate possono variare a seconda della regione, del fornitore di ser- vizi e del produttore del dispositivo.
  • Página 63 Per aprire la schermata Applicazioni, premere il tas- to Home nella schermata Orologio. Per tornare alla schermata Orologio, premere il tasto Home. Tasto Indietro Tasto Home Sostituzione del cinturino Prendere uno strumento togli-anse a molla, inserire in modo deciso ma con attenzione la punta a forchetta dello strumento tra l’ansa dell’orologio e il cinturino .
  • Página 64 Avviso per la misurazione della frequenza cardiaca Quando si misura la frequenza cardiaca, indossare Smart Ex Watch 01 comodamente sul braccio sopra il polso, come mostrato nella figura seguente. Non stringere troppo il cinturino di Smart-Ex Watch 01.
  • Página 65 <Retro> Sensore per la frequenza cardiaca • La precisione del sensore per la frequenza cardiaca può variare a seconda dei movimenti dell’utilizzato- re, della fisiologia personale, delle condizioni di mi- surazione e dell’ambiente circostante. Prendere le misurazioni della frequenza cardiaca stando seduti e rilassati.
  • Página 66 • QUESTO DISPOSITIVO E QUALSIASI SOFTWARE, SERVIZIO, FUNZIONE IVI FORNITI SONO DESTINATI ESCLUSIVAMENTE A SCOPI LEGATI AL FITNESS E AL BENESSERE PERSONALE E NON SONO INTESI PER LA DIAGNOSI DI MALATTIE O ALTRE CONDI- ZIONI PATOLOGICHE, O PER LA CURA, L’ATTENUA- ZIONE, IL TRATTAMENTO O LA PREVENZIONE DI MALATTIE.
  • Página 67 El manual de seguridad, las instrucciones de seguri- dad, las instrucciones de uso, la Declaración de con- formidad de la UE y el Certificado de conformidad se pueden descargar en la página del producto, ubicada en el sitio web www.ecom-ex.com, o solicitar directa- mente al fabricante.
  • Página 68: Uso

    1. Uso El reloj Smart-Ex Watch 01 es un reloj inteligente in- trínsecamente seguro para usos industriales en áreas clasificadas como Zonas 2 y 22, donde existe un mayor riesgo de explosión. 2. Precauciones de seguridad El manual de seguridad contiene información y nor- mas de seguridad que deben respetarse sin excepción...
  • Página 69: Accesorios

    En el caso de que haya que sustituir la batería de li- tio de Smart-Ex Watch 01, esta operación solo podrá ser llevada a cabo por ecom instruments GmbH, Pep- perl+Fuchs GmbH o por un técnico o centro de servicio autorizado por ecom instruments GmbH.
  • Página 70: Precauciones De Seguridad Relacionadas Con La Batería Integrada

    • Deseche el dispositivo respetando las normativas lo- cales en vigor. No lo trate como residuos domésticos habituales. En su Smart-Ex Watch 01, se emplean células de io- nes de litio de alta calidad. La batería tiene muchas ventajas en el uso diario, por ejemplo, su bajo peso y su alta capacidad, no obstante lo compacto del diseño.
  • Página 71: Reparación

    Directiva Europea 2012/19/EC. Respe- te las normativas locales acerca de la eliminación de productos electrónicos. Los costes derivados de la devolución de dispositivos a ecom instruments GmbH correrán a cuenta del re- mitente.
  • Página 72 De acuerdo con el apartado 18 del artículo 1 y el artí- culo 2 de la nueva ley acerca de la eliminación respon- sable de baterías y acumuladores (Gesetz zur Neu- regelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren) del 25 de junio de 2009, es nuestra obligación proporcionar la siguiente información.
  • Página 73: Garantía Y Responsabilidad

    9. Garantía y responsabilidad La garantía de este producto respeta las Condiciones generales de entrega y pago de Pepperl+Fuchs GmbH, que se encuentran disponibles en www.pepperl-fuchs. com, o que pueden solicitarse directamente al fabri- cante. 10. Declaración y Certificado de conformidad de la UE La Declaración y el Certificado de conformidad de la UE forman parte del paquete comercial del dispositivo, en el que se incluye como documento independiente.
  • Página 74 Valores SAR para países europeos. Los valores SAR que se indican a continuación son solo para dispositivos desarrollados para su uso en países europeos. El SAR máximo para este modelo y las condiciones bajo las cuales fue registrado son las siguientes: SAR en extremidades 2,68 W/kg SAR en rostro 0,823 W/kg...
  • Página 75: Guía De Inicio Rápido

