Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STAUFF PPC-Pad

  • Página 3: Introducción

    Desarrollo de revisiones Versión Fecha Modificación 01/2011 Primera edición Dirección de contacto Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG Postfach 1745 • D-58777 Werdohl Im Ehrenfeld 4 • D-58791 Werdohl Tel.: +49 23 92 916–0 Fax: +49 23 92 2505 [email protected] www.stauff.com V1.0/01.11...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Introducción Desarrollo de revisiones Indicaciones de seguridad / Selección de producto Utilización adecuada Personal técnico Adecuación de la documentación técnica Aplicaciones de alta presión Servicio técnico/reparación Consejos para la eliminación Versión de aparato/Suministro/Actualización Actualización – Actualizar el firmware del medidor Descripción del equipo Conexiones del aparato base Conexiones módulo de entrada...
  • Página 5 Contenido Descripción de menú Menú principal F1 - Menú EDIT F2 - Menú VIEW F3 - Menú RESET F4 - Menú REC Manejo Ajustes básicos del aparato y conexión de red Ajustar la memoria de valores de medición Ajustes e información de sensores Realizar y guardar medición Crear y cargar proyecto Cargar y analizar medición guardada...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad / Selección De Producto

    Indicaciones de seguridad / Selección de producto Indicaciones de seguridad / Selección de producto Utilización adecuada Este aparato está previsto exclusivamente para las aplicaciones descritas en el manual de operación. Cualquier otro uso se considera como un uso indebido y puede causar ac- cidentes o la destrucción del propio aparato.
  • Página 7: Aplicaciones De Alta Presión

    Indicaciones de seguridad / Selección de producto Aplicaciones de alta presión Selección PELIGRO Durante la selección de elementos a presión no debe superarse la presión de sobrecarga. Si se supera la presión de sobrecarga (en función de la longitud/ frecuencia y altura del pico de presión) puede producirse la deformación me- cánica de la celda de presión.
  • Página 8: Consejos Para La Eliminación

    Indicaciones de seguridad / Selección de producto Consejos para la eliminación Reciclaje según la RAEE Con la adquisición de nuestro producto podrá retornar el equipo a nuestro centro de ven- tas al final de su vida útil. La RAEE (Directiva Europea 2002/96 CE) regula la devolución y el reciclaje de equipos eléctricos usados.
  • Página 9: Versión De Aparato/Suministro/Actualización

    Conexiones para tarjeta de memoria mircoSD, USB y LAN • Datos de placa de especificaciones "PPC-Pad-102“: Adicionalmente a las de la versión "PPC-Pad-101“, existen las siguientes conexio- nes: Conexiones para tres sensores analógicos con detección automática de sensor Conexiones para dos emisores de señal analógicos sin detección de sensor •...
  • Página 10: Actualización - Actualizar El Firmware Del Medidor

    Versión de aparato/Suministro/Actualización Actualización – Actualizar el firmware del medidor El usuario puede actualizar el firmware del medidor para mantener el aparato en la ver- sión más moderna. En esta sección se explica el procedimiento para actualizar. Abra el submenú DEVICE INFO en el menú DEVICE para visualizar la versión de firmware actual del medidor.
  • Página 11: Descripción Del Equipo

    26 sensores. La conexión de los sensores se produce en dos redes de bus CAN voltaicas separadas entre ellas (conectador M12x1) así como en las acredi- tadas entradas analógicas (conectador push-pull, PPC-Pad-102/103). En sensores con detección de sensor automática (con una frecuencia de escaneado de hasta 1 ms) la parametrización de la unidad y el rango de medición es automática.
  • Página 12 Descripción del equipo Elemento Descripción Módulo de entrada (opcional) Módulo de entrada adicional (opcional) Entradas y salidas del aparato base Conexiones de comunicación Pantalla Teclado Funda protectora de carcasa ► Obtendrá información sobre el teclado en el capítulo "Fundamentos de la operación guiada por menú“.
  • Página 13: Conexiones Del Aparato Base

    Descripción del equipo Conexiones del aparato base Conexiones del aparato base Elemento Descripción Conexión de la fuente de alimentación (11-30VDC) Red de bus CAN CAN X Red de bus CAN CAN Y Entrada/Salida digital (D-IN-OUT) Reset Ranura para tarjeta de memoria microSD USB (dispositivo), conexión al PC USB (host), conexión de aparatos como memorias USB Ethernet LAN...
  • Página 14: Conexiones Módulo De Entrada

    Descripción del equipo Conexiones módulo de entrada 3.2.1 Módulo de entrada tipo 01 Conexiones módulo de entrada tipo 01 Elemento Descripción Entrada analógica 1 para sensores con detección de sensor automática (IN1 e IN6) Entrada analógica 2 para sensores con detección de sensor automática (IN2 e IN7) Entrada analógica 3 para sensores con detección de sensor automática (IN3 e IN8)
  • Página 15: Conexión Entradas/Salidas

    Conexión entradas/salidas Conexión entradas/salidas En este capítulo obtendrá información básica sobre las posibilidades de conexión para los diferentes sensores. ► Consulte más información sobre la posición de las conexiones en el aparato base y en los módulos de entrada opcionales en el capítulo "Descripción del equipo“. ►...
  • Página 16 Conexión entradas/salidas La conexión permite una conexión rápida y segura enchufando y girando entre 90° y 180° la conexión enchufable. La conexión de los sensores de bus CAN al medidor debe realizarse preferentemente en el orden siguiente: 1 Conexión de los sensores en el lado de la aplicación (conexión hidráulica). 2 Cableado de los sensores.
  • Página 17: Digital In/Out

