Gebruiksaanwijzing – Dutch art.nr. 80.08.0013 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz Opgenomen vermogen: 130W VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek.
Página 4
5. Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met fysische, zintuiglijke of mentale beperkingen, of die het ontbreekt aan ervaring en kennis, mits ze onder supervisie staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van de apparaten en inzicht hebben in de risico's die er aan zijn verbonden.
Página 5
15. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur. 16. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok! 17.
Página 6
ONDERDELEN 1. Motoreenheid 2. Pershendel 3. Kap 4. Perskegel 5. Zeef 6. Sapreservoir 7. Schenktuit 8. Aandrijfas 9. Snoer en stekker VOOR EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakking. 2. Reinig het apparaat volgens de sectie “Reiniging en onderhoud” 3. Zet het apparaat voor gebruik in elkaar. MONTAGE 1.
Página 7
KWALITEIT HEMA hecht grote waarde aan veiligheid en kwaliteit. We beschikken over een eigen laboratorium. Dit laboratorium beoordeelt vóór opname in het assortiment, alle apparaten op elektrische veiligheid en gebruikseigenschappen.
Página 8
BEVEILIGING Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
Mode d’emploi – French art.n°. 80.08.0013 DONNEES TECHNIQUES Tension de fonctionnement: 220-240V ~ 50/60Hz Puissance: 130W CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr.
Página 10
5. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Página 11
14. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos précautions pour éviter toute situation dangereuse.
Página 12
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bloc moteur 2. Levier de pression 3. Couvercle 4. Presse-agrumes 5. Filtre 6. Récipient pour jus 7. Bec verseur 8. Arbre de transmission 9. Cordon et fiche d’alimentation AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. Retirez tous les éléments d'emballage. 2.
Página 13
QUALITÉ HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous disposons de notre propre laboratoire. Ce laboratoire évalue la sécurité électrique et les propriétés d’utilisation de tous les appareils avant leur insertion dans l’assortiment.
Página 14
SÉCURITÉ Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être enlevée sans problème.
Instruction manual – English art.no. 80.08.0013 TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 130W SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance.
Página 16
6. Children shall not play with the appliance. 7. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. 8. Warning: Potential risk of injuries from misuse. 9. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, please refer to the paragraph “cleaning and maintenance”...
Página 17
20. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock. 21. Never leave the appliance unattended during use. 22. This appliance is not designed for commercial use. 23. This appliance is intended for household use only. 24.
Página 18
PARTS DESCRIPTION 1. Motor base 2. Pressure lever 3. Cap 4. Squeezer 5. Filter 6. Juice container 7. Juice outlet 8. Drive shaft 9. Power cord and plug BEFORE INTITIAL USE 1. Remove all packaging. 2. Clean the appliance according to the section “Cleaning and maintenance”. 3.
Página 19
Safety and quality is very important to HEMA. We have our own laboratory, which assesses all equipment in terms of electrical safety and ease of use, before it is included in our range. HEMA also monitors the product quality in collaboration with the manufacturer.
Página 20
SECURITY This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product. This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
Bedienungsanleitung – German Art. -Nr. 80.08.0013 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 130W SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Página 22
5. Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. 6.
Página 23
15. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 16. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! 17.
Página 24
BESCHREIBUNG 1. Motoreinheit 2. Pressarm 3. Kappe 4. Kegelaufsatz 5. Filter 6. Saftbehälter 7. Saftauslass 8. Antriebswelle 9. Netzkabel mit Stecker VOR ERSTER INBETRIEBNAHME 1. Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen. 2. Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung und Pflege“ beschrieben. 3. Setzen Sie das Gerät vor dem Gebrauch zusammen. ZUSAMMENSETZEN 1.
Página 25
Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. QUALITÄ T HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert.
Página 26
GARANTIEBESTIMMUNGEN HEMA Qualitätsgarantie HEMA garantiert, dass der von Ihnen gekaufte Artikel der Qualität und den Eigenschaften entspricht, die Sie von ihm erwarten können. Diese Garantiebestimmungen gelten unbeschadet der gesetzlichen Rechte des Kunden und in allen Ländern, in denen es HEMA-Niederlassungen gibt.
Manual de Instrucciones – Spanish n.° de articulo 80.08.0013 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo de poder: 130W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato.
Página 28
supervisadas o han recibido instrucciones con relación al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica. 6. No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato. 7. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente antes de cambiar accesorios o aproximarse a partes móviles durante el uso.
Página 29
16. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua u otros lí quidos. ¡Peligro de muerte por electrocución! 17. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del enchufe. No tire del cable de alimentación. 18. No toque el aparato si se cayera al agua. En dicho caso, retire el enchufe de la toma de corriente y llévelo a un servicio técnico autorizado para su reparación.
Página 30
DESCRIPCIÓ N DE LOS COMPONENTES 1. Base motor 2. Palanca de presión 3. Tapa cónica 4. Cono exprimidor 5. Colador 6. Recipiente de zumo 7. Boquilla 8. Eje del motor 9. Cable de alimentación y enchufe ANTES DEL PRIMER USO 1.
Página 31
CALIDAD HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la calidad. Disponemos de nuestro propio laboratorio en el que controlamos la seguridad eléctrica y funciones de todos los aparatos antes de incorporarlos al surtido. Además, HEMA vela junto con el fabricante por la calidad del producto.
Página 32
SEGURIDAD Es posible que este artí culo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artí culo y se puede retirar sin ningún problema.