Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

K0028IVZ.fm
Mega 500 W
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 16
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manuale d'istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Käyttökäsikirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
loading

Resumen de contenidos para Elektra Beckum Mega 500 W

  • Página 1: Tabla De Contenido

    K0028IVZ.fm Mega 500 W Betriebsanleitung ....3 Operating Instruction ....10 Instructions d'utilisation .
  • Página 2 MEGA 500 W * EN 60204-1, EN 60335-1, EN 1012-1 ** 98/37/EG - 93/ 68/EWG - 89/336/EWG - 73/23/EWG - 87/404/EWG Jürgen Kusserow Vorstand ELEKTRA BECKUM AG – Daimlerstraße 1 – 49716 Meppen 1001011/ 01...
  • Página 3: Betriebsanleitung

    XK0014D.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick Verdichter Druckluftanschluss für ungere- gelte, ungefilterte Druckluft Luftfiltergehäuse Filterdruckminderer Ein/Aus-Schalter Druckregler Sicherheitsventil Ablass-Schraube für Kondens- Manometer Kesseldruck wasser des Druckbehälters Manometer Regeldruck Druckbehälter Druckluftanschluss für Ölablass-Schraube geregelte, gefilterte Druckluft Ölschauglas Schlauchtrommel mit Druckluft- schlauch Öleinfüllstutzen Netzkabel...
  • Página 4: Zuerst Lesen

    DEUTSCH Jede andere Verwendung ist bestim- Verwenden Sie das Netzkabel nicht für Inhaltsverzeichnis mungswidrig. Durch bestimmungswid- Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. rige Verwendung, Veränderungen am Das Gerät im Überblick....3 Gerät oder durch den Gebrauch von Tei- Verletzungsgefahr durch aus- Zuerst lesen! .........4 len, die nicht vom Hersteller geprüft und tretende Druckluft und Teile, die...
  • Página 5: Sicherheitseinrichtungen

    DEUTSCH Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Verlegen Sie das Netzkabel so, dass Der Kesseldruck wird am Kessel- Schuhwerk empfehlenswert. es beim Arbeiten nicht stört und nicht druck-Manometer (22) angezeigt. beschädigt werden kann. Gefahr durch Mängel am Elek- Prüfen Sie jedesmal, ob die Maschine trogerät! ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netz- Pflegen Sie das Elektrogerät sowie das...
  • Página 6: Regelmäßige Wartung

    DEUTSCH Regelmäßige Wartung Alle 500 Betriebsstunden • Öl des Verdichters an der Ölablass- Vor jedem Arbeitsbeginn Schraube (28) ablassen und erneu- • Druckluftschläuche auf Beschädi- ern. gungen prüfen, ggf ersetzen. • Verschraubungen auf festen Sitz Entsorgen Altöl prüfen, ggf. festziehen. umweltgerecht über entsprechende •...
  • Página 7 DEUTSCH • Heften / Nageln Meißeln Schlagschrauber SR 120-Set (ohne Abb.) Kombinagler Kombi 40/50 Meißelhammer-Set MHS 450 geringer Luftbedarf, dadurch auch für Heftklammern (Typ 90) von für Arbeiten auf dem Bau und im für kleinere Kompressoren geeignet; 20 mm bis 40 mm und Stauchkopf- Karosseriebereich.
  • Página 8: Probleme Und Störungen

    DEUTSCH • Spiralschlauch, Rilsan (ohne Abb.) 7. Probleme und Störungen 8. Reparatur mit Schnellkupplung und Stecktülle; 2,5 m Arbeitslänge; 8 mm Außen- Gefahr! Gefahr! durchmesser; 6 mm Innendurch- Vor allen Arbeiten am Gerät: Reparaturen an Elektrowerk- messer. zeugen dürfen nur durch eine Elektro- −...
  • Página 9: Technische Daten