    Conexión entradas/salidas Digital IN/OUT Las entradas/salidas digitales se conectan a la conexión D-IN/OUT en el aparato base. Realice las conexiones para la entrada digital y salida digital tal como se muestra en las ilustraciones siguientes. 7 – 24V A Conexión para D-IN/OUT Número de pin Disposición de pins Pin 1 DIGITAL-IN +...
  • Página 18: Sensores Analógicos Con Detección De Sensor Automática

    Conexión entradas/salidas 7 – 24V Aparato base max 20mA Ejemplo de conexión para D-OUT 7 – 24V Sensores analógicos con detección de sensor automática Los sensores analógicos con detección de sensor automática se conectan a las entra- das analógicas IN1 hasta IN3 del primer módulo de entrada opcional y las entradas IN6 hasta IN8 del segundo módulo de entrada opcional.
  • Página 19: Sensores Sin Detección De Sensor

    Conexión entradas/salidas Sensores sin detección de sensor Hay dos posibilidades para conectar sensores sin detección de sensor al medidor: 1 Conexión directa: Los sensores sin detección de sensor se conectan a la entrada analógica IN4/5 del primer módulo de entrada opcional o en la entrada analógica IN9/10 del segundo módulo de entrada opcional.
  • Página 20: Suministro De Energía

    Suministro de energía Suministro de energía El medidor puede recibir energía a través de la fuente de alimentación o mediante la ba- tería incorporada. La fuente de alimentación se conecta a la conexión de la fuente de ali- mentación del aparato base. A Conexión de la fuente de alimentación Si la tensión de la batería cae por debajo de un valor determinado, la medición actual se detiene y se guardan los valores medidos hasta ese momento.
  • Página 21: Fundamentos De La Operación Guiada Por Menú

    Fundamentos de la operación guiada por menú Fundamentos de la operación guiada por menú Teclas y funciones Elementos del teclado Elemento Descripción Aparato desconectado/desconectar Menú principal (ajustes básicos del aparato) Teclas de entrada de números, caracteres y caracteres especiales Guardar una copia de la visualización en pantalla actual como gráfico (se abre la ventana LOAD FILE en la que puede guardar la visualiza- ción en pantalla en formato gráfico.) ►...
  • Página 22: Estructura De La Pantalla

    Fundamentos de la operación guiada por menú Estructura de la pantalla J K L Indicación en pantalla Elemento Descripción TITLE: Indica que se realiza una medición individual. PROJECT: Indica que se ha cargado y se realiza un proyecto, incluidos los parámetros de proyecto. Denominación de los canales activos/conectados con clasificación por color.
  • Página 23 Fundamentos de la operación guiada por menú Elemento Descripción Variantes de representación elegibles: Valor máximo o mínimo que se ha producido durante la medición actual, o valor final del rango de medición (MAXIMUM, MINIMUM, FS). Indicación de la fecha. Indicación de la hora. Indicación de la unidad de medida con clasificación por color.
  • Página 24: Simbología Y Manejo Del Menú

    Fundamentos de la operación guiada por menú Simbología y manejo del menú En esta sección se muestra el manejo del menú mediante ejemplos. Marcas Explicación Posición del cursor: indica donde se insertan las entradas. Marca azul oscuro: indica que entradas se sobrescriben. Marca azul claro: indica el campo seleccionado.
  • Página 25: Introducir En Un Campo

    Fundamentos de la operación guiada por menú 6.3.1 Introducir en un campo Pulsar dos segundos. Abra la ventana EDIT - VIEWS con el botón F1. En la ventana EDIT - VIEWS está marcado el campo NAME del canal IN1. 1 Marque el campo deseado Pulse el botón de flecha hacia abajo tres veces para mover la marca en el campo NAME del canal IN1 a CANX3.
  • Página 26 Fundamentos de la operación guiada por menú 3 Escribir Utilice las teclas de entrada para escribir en el campo. Si ya existe un texto y está marcado, entonces se sobrescribe. Ejemplo: Botón Resultado 3 (2 x) 6 (2 x) 4 (3 x) 6 (2 x) 3 (2 x) 4 Confirmar...
  • Página 27: Manejar Los Menús De Selección

    Fundamentos de la operación guiada por menú 6.3.2 Manejar los menús de selección 1 Marcar Selección del submenú con las teclas de flecha, en caso necesario. La entrada actual es SD. 2 Abrir OK abre el menú de selección. 3 Seleccionar Selección en el menú...
  • Página 28: Seleccionar De Una Lista

    Fundamentos de la operación guiada por menú 6.3.3 Seleccionar de una lista Actualmente se ha ajustado la unidad bar (indicado mediante el punto verde). 1 Marcar Selección de la cuarta entrada de la lista con las teclas de flecha: Pulse el botón de flecha hacia abajo tres veces para desplazar la marca de bar a psi.
  • Página 29: Operar Un Submenú

    Fundamentos de la operación guiada por menú 6.3.4 Operar un submenú Ejemplo (selección del submenú TRIGGER-LOGIC del menú REC con el botón F4): 1 Llamar el menú Los menús se llaman mediante el bo- tón de menú, mediante los botones de función F1 - F4 o en el menú...
  • Página 30 Fundamentos de la operación guiada por menú 3 Confirmar o borrar Pulse F4 para guardar las entradas. Pulse F3 para borrar las entradas y volver al menú principal. V1.0/01.11...
  • Página 31: Guía De Manejo Rápida

    Fundamentos de la operación guiada por menú Guía de manejo rápida Ejemplo (selección del submenú TRIGGER-LOGIC del menú REC con el botón F4): 1 Llamar el menú Los menús se llaman mediante el bo- tón de menú, mediante los botones de función F1 - F4 o en el menú...
  • Página 32: Inicio Rápido - Medición

