Página 1
Gebruiksaanwijzing krultang Mode d’emploi fer à friser Instruction manual curling iron Bedienungsanleitung Lockenstab Manual de instrucciones plancha rizadora de cabello...
Página 3
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Página 4
personen met beperkte fysische, visuele of mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren begrijpen.
Página 5
buurt van badkuipen, douches, lavabo’s of andere voorwerpen die water bevatten. 6. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de netspanning en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje. 7. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
Página 6
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok! 10. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel. 11. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.
Página 7
15. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. 16. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 17. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 18. Houd het apparaat en de kabel uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vocht, scherpe randen en dergelijke.
Página 8
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Koele punt 2. Keramische pareltong 3. Keramische parelstaaf 4. Aan- / uit-indicatielampje 5. Aan- / uitschakelaar 6. Handgreep 7. Duimbediening 8. Stroomkabel met draaikoppeling 9. Ophangoogje 10. Veiligheidsstand GEBRUIKSINSTRUCTIES Voor gebruik: Verwijder de beschermingslaag van het toestel. Gebruik: Zorg ervoor dat het apparaat alleen in droog haar wordt gebruikt.
Página 9
BEVEILIGING Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Página 11
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre la risques impliqués. 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Página 12
des baignoires, de douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. 6. Avant d’insérer la fiche dans la prise, veuillez vous assurer que la tension du réseau et la fréquence sont conformes aux caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique. 7.
Página 13
9. N’immergez pas l’appareil ou la fiche dans de l’eau ou d’autres liquides. Cela met en danger la vie de l’utilisateur en raison du risque d’électrocution ! 10. Pour retirer la fiche de la prise, tirez sur la fiche. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Página 14
14. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque vous l’utilisez. 15. L’appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 16. N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui prévu. 17. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne pliez pas le cordon.
Página 15
21. Entreposez l’appareil dans un endroit sec et frais. Veillez à ce que vos mains soient bien sèches avant de brancher l’appareil.
Página 16
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Embout isolant 2. Pince en céramique 3. Tube en céramique 4. Voyant d’alimentation 5. Interrupteur On / Off 6. Poignée 7. Levier 8. Cordon d’alimentation avec pivot 9. Anneau de suspension 10. Mode de sécurité MODE D’EMPLOI Avant l’utilisation : Retirez la protection de l’appareil.
Página 17
Si une réparation est nécessaire, vous pouvez rapporter l’appareil, bien emballé, dans un magasin HEMA. S’il est toujours sous garantie, il doit être accompagné du bon de garantie et du bon d’achat. Vous pouvez porter votre appareil à réparer dans tous les magasins HEMA.
EN SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Página 19
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Página 20
6. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the mains voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 7. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 8.
Página 21
authorized service centre for repair. 12. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 13. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock. 14.
Página 22
unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if this is only for a moment. 20. Do not use the device outdoors. 21. Store the appliance in a cool, dry place. Make sure that your hands are completely dry before plugging in.
Página 23
PARTS DESCRIPTION 1. Cool tip 2. Ceramic pearl tong 3. Ceramic pearl wand 4. Power indicator light 5. On / off switch 6. Handle 7. Thumb tip 8. Power cord with swivel 9. Hanging loop 10. Safety stand INSTRUCTIONS FOR USE Before use: Remove the appliance protective form.
Página 24
HEMA also monitors the product quality in collaboration with the manufacturer. SECURITY This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product. This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
Página 25
DE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Página 26
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Página 27
5. WARNUNG:Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. 6. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Netzspannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Página 28
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 9. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! 10. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker.
Página 29
13. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 14. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 15. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.
Página 30
Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Augenblick ist. 20. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. 21. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände komplett trocken sind, bevor Sie den Stecker in eine Steckdose stecken.
Página 31
BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Kühle Spitze 2. Keramikperlen-Zange 3. Keramikperlen-Stab 4. Betriebskontrollleuchte 5. Ein- / Ausschalter 6. Griff 7. Daumenspitze 8. Netzkabel mit Drehgelenk 9. Aufhänge-Schlaufe 10. Sicherheitsständer GEBRAUCHSANWEISUNG Vor dem Gebrauch: Entfernen Sie die Schutzhülle des Geräts. Benutzung: Das Gerät darf nur auf trockenem Haar benutzt werden. 1.
Página 32
HEMA garantiert, dass der von Ihnen gekaufte Artikel der Qualität und den Eigenschaften entspricht, die Sie von ihm erwarten können. Diese Garantiebestimmungen gelten unbeschadet der gesetzlichen Rechte des Kunden und in allen Ländern, in denen es HEMA- Niederlassungen gibt. Garantieanspruch Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie den Artikel zusammen mit...
ES NORMAS DE SEGURIDAD Antes de utilizar el electrodoméstico, lea las instrucciones de uso que encontrará más abajo con el fin de evitar posibles daños y poder obtener un mejor resultado. Guarde este manual en un lugar seguro. En el caso de que en el futuro vaya a regalar este electrodoméstico, asegúrese de entregar también este manual de instrucciones.
Página 34
con capacidad física, sensorial o mental reducida o falta de experiencia o conocimientos si antes han recibido instrucciones o son supervisados a la hora de utilizar este electrodoméstico de manera segura y comprenden los peligros que conlleva. 2. Este electrodoméstico no es un juguete y / o apto para jugar.
Página 35
cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. 6. Antes de enchufar la plancha, por favor, verifique que la tensión de red y la frecuencia cumplen con las especificaciones que aparecen en la etiqueta. 7. Desenchufe el electrodoméstico si no va a ser utilizado o antes de limpiarlo.
Página 36
10. Para desenchufar tire del enchufe. Nunca tire del cable de alimentación. 11. No toque el electrodoméstico si cae al agua. Desenchúfelo, apáguelo y envíelo a un centro de servicio autorizado para su reparación. 12. No enchufe o desenchufe el electrodoméstico de la corriente eléctrica con las manos mojadas.
Página 37
alimentación alrededor del electrodoméstico ni lo doble. 18. Mantenga el dispositivo y el cable alejados del calor, luz solar directa, humedad, superficies afiladas y similares. 19. ¡Nunca utilice el dispositivo sin supervisión! Apague el dispositivo cuando no este en uso, aunque sea por un instante. 20.
Página 38
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Punta anti-quemaduras 2. Pinza cerámica perlada 3. Vara cerámica perlada 4. Indicador luminoso de encendido 5. Interruptor encendido / apagado 6. Mango 7. Pulsador para el pulgar 8. Cable de alimentación giratorio 9. Gancho para colgar 10.
Página 39
SEGURIDAD Es posible que este artículo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artículo y se puede retirar sin ningún problema.