    DEUTSCH 10. Technische Daten Ansaugleistung l/min Effektive Liefermenge (Volumenstrom) l/min Füll-Leistung l/min Betriebsdruck (Verdichtungsenddruck) Druckbehältervolumen Anzahl der Luftabgänge Verdichtertyp B 3800 B Zylinderzahl Drehzahl (Verdichter) 1150 Motorleistung Anschluss-Spannung (50 Hz) Nennstrom 12,5 Absicherung min. 16 träge Schutzart IP 54 Maximale Gesamtlänge bei Verwendung von Verlängerungskabeln: –...
  • Página 10: Machine Overview

    Xk0014e.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine Overview Compressor pump Air outlet for non-regulated, unfiltered compressed air Air intake filter housing Filter/Regulator unit On/Off switch Pressure regulator Safety valve Condensate drain cock of pres- Tank pressure gauge sure vessel Outlet pressure gauge Pressure vessel Air outlet for regulated, filtered, Oil drain plug...
  • Página 11: Safety

    ENGLISH Children, juveniles and persons not hav- Please note that, when disconnecting Table of Contents ing been instructed in its usage are not the quick coupler, the compressed air permitted to operate this machine and contained in the pressure hose will Machine Overview ....
  • Página 12: Safety Devices

    ENGLISH Damaged protection devices or parts Caution! must be repaired or replaced by a quali- Before connecting an air tool, fied specialist. Have damaged switches make sure the max. operating pres- replaced by a service centre. Do not sure of the air tool used is not excee- operate electric tool if the switch can not ded! be turned ON or OFF.
  • Página 13: Machine Storage

    ENGLISH − Replace the belt guard. Sheet metal cutting Air Nibbler BN 540 extra small cutting radius; cuts steel sheet up to 1.0 mm thickness. Stock-no. 090 100 6784 Drilling Air Drill BM 310 especially handy tool for low-fatigue working; right-hand rotation only. Stock-no.
  • Página 14 ENGLISH • • • Paint Spray Gun FB 150 Impact Wrench SR 140 Set Self-storing Coil Air Hose, Rilsan (not illustrated) (not illustrated) (not illustrated) with 0.5 l flow cup; for spraying prim- for multiple DIY and automotive c/w quick coupler and male plug; ers and paints of varying viskosity.
  • Página 15: Trouble Shooting

    ENGLISH • • Compressor stopped Hose connection between compres- 7. Trouble Shooting unplugging. sor and air tool leaky. − Switch compressor OFF at the − Check air hoses, replace defec- Danger! Prior to all servicing: On/Off switch, then ON again. tive parts if necessary.
  • Página 16: Instructions D'utilisation

    Xk0014f.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil Compresseur Alimentation en air comprimé non régulé, non filtré Enveloppe du filtre à air Détendeur filtrant Interrupteur «marche-arrêt» Manostat Valve de sécurité Vis de vidange pour l'eau de Manomètre pression de chaudière condensation du ballon Manomètre pression de régulation Ballon...
  • Página 17: A Lire En Premier

    FRANÇAIS dans des lieux présentant des risques Eviter, lors du travail avec la machine, Table des matières d'explosion. tout contact corporel avec des pièces reliées à la terre (p. ex. radiateurs, Vue d'ensemble de l'appareil... 16 Toute autre utilisation est contraire aux tuyaux, cuisinières, réfrigérateurs).
  • Página 18: De Sécurité

    FRANÇAIS Pour travailler avec la machine, utili- Danger dû à un équipement de ser une source de courant qui pos- protection personnel insuffisant ! sède les caractéristiques suivantes : Porter une protection acoustique. − Prises courant installées, Porter des lunettes de protection. mises à...
  • Página 19: Maintenance Régulière

    FRANÇAIS • Après toute manipulation Evacuer l'eau de condensation du l'appareil : ballon (29). − Remettre tous les dispositifs de sécurité en service et les contrô- ler. − S'assurer qu'aucun outil ou autre objet n'est resté sur ou dans la machine.
  • Página 20: Accessoires Livrables

    FRANÇAIS Peinture Nettoyage 6. Accessoires livrables Pistolet à peinture FB 2200 HVLP Soufflette BP 200 Pour des travaux particuliers, vous trou- L'équipement High Volume Low Modèle entièrement en matière verez chez votre revendeur les acces- Pressure réduit le nuage de pein- plastique.
  • Página 21: Problèmes Et Dérangements