    Inicio rápido - Medición Inicio rápido - Medición Se puede iniciar una medición tras sólo pulsar algunos botones si se han conectado sen- sores analógicos con detección de sensor automática o sensores de bus CAN. Si no se ha conectado una fuente de alimentación al medidor, la duración del re- gistro está...
  • Página 33: Cambio De Representación

    Inicio rápido - Medición Inicie la medición. La medición actual se mostrará mediante el parpadeo de REC en la línea de in- formación. Cambio de representación Cambiar a otra representación (aquí GAUGE). V1.0/01.11...
  • Página 34: Supervisar La Medición

    Inicio rápido - Medición Supervisar la medición Visualizar la información sobre la medición en la ventana STATUS. Si se guardan los valores de me- dición, esto se indica mediante un punto verde detrás de REC: START/ STOP. Volver a la última representación mostrada.
  • Página 35: Finalizar La Medición

    Inicio rápido - Medición Finalizar la medición Guardar los resultados de medición. Seleccione en el menú de selección en DEVICE un medio de almacena- miento (dispositivo flash, tarjeta SD, memoria USB), como se muestra en la sección "Operar el menú de selec- ción“...
  • Página 36: Descripción De Menú

    Descripción de menú Descripción de menú Este capítulo contiene una explicación de todos los elementos (campos y funciones de botón específicas) que se pueden seleccionar en el menú principal y en los menús EDIT, VIEW, RESET y REC. ► Puede ver información sobre las funciones de botón que aparecen con más frecuen- cia SAVE y CANCEL en la sección "Simbología y manejo del menú“...
  • Página 37 Descripción de menú Botón de Función menú Pulse el botón MENU para efectuar ajustes básicos en el medidor, en los sensores conectados, la comunicación de datos y el almacena- miento de datos. Aparece el menú principal. ► Obtendrá información sobre el menú principal en la sección 8.1. En el menú...
  • Página 38: Menú Principal

    Descripción de menú Menú principal Ventana MENU Elemento Función DEVICE En el menú DEVICE puede modificar los ajustes de aparato (luz de pantalla, tono de advertencia, indicación de hora y fecha) así como especificar las unidades de los valores de medición y el ID de usuario. SENSOR En el menú...
  • Página 39: Device Info

    Descripción de menú 8.1.1 Menú DEVICE En el menú DEVICE puede modificar los ajustes de aparato (luz de pantalla, tono de ad- vertencia, indicación de hora y fecha) así como especificar las unidades de los valores de medición y el ID de usuario. Menú...
  • Página 40 Descripción de menú Menú DEVICE - Submenú TIME / DATE Ventana TIME / DATE Elemento Función FORMAT DATE Indique una fecha. DATE FORMAT Seleccione un formato de fecha. FORMAT TIME Indique una hora. TIME FORMAT Seleccione un formato horario (24 o 12 horas). MORNING/ Seleccione un formato horario (ajuste mañana o tarde) si ha MIDNIGHT...
  • Página 41 Descripción de menú Menú DEVICE - Submenú UNITS Ventana UNITS Elemento Función PRESSURE Seleccione una unidad para la presión. TEMPERATURE Seleccione una unidad para la temperatura. FLOW Seleccione una unidad para el caudal. SPEED Seleccione una unidad para la velocidad. POWER Seleccione una unidad para la potencia.
  • Página 42: Backlight

    Descripción de menú Menú DEVICE - Submenú DISPLAY Ventana DISPLAY Elemento Función BACKLIGHT Seleccione ON para desconectar permanentemente la retroiluminación o AUTO para activar el modo de ahorro de corriente. LEVEL BACKLIGHT Seleccione un valor de brillo para la retroiluminación. V1.0/01.11...
  • Página 43 Descripción de menú Menú DEVICE - Submenú BUZZER Ventana BUZZER Elemento Función DEVICE START Activar o desactivar el tono de advertencia al iniciar el aparato. D-OUT Activar o desactivar el tono de advertencia en la señal D- OUT. D-IN Activar o desactivar el tono de advertencia en la señal D-IN. ALARM Activar o desactivar el tono de advertencia al superar el nivel de alarma.
  • Página 44 Descripción de menú Menú DEVICE - Submenú DEVICE INFO Ventana DEVICE INFO Elemento Función ADDRESS Información sobre el fabricante del medidor. MEMORY Información sobre el espacio de memoria ocupado y la capacidad máxima de los medios de almacenamiento conectados. TYPE Información sobre los números de serie y versiones de firmware del medidor y los módulos de entrada incluidos.
  • Página 45 Descripción de menú Menú DEVICE - Submenú USER ID Ventana USER ID Elemento Función COMPANY Introduzca el nombre de la empresa. DEPARTMENT Introduzca el nombre del sector empresarial. NAME Introduzca su nombre. STREET Introduzca el nombre de la calle. POSTAL CODE Introduzca el código postal.
  • Página 46: Menú Sensor

