Página 1
HOUNÖ - takes care of your kitchen environment! PROTECT Water treatment Hydro shield filter system Monterings- og betjeningsvejledning Hydro shield filter system Installation and operating instructions Hydro Shield Filter System Einbau- und Bedienungsanleitung Système de Filtration Hydro Shield Instructions d‘installation et d‘exploitation СИСТЕМЫ...
Página 61
Contenido Volumen del suministro ....................... 60 1.1 Kit de instalación ......................60 1.2 Bujías filtrantes de repuesto ..................... 60 Datos técnicos ........................60 2.1 Dimensiones y peso ......................60 2.2 Condiciones de funcionamiento ..................60 Información general ......................61 3.1 Explicación de los símbolos ..................... 61 3.2 Disposiciones de la garantía y exclusión de responsabilidad .........
1 Volumen del suministro 1.1 Kit de instalación El kit de instalación Hydro Shield consta de las siguientes piezas: Cabeza filtrante con rosca interior para el alojamiento de la bujía filtrante. La rosca es adecuada para todos los tamaños de bujía filtrante con adhesivo de montaje. (La cabeza filtrante cuenta con un Aquastop y una válvula de retención integrados.) Soporte para la fijación de la bujía filtrante.
3 Información general Las instrucciones de montaje y manejo ayudan a instalar y utilizar el sistema de filtración de manera apropiada. Deberán cumplirse las advertencias y recomendaciones indicadas, así como las normati- vas locales vigentes sobre la eliminación de residuos y agua potable. Lea las instrucciones de mon- taje y manejo completamente antes de comenzar a trabajar con el sistema de filtración.
4 Funcionamiento del Hydro Shield filtro El sistema Hydro Shield se utiliza para eliminar la dureza total del agua fría y se recomienda el uso de máquinas susceptibles a la corrosión. Hydro Shield reduce el contenido de la escala de agua del grifo y así proteger el horno mixto, ...
Página 65
sustituir la bujía filtrante y limpiar las conexiones. El uso no conforme a lo previsto podría tener consecuencias negativas para su salud. f En la cabeza de filtrado se ha incorporado en fábrica una válvula de retención según la norma DIN EN 13959.
Personal cualificado Únicamente el personal formado y el personal técnico especializado deben realizar la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento de los sistemas de filtración. Personal formado: Se trata de empleados que han recibido formación acerca del trabajo que realizan y de los posibles peligros que derivan del uso inadecuado.
Desembalaje del filtro Desembale el filtro y compruebe su integridad (que no se hayan producido daños durante el transporte). ¡PRECAUCIÓN! f Las piezas defectuosas deben reemplazarse inmediatamente. f Trabaje de manera limpia. f Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. ¡Existe peligro de asfixia! Retire el envoltorio de plástico y, si es posible, deséchelo en un contenedor para plástico.
Procedimiento: 1. Coloque la cabeza filtrante en el soporte del filtro, Tenga en cuenta la dirección del flujo. 2a. Si el horno es con entrada independiente para la refrigeración de drenaje y ducha de mano - montar el t-guarnición en el lado de entrada de la cabeza.
7 Mantenimiento y conservación Todos los aparatos requieren tareas de mantenimiento y conservación regulares para seguir funcionando correctamente. ¡PRECAUCIÓN! El agua potable es un alimento Resultan obvias las precauciones higiénicas durante el manejo del sistema de filtración. Limpie regularmente el exterior del sistema de filtración con un paño húmedo y trabaje con limpieza a la hora de sustituir la bujía filtrante.
Página 81
Walter-Simmer-Straße 4 A-5310 Mondsee Telefon +43.6232.5011-0 Telefax +43.6232.4058 www.bwt-wam.com Please scan the QR code for more HOUNÖ A/S information about our water treat- ALSVEJ 1, DK-8940 RANDERS SV DENMARK ment filters at www.hounoshop.com. T: +45 8711 4711 E: [email protected] www.houno.com...