    FRANÇAIS • • Pistolet pulvérisateur combiné Enrouleur de flexible SA 200 Après toute manipulation UBS 820 (sans illustration) (sans illustration) l'appareil : pour cartouches à visser, courantes pour fixation au mur/au plafond ; − Remettre tous les dispositifs de dans le commerce, d'une conte- enroulement automatique par sim- sécurité...
  • Página 22: Réparations

    FRANÇAIS 8. Réparations 9. Protection de l'environ- nement Danger ! La réparation d'outils élec- Le matériau d'emballage de la machine triques devra être exclusivement con- est recyclable à 100 %. fiée à un électricien professionnel ! Les machines et accessoires électriques Les outillages électriques nécessitant qui ne sont plus utilisés contiennent de une réparation peuvent être envoyés à...
  • Página 23: Handleiding

    XK0014H.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag Compressor Persluchtaansluiting voor onge- regelde, ongefilterde perslucht Luchtfilterbehuizing Filterdrukregelaar Hoofdschakelaar Drukregelaar Veiligheidsklep Aftapplug voor condenswater Keteldrukmeter van het drukvat Regeldrukmeter Drukvat Persluchtaansluiting voor gere- Olieaftapplug gelde, gefilterde perslucht Oliekijkglas Slangtrommel met perslucht- slang Olievulopening Snoer...
  • Página 24: Lees Dit Eerst

    NEDERLANDS Explosieve en ontvlambare gassen of Vermijd dat u tijdens werkzaamheden Inhoudstafel gassen die de gezondheid schaden, met dit toestel in contact komt met mogen niet aangezogen worden. In geaarde elementen zoals radiatoren, Het apparaat in een ruimten met gevaar voor explosie mag buizen, ovens, koelkasten.
  • Página 25: Perslucht Genereren

    NEDERLANDS Sluit de machine enkel aan op een Gevaar door onvoldoende per- stroombron die voldoet aan de onder- soonlijke veiligheidsuitrusting staande voorwaarden: Draag oordoppen. − de stopcontacten zijn reglemen- Draag een veiligheidsbril. tair geïnstalleerd, geaard Draag een stofmasker bij werkzaamhe- goedgekeurd;...
  • Página 26: Regelmatig Onderhoud

    NEDERLANDS • Na beëindiging alle werkzaamheden Tap het condenswater van het druk- aan het apparaat: vat af (29). − schakelt u alle veiligheidsvoorzie- ningen weer in en controleert u de werking ervan, − controleert u of alle gereedschap dergelijke machine verwijderd is. Service en/of onderhoudswerkzaam- heden die niet in dit hoofdstuk beschreven staan, mogen uitsluitend...
  • Página 27 NEDERLANDS • Metaalbewerking Verfspuitpistool SB 200 Schroeven (niet afgebeeld) Tapmachine BN 540 Slagmoersleutel SR 230 met 1,0 l-aanzuigpot. bijzonder kleine snijradius, bewerkt robuuste uitvoering voor hobby en Art.-nr. 090 100 3882 staalplaten dikte autotechniek. 1,0 mm. • Art.-nr. 090 105 6170 Verfspuitpistool FB 150 Art.-nr.
  • Página 28: Problemen En Storingen

    NEDERLANDS • • Persluchtslang weefsellaag Accessoireset LPZ 2 De druk in het persluchtgereedschap is onvoldoende. (niet afgebeeld) (niet afgebeeld) • met snelkoppeling en insteeknippel; bevat: universele houder met blaa- De drukregelaar is niet voldoende 10 m lengte; 15 mm buitendiameter; spistool, bandenpomp, verfspuitpis- opengedraaid.
  • Página 29: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. Technische gegevens Aanzuigvermogen l/min Effectief geleverd volume (debiet) l/min Vulvermogen l/min Bedrijfsdruk (compressoreinddruk) Drukvatvolume Aantal luchtaansluitingen Compressortype B 3800 B Aantal cilinders Toerental (compressor) 1150 Motorvermogen Voedingsspanning (50 Hz) Nominale stroomsterkte 12,5 Zekering min. 16 langzaam Beveiligingsklasse IP 54 Maximale lengte bij het gebruik van verlengkabels: –...
  • Página 30: Manuale D'istruzioni