    Descripción de menú 8.1.2 Menú SENSOR En el menú SENSOR puede modificar los ajustes de los sensores conectados sin detec- ción de sensor automática y configurar las conexiones digitales. Menú de selección SENSOR Elemento Función D-IN / D-OUT Seleccione D-IN para modificar los ajustes en la entrada digital. Seleccione D-OUT para modificar los ajustes en la salida digital.
  • Página 47 Descripción de menú Menú SENSOR - Submenú INPUT En el submenú INPUT puede modificar los ajustes para sensores sin detección de sen- sor automática y para emisores que se conectan directamente al medidor. Ventana INPUT (ejemplo canal IN4) Elemento Función INPUT Establezca el canal 4, 5, 9 o 10 con ON en el estado activo (repre- sentación del canal en la visualización de valores de medición) o...
  • Página 48 Descripción de menú Menú SENSOR - Submenú VADC MODULE En el submenú VADC MODULE se pueden modificar los ajustes para sensores sin de- tección de sensor automática y para emisores. Los sensores y emisores siempre deben conectarse al medidor mediante un convertidor de corriente/tensión. Ventana VADC MODULE Elemento Función...
  • Página 49 Descripción de menú Menú SENSOR - Submenú D-IN Ventana D-IN CONFIG Elemento Función D-IN Establezca el canal con ON en el estado activo (representación del canal en la visualización de valores de medición) o desactí- velo con OFF. SLOPE Seleccione el flanco con el que debe reaccionar la pantalla y el contador.
  • Página 50 Descripción de menú Menú SENSOR - Submenú D-OUT Ventana D-OUT SETTINGS Elemento Función D-OUT Establezca el canal con ON en el estado activo (representa- ción del canal en la visualización de valores de medición) o desactívelo con OFF. CONDITION TYPE Decida si deben tener validez una o dos condiciones de activación.
  • Página 51 Descripción de menú Tipo de activación Campos de parámetros LEVEL Selección de canal, unidad, nivel de activación, flanco WINDOW Selección de canal, unidad, límite superior e inferior de venta- CLOCK Fecha de activación, hora de activación, mañana/tarde EXTERN Selección de canal, flanco ►...
  • Página 52: Menú Memory

    Descripción de menú 8.1.3 Menú MEMORY En el menú MEMORY puede modificar los ajustes para el formato de datos y los medios de almacenamiento. Menú de selección MEMORY FORMAT Elemento Función DATA FORMAT Seleccione para la medición de activación estándar ACT/MIN/ MAX (primer canal = 1 ms, segundo canal T = 1 s) y para la medición de activación rápida FAST (ACT) (0,1 ms en el canal IN4 e IN9).
  • Página 53: File Manager

    Descripción de menú 8.1.4 Menú DATA En el menú DATA puede abrir, copiar y borrar carpetas y archivos en los diferentes me- dios de almacenamiento. Puede obtener información sobre la cantidad de espacio de memoria libre en los medios de almacenamiento dispositivo flash, tarjeta SD y memo- ria USB.
  • Página 54: Usb Memory

    Descripción de menú Elemento Función DEVICE Abra los archivos de medición, otros archivos, imágenes o pro- yectos desde el medio de almacenamiento dispositivo flash. SD CARD Abra archivos de medición, imágenes o proyectos desde el medio de almacenamiento tarjeta SD. USB MEMORY Abra archivos de medición, imágenes o proyectos desde una memoria USB.
  • Página 55 Descripción de menú 8.1.5 Menú LAN En el menú LAN puede modificar los ajustes de la conexión LAN. Menú de selección LAN Elemento Función SETTINGS Cambie al submenú SETTINGS para modificar los ajustes de la conexión LAN. Menú LAN - Submenú SETTINGS Ventana LAN SETTINGS Elemento Función...
  • Página 56: F1 - Menú Edit

    Descripción de menú F1 - Menú EDIT En el menú EDIT puede adaptar a sus necesidades la visualización de los valores de medición y diagramas de valores de medición. Además puede añadir canales de cálcu- lo adicionales. Para ello existen multitud de fórmulas predefinidas. Menú...
  • Página 57: Descripción

    Descripción de menú Elemento Descripción TITLE Introduzca un nombre para la medición (máx. 16 caracteres). CHANNEL Entrada/Salida IN 1 Sensor en entrada 1 (IN 1), canal más rápido IN 1T Sensor en entrada 1 (IN 1T), canal de temperatura CAN X1 Primer canal de sensor CAN en la red CAN X CAN X1T Primer canal de sensor CAN en la red CAN X, canal de...
  • Página 58 Descripción de menú 8.2.2 Menú EDIT - Submenú VIEW CURVE GRAPH En el submenú VIEW CURVE GRAPH puede efectuar ajustes de tiempo (eje x) para la representación de valores de medición como curva de medición. ► Puede obtener información sobre la representación en forma de curva y las herra- mientas disponibles, consulte el capítulo "Menú...
  • Página 59 Descripción de menú 8.2.3 Menú EDIT - Submenú SET CALC En el submenú SET CALC puede definir hasta cuatro canales de cálculo para efectuar cálculos con los valores de medición de otros canales. Para ello se pueden seleccionar fórmulas matemáticas de una base de datos. La base de datos contiene fórmulas para calcular la suma, diferencia, volumen y potencia.
  • Página 60 Descripción de menú En la tabla siguiente obtendrá información sobre las fórmulas de canales de cálculo dis- ponibles: TYPE Fórmula Unidad DIFFERENZ INx-INy ADDITION INx+INy VOLUME Q*time POWER1 P*Q/600 POWER2 (p1-p2)*Q/600 V1.0/01.11...
  • Página 61: F2 - Menú View

