Página 2
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad | In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Bezpečnostní...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Typenschild des Gerätes entsprechen. Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, • Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen: bei nicht vorhan- wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt dener Aufsicht, vor der Montage / Demontage, vor der Reinigung, bei werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und...
Página 4
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité • Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachge- • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre recht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernom- à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. men werden.
Página 5
Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou • Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière manquant d’ e xpérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet incorrecte, nous déclinons la responsabilité...
Página 6
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni • Le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle moda- riportate sulla targhetta dell’apparecchio. lità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità...
Direttive di sicurezza Safety instructions • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei appliance label. pericoli gravi per l’utente. •...
Página 8
Safety instructions Safety instructions • People with limited physical, sensory or mental abilities, and insuf- • No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used ficient knowledge and experience should only be allowed to use, for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired. clean or maintain the appliance if supervised by someone responsi- In such a case, any warranty claim is void.
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Geräteübersicht | Description de l’appareil Welcome | Bienvenidos Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Visión general del aparato Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie Auswurftaste Rührgeschwindigkeit Turbo-Taste Rührgeschwindigkeit Vitesse de battage die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter.
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Prima del primo impiego | Before using for the first time Important advice | Indicaciones importantes Antes del primer uso Zubehör | Accessoires | Accessori | Accessories | Accesorios Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen...
Página 11
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar Zuerst Netzstecker ziehen Avant le nettoyage, retirer la fiche Prima di pulire estrarre la spina Remove the plug from the mains before cleaning Primero desenchufar Demontieren |...
Página 12
Garantie-Hinweis | Informations de garantie Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Na tento přístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje.
Página 13
Art. 6615.75 Trisa Electronics AG TRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM Kantonsstrasse 121 ÜRÜNLERİ CH-6234 Triengen MAHMUTBEY MAH. TAŞOCAKLARI YOLU CAD. [email protected] AĞAOĞLU MY OFFICE 212 NO:259 BAĞCILAR +41 41 933 00 30 İSTANBUL TÜRKİYE Tel: +90 212 446 0001 Fax:+90 212 447 0002 MÜŞTERİ...