    Xk0014i.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO ITALIANO 1. L'apparecchiatura vista nell'insieme Compressore Cilindro avvolgi-tubo completo Tubo di livello olio di flessibile per aria compressa Scatola del filtro per l'aria Bocchettone di riempimento olio Cavo di alimentazione Interruttore (accensione / spe- gnimento) Attacco per aria compressa non regolata e non filtrata Valvola di sicurezza Riduttore di pressione con filtro...
  • Página 31: Prima Di Tutto Leggere

    ITALIANO Non utilizzate il presente apparecchio in Sommario 3. Sicurezza prossimità di liquidi o gas infiammabili. Tenete i bambini lontano dal raggio di L'apparecchiatura vista Uso conforme allo scopo azione dell'apparecchio. Durante l'uso nell'insieme ....... 30 di destinazione non consentite a nessuno di toccare Prima di tutto leggere!....
  • Página 32: Dispositivi Di Sicurezza

    ITALIANO e pulite, provvedendo a eliminare conti- Pericolo di ferimenti e contu- nuamente ogni traccia di grasso e olio. sioni per effetto delle parti mobili Dispositivi di sicurezza Non attivate l'apparecchio se sprovvisto del dispositivo di protezione montato in Valvola di sicurezza modo ineccepibile.
  • Página 33: Manutenzione Periodica E Preventiva

    ITALIANO • − Per regolare la tensione della cin- Collegare l'utensile funzionante ad Controllare il livello dell'olio (26) del aria compressa al tubo flessibile compressore, provvedendo ghia, togliere le quattro viti appli- apposito del compressore. Adesso all'occorrenza ad un rabbocco (27). cate alla base del motore e spo- potete lavorare con l'utensile pneu- stare quest'ultimo.
  • Página 34: Accessori Disponibili Su Richiesta

    ITALIANO Verniciatura Pulizia 6. Accessori disponibili su Pistola per verniciatura a spruzzo Pistola soffiatrice BP 200 richiesta FB 2200 HVLP versione realizzata interamente in L'equipaggiamento cosiddetto plastica. Per compiti speciali presso i rivenditori High-Volume-Low-Pressure riduce Cod. art. 090 105 4606 specializzati troverete i seguenti acces- il rimbalzo del getto nebulizzato, sori –...
  • Página 35: Problemi Ed Avarie

    ITALIANO • − Aspettare fino a che l'apparec- Applicazione a spruzzo Dispositivo avvolgi-tubo SA 100 (non illustrato) chiatura si sia arrestata completa- Pistola a spruzzo SPP 161 con tubo flessibile in tessuto lungo mente. utile per l'applicazione di deter- 20,0 m; diametro esterno 15 mm; gente per lavaggio a freddo, olio, −...
  • Página 36: Riparazione

    ITALIANO 8. Riparazione 9. Tutela dell'ambiente Pericolo! Il materiale dell'imballaggio della mac- Le riparazioni degli utensili china è riciclabile al 100 %. elettrici vanno affidate esclusiva- Le macchine e gli accessori esauriti con- mente ad elettricisti specializzati! tengono grandi quantità di preziose Gli apparecchi elettrici da riparare pos- materie prime e di altro materiale che sono essere inviati presso il Centro di...
  • Página 37: Manual De Uso

    Xk0014s.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato Compresor Tambor con manguera de aire Tapón roscado para vaciar el comprimido aceite Caja del filtro de aire Cable de alimentación Mirilla de control del aceite Interruptor de conexión/desco- nexión Toma de aire comprimido para Tubo de alimentación de aceite...
  • Página 38: Leer Primero

    ESPAÑOL Cualquier otra aplicación se considera No utilice el cable de red para usos dis- Indice del contenido contraria a su finalidad. ¡En caso de tintos a su finalidad prevista. usos contrarios a su finalidad, si se Vista general del aparato..37 modifica el equipo o si se emplean pie- ¡Peligro lesiones...
  • Página 39: Mecanismos De Seguridad