    Descripción de menú F2 - Menú VIEW En el menú VIEW puede seleccionar la representación y distribución de los canales de medición y valores de medición en la pantalla, así como consultar mediciones guarda- das y obtener información sobre los sensores conectados. Menú...
  • Página 62 Descripción de menú 8.3.1 Menú VIEW - Submenú NUMERIC (8) En la vista NUMERIC (8) se visualizan numéricamente los valores de medición actuales de hasta ocho canales simultáneamente en la pantalla. Adicionalmente puede seleccio- nar en este menú qué valores se visualizan junto a la columna ACTUAL; son posibles valor máximo, valor mínimo y valor final de rango de medición para este canal.
  • Página 63 Descripción de menú Elemento Descripción CHANNEL Denominación del canal activo (entrada/salida). NAME Nombre del canal. ACTUAL Valor de medición actual. MAXIMUM Valor máximo de la medición actual. o bien MINIMUM Valor mínimo de la medición actual. o bien Valor final del rango de medición para el canal. UNIT Unidad de medición.
  • Página 64 Descripción de menú 8.3.2 Menú VIEW - Submenú NUMERIC (4) En la vista NUMERIC (4) se visualizan numéricamente los valores de medición actuales de hasta cuatro canales simultáneamente en la pantalla. Adicionalmente se visualizan los valores mínimo y máximo de la medición actual para cada canal. Ventana VIEW - NUMERIC (4) A Rango de visualización para un canal.
  • Página 65 Descripción de menú 8.3.3 Menú VIEW - Submenú BAR GRAPH En la vista BAR GRAPH se visualizan numéricamente los valores de medición actuales de hasta ocho canales simultáneamente en la pantalla. Además se muestra información del valor de medición para cada canal en un diagrama de barras dinámico. El diagra- ma de barras contiene información sobre el rango de medición, sobre el valor de medi- ción actual, sobre los valores mínimo y máximo, así...
  • Página 66 Descripción de menú Ventana VIEW - BAR GRAPH, vista detallada diagrama de barras Elemento Descripción Rango de medición para este canal (p. ej. -150 hasta 150). Indicador de seguimiento. El indicador de seguimiento izquierdo mues- tra el valor mínimo, el indicador de seguimiento derecho el valor máximo de la medición actual.
  • Página 67 Descripción de menú 8.3.4 Menú VIEW - Submenú GAUGE En la vista GAUGE aparecen los valores de medición actuales de 2 canales en una vista de instrumento de aguja en la pantalla. Además se visualiza más información para cada canal. La vista de instrumento de aguja contiene información sobre el rango de medi- ción, sobre el valor de medición actual, sobre los valores mínimo y máximo, así...
  • Página 68 Descripción de menú Ventana VIEW - BAR GRAPH, vista detallada instrumento de aguja Elemento Descripción Rango de medición para este canal (p. ej. 0 hasta 600). Indicador de seguimiento. El indicador de seguimiento izquierdo mues- tra el valor mínimo, el indicador de seguimiento derecho el valor máximo de la medición actual.
  • Página 69 Descripción de menú Visualización de D-IN y D-OUT La visualización para la entrada y salida digital se diferencia del resto de canales de me- dición. Para la entrada digital (D-IN) y la salida digital (D-OUT) se cuentan los eventos (Events) y se visualizan los flancos ascendentes o descendentes. Ventana VIEW - GAUGE para D-IN y D-OUT Elemento Descripción...
  • Página 70 Descripción de menú 8.3.5 Menú VIEW - Submenú CURVE GRAPH En el menú CURVE GRAPH se visualizan en la pantalla los valores de medición de los sensores seleccionados como curvas junto con otra información. Con los botones de flecha se pueden seleccionar curvas individuales o quitarlas de la visualización. Con la función CURVE puede visualizar la representación xy de un segundo canal o mostrar u ocultar las líneas de cuadrícula.
  • Página 71 Descripción de menú Durante la visualización de valores de medición y el almacenamiento de los va- lores de medición en curso se puede seleccionar otro canal con las teclas de fle- cha (izquierda, derecha) o introduciendo el número de posición del canal median- te el teclado.
  • Página 72 Descripción de menú Submenú CURVE - TOOLS Ventana TOOLS: Representación de los valores de medición de curvas y ampliación del gráfico de curva Elemento Descripción ZOOM Pulse F1 para representar detalles de la curva más grandes en la ventana ZOOM. UNDO Pulse F1 durante dos segundos para deshacer el último incremento de zoom realizado.
  • Página 73 Descripción de menú Los valores mostrados en la línea de información de la ventana de herramienta hacen referencia al canal seleccionado. Si desea seleccionar otro canal, introduzca su número de posición. V1.0/01.11...
  • Página 74 Descripción de menú Submenú CURVE - TOOLS - ZOOM Ventana ZOOM: Representar partes de la curva más grandes Elemento Descripción UNDO Pulse F1 para deshacer el último incremento de zoom realizado. Pulse F1 repetidamente hasta que regrese a la representación deseada. RESET Pulse F1 durante dos segundos para deshacer todos los incrementos de zoom realizados.
  • Página 75 Descripción de menú Submenú CURVE - TOOLS - L-DELTA Ventana L-DELTA: Determinar valores diferenciales Elemento Descripción Punto de intersección del primer sistema de ejes de coordenadas (rayado = activo). Mueva el sistema de ejes de coordenadas activo con la ayuda de los botones de flecha.
  • Página 76 Descripción de menú Submenú CURVE - TOOLS - C-DELTA Ventana C-DELTA: Determinar valores diferenciales de dos valores de medición Elemento Descripción Primera línea (rayado = activo). Mueva la línea activa con la ayuda de los botones de flecha. Segunda línea. Pulse OK para activar la línea. Pulse de nuevo OK para volver a la primera línea.
  • Página 77 Descripción de menú Submenú CURVE - TOOLS - LINEAL Ventana LINEAL: Determinar el valor de un punto de coordenadas Elemento Descripción Punto de intersección del sistema de ejes de coordenadas. Mueva el sistema de ejes de coordenadas con la ayuda de los botones de flecha. Línea de información con datos de la herramienta seleccionada, el canal representado y los valores del punto de intersección del sistema de coordenadas.
  • Página 78 Descripción de menú Submenú CURVE - TOOLS - CURSOR Ventana CURSOR: Determinar valor de medición Elemento Descripción Línea. Mueva la línea con la ayuda de los botones de flecha. Línea de información con datos de la herramienta seleccionada, el canal representado y el valor de medición en el punto de intersección de la línea con la curva.
  • Página 79 Descripción de menú Submenú CURVE - TOOLS - OPTIONS Submenú OPTIONS: Representación de valores mínimo/máximo y las líneas de cua- drícula Elemento Descripción JUMP TO Seleccione JUMP TO para cambiar al valor mínimo (MIN) o máximo (MAX). CURVE Seleccione CURVE GRAPH para cambiar entre la representación de GRAPH los valores de medición actuales (ACT) o los valores mínimo (MIN) o máximo (MAX).
  • Página 80: Descripción