    12. Guía de inicio rápido Contenido del paquete • Smart-Ex Watch 01 • Base de carga inalámbrica • Cargador • Guía de inicio rápido Diseño del dispositivo Antena LTE/GPS Antena NFC Pantalla táctil Botón Atrás Bisel Micrófono Sensor de luz Botón Inicio...
  • Página 76 Smart-Ex Watch 01, junto con la función de resistencia al agua, podrían estrop- earse. Carga de la batería Antes de usar el Smart-Ex Watch 01 por primera vez, debe cargar la batería. Base de carga inalámbrica Utilice únicamente cargadores homologados por ecom y cargue el dispositivo fuera de las zonas peligrosas.
  • Página 77 Aparecerá una pantalla sobre la descarga e instalaci- ón de la aplicación Galaxy Wearable. 2 Pulse y seleccione el idioma que quiera usar. • Si desea utilizar el Smart-Ex Watch 01 sin conectar- lo a un dispositivo móvil, desplace la pantalla hacia abajo y pulse aquí.
  • Página 78 Una vez establecida, aparecerá un tutorial en la pan- talla del reloj y en la del dispositivo móvil. • Los métodos de conexión y la pantalla podrían va- riar en función del dispositivo móvil y la versión del software. • Los dispositivos móviles y las funciones compatibles podrían variar en función de la zona geográfica, el proveedor de servicios y el fabricante del dispositivo.
  • Página 79 Para abrir la pantalla Aplicaciones, pulse el botón In- icio en la pantalla Reloj Para volver a la pantalla Reloj, pulse el botón Inicio. Botón Atrás Botón Inicio Sustituir la correa Inserte con firmeza y cuidado la horquilla del pasador entre saliente del reloj y la correa .
  • Página 80 Usar la función de teléfono Realice o reciba llamadas en su Smart-Ex Watch 01. Podrá mantener conversaciones telefónicas mediante el micrófono interno, el altavoz o los auriculares Blue- tooth conectados. Responder una llamada Cuando reciba una llamada, arrastre fuera el círculo grande.
  • Página 81 <Trasera> Sensor de frecuencia cardíaca • Es posible que la precisión del sensor de frecuen- cia cardíaca se vea afectada en función de los mo- vimientos del usuario, su fisiología personal, las condiciones de medición y el entorno. Para medir su frecuencia cardíaca, deberá...
  • Página 82 O presente manual de segurança, instruções de segu- rança, o manual de instruções, a declaração de con- formidade UE e o certificado de conformidade podem ser transferidos a partir da respectiva página do pro- duto em www.ecom-ex.com ou, em alternativa, podem ser solicitados directamente ao fabricante.
  • Página 83: Aplicação

    1. Aplicação O Smart-Ex Watch 01 é um Smartwatch intrinseca- mente seguro para utilização industrial em áreas com risco de explosão acrescido na zona 2 e zona 22. 2. Precauções de segurança O manual de segurança contém informações e regu- lamentações de segurança que devem ser cumpridas...
  • Página 84: Acessórios

    Nota: • Existe risco de explosão se o dispositivo for exposto a chamas. Não tente substituir a bateria do Smart-Ex Watch 01— pode danificar a bateria, o que pode causar sobrea- quecimento e ferimentos. Note que, quando aberta por uma pessoa não autorizada, a proteção contra explosão e a garantia perdem a validade.
  • Página 85: Precauções De Segurança Para A Bateria Integrada

    • Elimine o aparelho de acordo com as normas locais e não em conjunto com o lixo doméstico normal. O seu Smart-Ex Watch 01 utiliza uma bateria de iões de lítio de alta qualidade, A bateria apresenta inúmeras vantagens no uso quo- tidiano, tal como o baixo peso e a capacidade elevada, apesar da construção compacta.
  • Página 86: Reparação

    • A temperatura recomendada para armazenamento prolongado é 20°C ± 3°C. 8. Eliminação Os aparelhos elétricos usados da ecom instruments GmbH ou Pepperl+Fuchs GmbH serão enviados para eliminação por nossa conta e eliminados gratuita- mente de acordo com a diretiva europeia 2012/19/ CE.
  • Página 87 De acordo com o artigo 1, secção 18 e artigo 2 do ato legislativo que revê a lei da responsabilidade do produto relativamente a desperdícios de baterias e acumuladores (Gesetz zur Neuregelung der abfall- rechtlichen Produktver-antwortung fur Batterien und Akkumulatoren) datada de 25 de junho de 2009, somos obrigados a fornecer as seguintes informações.
  • Página 88: Garantia E Responsabilidade