    ESPAÑOL − Los enchufes deben estar instala- Utilice cascos de protección acústica. Utilice gafas protectoras. dos, con toma de tierra y verifica- Utilice mascarilla cuando realice traba- dos de acuerdo con las normas jos que producen polvo o cuando se establecidas.
  • Página 40: Mantenimiento Periódico

    ESPAÑOL Una vez realizados todos los trabajos en el equipo: − Active de nuevo todos los meca- nismos de seguridad y verifique que funcionan correctamente. − Compruebe que no haya herra- mientas o similares sobre la máquina o dentro de ella. Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento que no esté...
  • Página 41 ESPAÑOL • • Sellar Pistola pulverizadora de pintura Pistola de soplado BP 70 FB 2200 (sin ilustración) (sin ilustración) Pistola de cartuchos KP 910, con copa de fluencia de 0,5 l; pistola Versión en metal ligero (con prolon- para cartuchos estándar. pulverizadora profesional, con regu- gación de 100 mm).
  • Página 42: Problemas Y Averías

    ESPAÑOL • Mangueras Arrollador de manguera SA 200 Una vez realizados todos los trabajos (sin ilustración) en el equipo: Tambor de manguera ST 200 Idóneo para fijación mural o al con un ángulo de rotación de 360°; − Active de nuevo todos los meca- techo;...
  • Página 43: Reparación

    ESPAÑOL 8. Reparación 9. Protección medioam- biental ¡Peligro! ¡La reparación de herramientas El material utilizado para embalar la eléctricas debe ser llevada a cabo máquina es 100% reciclable. exclusivamente electricistas Las máquinas y sus accesorios contie- especializados! nen materias primas y plásticos valiosos Puede enviar las herramientas eléctricas que también pueden ser reciclados.
  • Página 44: Betjeningsvejledning

    Xk0014c.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik Kompressor Slangetromle med trykluft- Trykbeholder slange Luftfilterhus Bundprop Strømkabel Start-/stop-kontakt Olieniveauglas Trykluft-tilslutning til ureguleret, Overtryksventil Påfyldningsstudser til olie ufiltreret trykluft Manometer kedeltryk Filterreduktionsventil Manometer regulatortryk Trykregulator Trykluft-tilslutning til reguleret, Aftapningsskrue til trykbeholde- filtreret trykluft rens kondensvand...
  • Página 45: Læs Venligst Først

    DANSK dele, som ikke er testet eller godkendt af Vær opmærksom på, at når lynkoblingen Indholdsfortegnelse producenten, kan der opstå uforudsete løsnes, strømmer den resterende tryk- skader! luft, der findes i trykluftslangen, pludse- Maskinen i overblik....44 ligt ud. Hold derfor den ende af trykluft- Børn, unge og ikke-fagudlærte personer Læs venligst først!....
  • Página 46: Sikkerhedsindretninger

    DANSK − Trykluft-tilslutning til reguleret, fil- frit og ikke sidder fast. Samtlige dele skal Giv agt! være korrekt monteret og opfylde alle treret trykluft (19). Kontroller før trykluftsværk- − Trykluft-tilslutning til ureguleret, betingelser for at sikre en fejlfri anven- tøjets tilslutning, om det maksimale delse af el-værktøjet.
  • Página 47: Opbevaring Af Maskinen

    DANSK • − For at kunne justere remspæn- Kontroller kompressorens oliestand 6. Leverbart tilbehør (26), efterfyld eventuelt med olie dingen, skal de fire skruer ved (27). motorens fod løsnes og motoren For særlige arbejdsopgaver findes i spe- kan forskydes. cialforretningerne følgende tilbehør – −...
  • Página 48 DANSK • • Farvesprøjtepistol FB 2200 (uden Skruning Trykluftslange med vævindlæg bil.) (uden bil.) Slagskruetrækker SR 230 med 0,5 l-flydebeholder; professio- med lynkobling og nippel; 10 m robust model beregnet til hobbyar- nel farvesprøjtepistol; kan indstilles længde; 15 mm udv. diameter;...
  • Página 49: Problemer Og Forstyrrelser