    Descripción de menú 8.3.6 Menú VIEW - Submenú LOAD FILE En el submenú LOAD FILE puede ver y abrir las mediciones guardadas. Los archivos están ordenados por la fecha de medición. Después de abrirlos, los valores de medición se representan como curvas junto a más información. Ventana LOAD FILE Elemento Descripción...
  • Página 81: Sensor Info

    Descripción de menú 8.3.7 Menú VIEW - Submenú SENSOR INFO En el submenú SENSOR INFO obtendrá información sobre los sensores conectados y las conexiones. Si en este menú se consulta información sobre un sensor de bus CAN, entonces parpadea un LED en el sensor correspondiente. Ventana VIEW - SENSOR INFO Elemento Descripción...
  • Página 82: F3 - Menú Reset

    Descripción de menú F3 - Menú RESET En el menú RESET se puede restablecer la visualización de los valores mínimo y máxi- mo, así como el contador de D-IN y D-OUT. Para ajustar el valor cero de los canales de medición se pueden deducir los valores de desviación para cada canal.
  • Página 83 Descripción de menú 8.4.2 Menú RESET - Submenú D-IN/OUT Submenú D-IN/OUT Elemento Descripción D-IN/OUT Con la función D-IN/OUT se restablecen a cero los contadores para la entrada y salida digital (D-IN, D-OUT). Los contadores de eventos para D-IN y D-OUT sólo se guardan en modo REC. V1.0/01.11...
  • Página 84 Descripción de menú 8.4.3 Menú RESET - Submenú ZERO INP En el submenú ZERO INP se puede realizar un ajuste de desviación mediante una me- dición de valor cero. Con la ayuda de las mediciones de valor cero se determina un va- lor de desviación separado para cada canal y en el menú...
  • Página 85 Descripción de menú 8.4.4 Menú RESET - Submenú SET OFFSET En el submenú SET OFFSET se puede realizar un ajuste de desviación mediante una medición del valor diferencial. Con la ayuda de la mediciones del valor diferencial de un segundo sensor se determina un valor de desviación separado para el primer canal y en el menú...
  • Página 86: F4 - Menú Rec

    Descripción de menú F4 - Menú REC En el menú REC puede seleccionar la clase de almacenamiento de valores de medición, efectuar ajustes y luego iniciar el almacenamiento de los valores de medición. Si durante un almacenamiento de valores de medición en curso se conecta otro sensor, entonces éste no se tiene en cuenta, no se representa como un canal nuevo y no se guardan los valores de medición de este canal.
  • Página 87 Descripción de menú 8.5.1 Submenú STATUS El submenú STATUS está disponible en los submenús del menú REC. En el submenú STATUS obtendrá información sobre los ajustes y sobre el estado de la medición actual. Ventana STATUS (ejemplo: medición de lógica de activación) Elemento Descripción REC TIME...
  • Página 88 Descripción de menú El submenú SAVE PRJ está disponible en los submenús del menú REC. En el subme- nú SAVE PRJ puede guardar los ajustes relevantes y el tipo de medición en un archi- vo de proyecto. Ventana SAVE FILE Elemento Función TITEL...
  • Página 89 Descripción de menú 8.5.3 Menú REC - Submenú TRIGGER Ventana TRIGGER Elemento Función REC TIME Introduzca la duración de grabación. La duración de grabación máxima son 300 horas. PRE TRIGGER Introduzca el tiempo de avance. El tiempo de avance debe ser TIME inferior a la duración de grabación.
  • Página 90 Descripción de menú 8.5.4 Menú REC - Submenú TRIGGER-LOGIC Ventana TRIGGER-LOGIC Elemento Función START Seleccione el tipo de enlace de activación CONDITION (A, A AND B, A OR B). STOP Seleccione el tipo de enlace de activación CONDITION (C, C AND D, C OR D). TRIGGER A - D Seleccione la clase de activación y el parámetro de activación.
  • Página 91 Descripción de menú 8.5.5 Submenú PROJECT Ventana LOAD PROJECT Elemento Función CHANNEL Denominación del canal. NAME Nombre. SET SENSOR El tipo de sensor para el canal predefinido en el proyecto. ACTUAL SENSOR El tipo de sensor conectado. STATUS Estado del canal de sensor. El sensor y el rango de medición actuales corres- ponden a los ajustes especificados.
  • Página 92 Descripción de menú Si en un proyecto se utilizan sensores analógicos sin detección de sensor, en la lista de sensores no aparece ningún sensor en el área ACTUAL SENSOR y tam- poco se indica ninguna identificación de color para la coincidencia de paráme- tros.
  • Página 93: Manejo