    9. Garantia e responsabilidade A garantia deste produto cumpre o disposto nas Condições Gerais de Entrega e Pagamento da Pepperl+Fuchs GmbH, disponíveis em www.pep- perl-fuchs.com ou, em alternativa, contacte direta- mente o fabricante. 10. Declaração de Conformidade CE e Certificado A declaração CE e o certificado de conformidade en- contram-se incluídos como documento em separado no pacote de venda.
  • Página 89 Valores SAR para países europeus. Os valores SAR abaixo são apenas para dispositivos utilizados nos países europeus. SAR máximo para este modelo e condições sob as quais este foi registado SAR membros 2,68 W/kg SAR rosto 0,823 W/kg (O limite SAR para a cabeça também é aplicável para o SAR frente do rosto.) O teste SAR frente do rosto foi efetuado a uma distância de separação de 1,0 cm.
  • Página 90: Guia De Iniciação Rápida

    12. Guia de iniciação rápida Conteúdo da embalagem • Smart-Ex Watch 01 • Doca de carregamento sem fios • Carregador • Guia de iniciação rápida Esquema do dispositivo Antena LTE/GPS Antena NFC Ecrã tátil Tecla Voltar Moldura Microfone Sensor de luz Tecla de início...
  • Página 91 Os componentes interiores do Smart-Ex Watch 01 podem ser danificados, bem como a caracte- rística de resistência à água. Carregar a bateria Antes de utilizar o Smart-Ex Watch 01 pela primeira vez, deve carregar a bateria. Doca de carregamento sem fios Utilize apenas carregadores aprovados pela ecom, carregue apenas for de áreas perigosas!
  • Página 92 Surgirá um ecrã sobre transferir e instalar a aplicação Galaxy Wearable. 2 Toque em e selecione um idioma a utilizar. • Se quiser utilizar o Smart-Ex Watch 01 sem o ligar a um dispositivo móvel, toque em , deslize o ecrã para baixo e toque aqui.
  • Página 93 Assim que a ligação estiver concluída, um tutorial aparecerá no ecrã do relógio e no do seu dispositivo móvel. • Os métodos de ligação e ecrãs podem variar de- pendendo do seu dispositivo móvel e da versão do software. • Os dispositivos móveis suportados e as funcionalida- des podem variar dependendo da sua região, opera- dora e fabricante do dispositivo.
  • Página 94 Para abrir o ecrã de Aplicações, prima a tecla Início no ecrã do Relógio. Para voltar para o ecrã do Relógio, prima a tecla Início. Tecla Voltar Tecla Início Substituir a bracelete Com a ferramenta do pino de mola, insira a extremi- dade em garfo de modo firme mas cuidadoso entre a presilha do relógio e a correia .
  • Página 95 Utilizar a função efetuar chamadas Efetuar ou receber chamadas diretamente no seu Smart-Ex Watch 01. Pode realizar conversas telefóni- cas através do microfone interno, altifalante ou auri- cular Bluetooth. Atender uma chamada Quando receber uma chamada, arraste para fora do círculo grande.
  • Página 96 Para medir o seu ritmo cardíaco, use o Smart Ex Watch 01 no braço, por cima do pulso, como ilus- trado na imagem abaixo. Não aperte demasiado o Smart-Ex Watch 01. <Traseira> Sensor de ritmo cardíaco • A precisão do sensor de ritmo cardíaco pode ser afetada dependendo dos movimentos do utilizador, fisiologia pessoal e das condições de medição e do...
  • Página 97 • ESTE DISPOSITIVO E QUALQUER SOFTWARE, AS- SISTÊNCIA E FUNCIONALIDADES FORNECIDOS DESTINA-SE APENAS A FINS DE APTIDÃO FÍSICA E BEM-ESTAR E NÃO SE DESTINAM A DIAGNÓSTI- CO DE DOENÇAS OU OUTRAS CONDIÇÕES, OU NA CURA, MITIGAÇÃO, TRATAMENTO OU PREVENÇÃO DE DOENÇAS. •...
  • Página 98 © The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any way without ecom instruments GmbH prior written consent. The contents of this document are presented as they currently exist.

Tabla de contenido