    DANSK • Tilbehør-sæt LPZ 2 (uden bil.) 8. Reparation indeholder ekstra håndtag med blæ- sepistolen, dækoppumpeapparat, Fare! farvesprøjtepistol, spiralslange. Reparationer på elværktøjet Art.-nr. 090 105 5971 må kun udføres af en elektriker! El-værktøj, som skal repareres, kan ind- sendes til den lokale service-afdeling. 7.
  • Página 50: Tekniske Data

    DANSK 10. Tekniske Data Slagvolumen l/min Effektiv kapacitet (Volumenstrøm) l/min Påfyldnings-ydelse l/min Driftstryk (kompressionssluttryk) Trykbeholdervolumen Antal luftudgange Kompressortype B 3800 B Cylinderantal Omdrejningshastighed (Kompressor) 1150 Motoreffekt Tilslutningsspænding (50 Hz) Mærkestrøm 12,5 Sikring min. 16 træg Beskyttelsesklasse IP 54 Maksimal samlet længde ved anvendelse af forlængerkabler: –...
  • Página 51: Bruksanvisning

    Xk0014A.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Maskinens uppbyggnad Kompressor Slangtrumma med trycklufts- Tryckkärl slang Luftfilterhus Oljeskruv Nätkabel Strömbrytare Oljenivåglas Tryckluftanslutning för oregle- Säkerhetsventil Oljepåfyllningsstuts rad, ofiltrerad tryckluft Manometer för matartryck Filtertryckregulator Manometer för reglertryck Tryckregulator Tryckluftanslutning för reglerad, Avtappningsskruv för kondens- filtrerad tryckluft vatten i tryckkärlet...
  • Página 52: Läs Detta Först

    SVENSKA maskinen eller vid användning av delar arbetstrycket eller är anslutna till tryckre- Innehållsförteckning som ej testats och godkänts av tillverka- gulatorer. ren kan oförutsebara skador uppstå! Obs! När snabbkopplingen lossas kan Maskinens uppbyggnad ...51 det plötsligt strömma ut tryckluft ur tryck- Barn, ungdomar och personer som inte Läs detta först! ......52 luftsslangen.
  • Página 53: Säkerhetsanordningar

    SVENSKA Skadade skyddsanordningar eller delar Tryckluft Ställ in reglertrycket på tryckregula- skall repareras eller bytas på fackman- torn (23). Det aktuella reglertrycket Anslut tryckluftsslangen till kom- namässigt sätt av en auktoriserad servi- kan avläsas på reglertryckmanome- pressorn. Kompressorn har två olika ceverkstad.
  • Página 54: Förvaring Av Maskinen

    SVENSKA • − Dra till skruvarna vid motorns fot Kontrollera oljenivån (26) i kompres- Plåtarbeten sorn och fyll ev. på mera olja (27). igen. Plåtnibblare BN 540 − Montera remskyddsgallret igen. särskilt liten skärradie; kapar stål- plåt upp till 1,0 mm tjocklek. Art.
  • Página 55: Felsökningsschema

    SVENSKA • • • Färgsprutpistol FB 90 (utan bild) Slagskruvdragare SR 120-sats Spiralslang, Rilsan (utan bild) med 0,75 l-färgkopp; för grundning (utan bild.) med snabbkoppling och anslut- och färger av olika viskositet. lågt luftbehov, därför även lämpad ningshylsa; 7,5 m arbetslängd;...
  • Página 56: Reparation

    SVENSKA • Efter avslutat arbete på kompressorn: Motorn är överhettad, t ex på grund 8. Reparation av att det saknas kylning (kyllamel- − Montera alla lerna är blockerade). Fara! säkerhetsanordningar igen och − Åtgärda felet till överhettningen Reparationer på elververktyg kontrollera dem.
  • Página 57: Käyttökäsikirja