    Manejo Manejo Este capítulo contiene instrucciones de manejo para ajustar el medidor, los sensores y las opciones de sensores, así como para la preparación y realización de mediciones y el almacenamiento de datos. El manejo se explica mediante ejemplos. Los canales de sensor y ajustes en determi- nados campos de parámetros utilizados en estos ejemplos sólo sirven como ilustración.
  • Página 94 Manejo Seleccionar la ventana UNITS. Seleccionar SPEED. Modificar la unidad de velocidad. Con el botón F4 se guardan las modificaciones realizadas en la ventana UNITS. Con el botón F3 se borran las modificaciones realizadas en la venta- na UNITS. Se restablece el ajuste anterior. V1.0/01.11...
  • Página 95: Seleccionar Conexión De Red

    Manejo 9.1.2 Seleccionar conexión de red Al establecer una conexión de red entre un medidor y un PC existen dos variantes di- ferentes. Si se utiliza el programa de análisis del PC, entonces el programa de análisis establece la conexión. Si se utiliza la función de mantenimiento remoto, entonces la co- nexión debe establecerse mediante el programa de mantenimiento remoto del PC sumi- nistrado CerDisp por parte del medidor.
  • Página 96 Manejo Utilización del programa de análisis del PC Después de efectuar los ajustes descritos anteriormente de la dirección de red, enton- ces se conoce la dirección IP del medidor. Al establecer la conexión mediante el progra- ma de análisis del PC hay que indicar esta dirección IP. El control del medidor se pro- duce desde el programa de análisis del PC y las mediciones realizadas se guardan en el PC.
  • Página 97: Ajustar La Memoria De Valores De Medición

    Manejo Ajustar la memoria de valores de medición 9.2.1 Modificar ajustes básicos de la operación de almacenamiento Los ajustes de la memoria del valor de medición se pueden realizar en el menú ME- MORY. ► Puede ver información sobre todos los ajustes en el menú MEMORY en la sección "Menú...
  • Página 98 Manejo Selección del ajuste puntos (PKT) y un valor (aquí 4000). Con el botón F4 se guardan las modificaciones realizadas en la ven- tana MEMORY FORMAT. Con el botón F3 se borran las modificaciones realizadas en la venta- na MEMORY FORMAT. Se restablece el ajuste anterior. V1.0/01.11...
  • Página 99: Ajustes E Información De Sensores

    Manejo Ajustes e información de sensores Al conectar y al ajustar sensores hay que distinguir entre diferentes tipos de sensor y va- riantes de conexión: • Sensores con detección de sensor automática: Sensores de bus CAN y sensores analógicos con detección de sensor automática •...
  • Página 100 Manejo Seleccionar una entrada de sensor (aquí IN9) en INPUT MODUL 2 en el menú SENSOR. 10 x Aparece la ventana INPUT : IN9. Conectar canal. Seleccionar MANUAL para especificar la unidad. V1.0/01.11...
  • Página 101 Manejo Introducir una unidad. Entrada: Introducir el valor mínimo de la esca- Entrada: 6000 Introducir el valor máximo de la escala. Entrada: 10000 V1.0/01.11...
  • Página 102 Manejo Introducir el valor máximo de tensión (aquí: 10 voltios). Entrada: Introducir el valor mínimo de tensión (aquí: 0 voltios). Entrada: Con el botón F4 se guardan las modificaciones realizadas. Con el botón F3 se borran las modificaciones realizadas. Se restable- ce el ajuste anterior.
  • Página 103: Realizar Y Guardar Medición

    Manejo Realizar y guardar medición Además de la medición de inicio/parada, el medidor soporta otros tres procedimientos de medición (Point, Trigger, Trigger-Logic) en los que se pueden ajustar diferentes nor- mas de medición. La medición de inicio/parada se puede realizar sin muchos ajustes y permite una larga duración de medición con una tasa de memoria elevada.
  • Página 104: Realizar Medición De Punto

    Manejo 9.4.1 Realizar medición de punto El siguiente ejemplo muestra la operación guiada por menú en una medición de punto. Conecte los sensores. ► Puede obtener información sobre la conexión de sensores en el capítulo "Conexión de entradas/salidas“. Encienda el medidor. Cambie al menú...
  • Página 105 Manejo Iniciar la medición de punto. Tras iniciarse la medición parpadea REC en la línea de información. Registrar más puntos de medición. Cada vez que se pulse el botón F4 se guarda un punto nuevo. El número detrás de POINT NO. en la línea de información indica el número de puntos guardados.
  • Página 106: Seleccionar Tipo De Activación Y Ajustar Parámetros

    Manejo 9.4.2 Seleccionar tipo de activación y ajustar parámetros El ejemplo siguiente muestra la operación guiada por menú al seleccionar el tipo de ac- tivación y ajustar los parámetros. Cambie al menú REC. Seleccionar el menú TRIGGER e introducir la duración de grabación (aquí: 1 hora, 23 minutos).
  • Página 107 Manejo Introducir el tiempo de avance (aquí: 15 minutos, 30 segundos). Entrada: Abrir el menú de selección TYPE y seleccionar el tipo de activación (p. ej. WINDOW). V1.0/01.11...
  • Página 108 Manejo En el tipo de activación WINDOW se pueden especificar los parámetros siguientes: • Selección de canal • límite superior de ventana • límite inferior de ventana Si se excede el límite superior o el límite inferior, se habrá producido el evento de acti- vación y empieza la medición.
  • Página 109 Manejo Con el botón F4 se guardan las modificaciones realizadas en la ven- tana REC TRIGGER. Con el botón F3 se borran las modificaciones realizadas en la venta- na REC TRIGGER. Se restablece el ajuste anterior. V1.0/01.11...
  • Página 110: Iniciar Y Finalizar Medición De Activación

