Milwaukee 0233-20 Manual Del Operador
Milwaukee 0233-20 Manual Del Operador

Milwaukee 0233-20 Manual Del Operador

Taladros magnum heavy-duty
Ocultar thumbs Ver también para 0233-20:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de cat.
0233-20
0234-6
0235-21
0244-1
HEAVY-DUTY MAGNUM DRILLS
EXTRA ROBUSTE PERCEUSES MAGNUM
TALADROS MAGNUM HEAVY-DUTY
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE
L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 0233-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 0233-20 0234-6 0235-21 0244-1 HEAVY-DUTY MAGNUM DRILLS EXTRA ROBUSTE PERCEUSES MAGNUM TALADROS MAGNUM HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Página 2 • Maintain labels and nameplates. These carry power tool will do the job better and safer at the important information. If unreadable or missing, 3. Nameplate rate for which it was designed. contact a MILWAUKEE service facility for a free 4. Trigger replacement. 5. Forward/Reverse switch...
  • Página 3: Extension Cords

    If required minimum wire size. RAD low 0-465 damaged, have it repaired by a MILWAUKEE The smaller the gauge number of the wire, the service facility before use. If the plug will not RAD high 0-1050 greater the capacity of the cord.
  • Página 4 2. To install a bit, open the chuck jaws slightly wider screw is located inside the chuck to prevent the (Cat. No. 0233-20) than the bit. Center the bit in the chuck jaws and chuck from loosening when the tool is operated These tools are equipped with a hand-tightening lift it about 1/16"...
  • Página 5 Auger Selfeed Hole Twist Hole Carbide- Cat. No. Ship Auger Bits Others may be hazardous. Bits Bits Bits Saws Drill Saws Tipped Bits 0233-20 1” 1-3/4” 3/8” 1” 3/8” WARNING 0234-6 1-1/2” 1-1/2” 1-1/4” 2” 4” 1/2” 2” 1/2” To reduce the risk of injury,...
  • Página 6 • Use caution when drilling pitchy, knotty, wet or semble the tool or try to do any rewiring of screw is damaged, use only MILWAUKEE re- warped material or when drilling in material that Clean dust and debris from vents. Keep the tool on the tool’s electrical system.
  • Página 7: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE AVERTISSEMENT to be defective in material or workmanship for a period of fi...
  • Página 8: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Si le fi l de mise à propriée, correctement installée et mise à la terre et/ou la batterie de l’outil électrique avant un centre de service MILWAUKEE accrédité. la terre est incorrectement raccordé, il peut d’effectuer des réglages, de changer conformément aux codes et or-...
  • Página 9: Cordons De Rallonge

    éjectée du mandrin. percevrez plusieurs encliquetages. outil peut comporter des risques. Les perceuses MILWAUKEE Magnum sont pour- • Relâchez la détente dès que le mécansime à vues d’une poignée latérale qui peut être installée Fig. 5...
  • Página 10 N.B. La pose du mandrin sur le côté marqué « MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser LOW » réduira la vitesse de rotation du tiers ou les risques de blessures, portez des lunettes 33%. La fi xation du mandrin au pivot opposé Verrouillage de la détente AVERTISSEMENT à...
  • Página 11 à mesure que la vis AVERTISSEMENT Pour minimiser Les perceuses « Magnum » MILWAUKEE sont pour- par exemple, n’appliquez qu’une légère pression s’enfonce. Fixez la vis en ralentissant jusqu’à l’arrêt les risques de blessures, débranchez tou- vues d’un système exclusif de cartouche porte-balais.
  • Página 12 4. Placez les balais neufs avec le bout aplati sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune argenté face au porte-balais. Enfoncez la car- de l’outil doit se faire avec un linge humide et un...
  • Página 13: Mantenimiento

    MILWAUKEE para una refacción gratis. como resultado lesiones personales graves. corrientes. Nunca realice ningún tipo de personas no familiarizadas con ellas o estas modifi...
  • Página 14: Especificaciones

    Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un Herramientas con doble que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada Fig. A centro de servicio MILWAUKEE para que lo aislamiento: 5. Interruptor de avance/retroceso selección de la extensión.
  • Página 15 Usando broqueros sin llave (Cat. No. 0233-20) 3. Para cerrar las mordazas del mandril, haga girar Fig. 6 ADVERTENCIA Para reducir una el casquillo en dirección de las manecillas del Las herramientas están equipadas con un broquero lesión personal, retire siempre la llave del reloj (Fig.
  • Página 16: Operacion

    25 mm 45 mm 10 mm 25 mm 10 mm 1. Para una rotación positiva (en el sentido de las 0233-20 Uso del seguro de botón (1”) (1-3/4”) (3/8”) (1”) (3/8”) manecillas de un reloj), empuje el interruptor de El seguro de botón, localizado junto el interruptor...
  • Página 17 Acuda siempre a un 3. El cartucho viene con un conjunto de escobil- alta velocidad o brocas sierras. Cuando taladre Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las de repuesto. Saque las escobillas desde el Fig. 11 en metal, use una marca guía para iniciar la per-...
  • Página 18: Garantía Limitada De Cinco Años

    *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubierta plásticos y partes aislantes. Algunos de estos in- con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto signifi ca que por lo cluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, que suceda primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) años de la fecha de compra/primera carga,...
  • Página 19 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. OTHING EAVY Blvd.

Este manual también es adecuado para:

0234-60235-210244-1

Tabla de contenido