    XK0014b.fm Käyttökäsikirja SUOMI SUOMI 1. Laitteen yleiskuvaus Kompressori Paineilmaliitäntä säätämätöntä, suodattamatonta paineilmaa Ilmansuodattimen kotelo varten PÄÄLLE/POIS-kytkin Suodattimen paineenalennin Turvaventtiili Paineensäädin Säiliöpaineen manometri Painesäiliön kondenssiveden tyhjennysruuvi Säätöpaineen manometri Painesäiliö Paineilmaliitäntä säädeltyä, suodatettua paineilmaa varten Öljynpoistoruuvi Letkurumpu paineilmaletkun Öljyn tarkastuslasi kanssa Öljyntäyttöputki Verkkokaapeli...
  • Página 58: Lue Ensin

    SUOMI hyväksynyt, voi aiheutua ennalta arvaa- Varmistu, että kaikki ruuviliitokset ovat Sisällysluettelo mattomia vaurioita! kireällä. Älä korjaa laitetta itse! Ainoastaan Laitteen yleiskuvaus ....57 Lapset, nuoret ja ei opastetut henkilöt ammattihenkilöt saavat suorittaa kom- eivät saa käyttää laitetta ja siihen liitet- Lue ensin! ........58 pressoriin, painesäiliöihin ja paineilma- tyjä...
  • Página 59: Turvalaitteet

    SUOMI − Paineilmaliitäntä säädeltyä, suo- laitteen moitteeton käyttö varmistettai- Huomio! siin. datettua paineilmaa varten (19). Varmistu ennen paineilmatyö- − Paineilmaliitäntä Valtuutetun ammattikorjaamon täytyy kalun liittämistä, että käytetyn paineil- säätämätöntä, korjata tai vaihtaa vaurioituneet suoja- matyökalun maksimaalista käyttöpai- suodattamatonta paineilmaa var- laitteistot tai osat.
  • Página 60: Laitteen Säilytys

    SUOMI − Kiristä jälleen moottorin jalalla Peltityöt olevat ruuvit. Peltileikkuri BN 540 − Asenna hihnan suojaristikko jäl- erityisen kapea leikkuusäde; leik- leen paikalleen. kaa teräspeltiä 1,0 mm paksuuteen asti. Tuotenro 090 100 6784 Poraus Porakone BM 310 erittäin helppokäyttöinen laite työs- kentelyn helpottamista varten;...
  • Página 61 SUOMI 1,0 l-imuastialla. töön. pikaliittimellä ja pistoholkilla; pituus Tuotenro 090 100 3882 Tuotenro 090 105 6170 10 m; ulkohalkaisija 15 mm; sisähal- kaisija 9 mm. • • Väriruiskupistooli FB 150 Iskuruuvain SR 340-sarja (ilman Tuotenro 090 105 4924 (ilman kuvaa) kuvaa) •...
  • Página 62: Ongelmat Ja Häiriöt

    SUOMI • • Lisätarvikesarja LPZ 2 (ilman kompressorin ja paineilmatyökalun kuvaa) välinen paineilmaletku vuotaa. − tarkasta letkuliittimet; vaihda vau- sisältää vaihtokahvan puhalluspis- toolin, renkaan täyttölaitteen, väri- rioituneet osat tarvittaessa. ruiskupistoolin, spiraaliletkun kanssa. 8. Korjaus Tuotenro 090 105 5971 Vaara! Sähkötyökalujen korjauksia 7.
  • Página 63: Tekniset Tiedot

    SUOMI 10. Tekniset tiedot Imuteho l/min Tehollinen tuottomäärä (tilavuusvirta) l/min Täyttöteho l/min Käyttöpaine (kompressorin loppupaine) baari Painesäiliön tilavuus Ilman poistoaukkojen lukumäärä Kompressorityyppi B 3800 B Sylinterilukumäärä Kierrosluku (kompressori) 1150 Moottorin teho Liitäntäjännite (50 Hz) Nimellisvirta 12,5 Sulake väh. 16 hidas Suojaluokka IP 54 Maksimaalinen kokonaispituus jatkojohtoja käytettäessä:...
  • Página 64 U3K0028_wf.fm 090 101 0030 090 100 6784 090 100 6725 090 105 4720 090 105 4460 090 100 9210 090 105 4630 090 105 4606 090 105 6170 090 105 4525 090 105 4568 090 100 3858 www.elektra-beckum.de...