    Manejo 9.4.3 Iniciar y finalizar medición de activación El siguiente ejemplo muestra la operación guiada por menú al realizar y guardar una me- dición de activación. Entrada: ► Puede ver información sobre los ajustes en la anterior sección "Seleccionar tipo de activación y ajustar parámetros“.
  • Página 111 Manejo Tras iniciarse la medición de activa- ción parpadea REC en la línea de información. En la línea de informa- ción aparece un punto amarillo y el medidor espera a la señal de activa- ción. Aparece un punto verde en la línea de información cuando el aparato recibe la señal de activación y la medición ha empezado.
  • Página 112 Manejo Pulse de nuevo el botón F1 (BACK) para restablecer la representación de los valores de medición. Espere hasta el final del tiempo de medición o pulse el botón F3 para cancelar la medición antes de que finalice el tiempo de medición. Introduzca en FILENAME un nombre de archivo.
  • Página 113: Crear Y Cargar Proyecto

    Manejo Crear y cargar proyecto El medidor permite guardar ajustes del aparato como proyecto y utilizarlos en otras me- diciones. El proyecto creado se carga para realizar una medición con los mismos senso- res y ajustes de sensores. Los ajustes guardados en un proyecto son •...
  • Página 114: Descripción

    Manejo Conecte los diferentes sensores analógicos. En una medición con sensores de bus CAN, conecte con el medidor el cable de conexión al que están conectados los sensores CAN. La ventana LOAD PROJECT le ofrece una comparación teórico/real de los canales de sensor. Se visualizan: •...
  • Página 115 Manejo Cargar los ajustes guardados en el proyecto. Iniciar la medición guardada en el proyecto. El proyecto también se puede cargar si los sensores conectados no coinciden con los parámetros indicados en la lista de sensores. V1.0/01.11...
  • Página 116: Cargar Y Analizar Medición Guardada

    Manejo Cargar y analizar medición guardada Los análisis de las mediciones guardadas se pueden realizar en el medidor y en el pro- grama de análisis del PC. Las posibilidades de análisis en el medidor comprenden, por ejemplo, la indicación de diferencias mínima/máxima, la búsqueda de picos de presión o los análisis del sistema.
  • Página 117 Manejo Abrir la ventana TOOLS. Pulsar dos segundos. Abrir la ventana ZOOM. Seleccione con los botones de flecha una sección de imagen que deba ampliarse. Salir de la ventana. Pulsar dos segundos. ► Encontrará información sobre las posibilidades de manejo de la función ZOOM en la sección "Menú...
  • Página 118 Manejo En la ventana CURVE GRAPH se pueden realizar diferentes análisis. En el siguiente ejemplo se muestra la determinación de la diferencia de dos valores de medición. Abrir la ventana C-DELTA. Pulsar dos segundos. La línea de cursor izquierda se realza con un grosor de línea mayor.
  • Página 119 Manejo Mover la línea de cursor derecha con los botones de flecha. Desplace la línea hasta que se alcance el segun- do valor de medición para determinar la diferencia. Los valores diferenciales de los momentos de medición y los valores de medición se visualizan y actuali- zan permanentemente en la línea de información.
  • Página 120: Información Sobre Tipos De Medición Y Variantes De Memoria

    Información sobre tipos de medición y variantes de memoria Información sobre tipos de medición y variantes de memoria 10.1 Explicación de los tipos de medición Medición inicio/parada La medición de inicio/parada se puede utilizar inmediatamente puesto que no se nece- sitan ajustes.
  • Página 121: Indicaciones Para Las Mediciones De Activación Y Activación Lógica

    Información sobre tipos de medición y variantes de memoria Medición de activación lógica Una medición de activación lógica se inicia mediante una o dos condiciones de inicio que pueden estar enlazadas entre ellas de forma lógica (UND, ODER). La medición fi- naliza cuando se producen una o dos condiciones de parada enlazadas entre ellas o al finalizar la duración de medición especificada.
  • Página 122 Información sobre tipos de medición y variantes de memoria Condición de Explicación inicio/parada LEVEL Si se excede un valor límite mínimo o máximo, empieza el almacenamiento de valores de medición. Seleccione un canal (INPUT) y valor límite (LEVEL) y ajuste un flanco ascendente o descendente (SLOPE).
  • Página 123 Información sobre tipos de medición y variantes de memoria Condición de Explicación inicio/parada CLOCK Al llegar la fecha y hora seleccionadas empieza la medición. Indique una fecha (DATE) y una hora (CLOCK TIME) como con- dición de inicio. El tiempo indicado, que debe ser futuro, hace referencia a la hora del sistema del medidor.
  • Página 124 Información sobre tipos de medición y variantes de memoria Condición de Explicación parada TIME Si tras empezar la medición se alcanza el tiempo de medición indicado, la medición finaliza. Seleccione un tiempo de medición (REC TIME) como condición de parada de una medición de lógica de activación.
  • Página 125: Variantes De Memoria

    Información sobre tipos de medición y variantes de memoria 10.3 Variantes de memoria 10.3.1 Configuración del formato de datos de medición Das Messgerät tastet alle angeschlossenen Sensoren/Kanäle gleichzeitig mit einer ho- hen Abtastrate (0,1 ms oder ≥ 1 ms) ab. Existen dos variantes posibles: •...
  • Página 126: Configuración Del Almacenamiento De Valores De Medición

    Información sobre tipos de medición y variantes de memoria 10.3.2 Configuración del almacenamiento de valores de medición El almacenamiento de los valores de medición en el medidor se produce en tres varian- tes diferentes: • Puntos (2000, 4000, 8000, 16000) •...
  • Página 127 Información sobre tipos de medición y variantes de memoria Formato de Explicación memoria Sin selección, Dinámica (16000 Compresión continua de los valores de me- ajuste automático puntos) dición y adaptación del intervalo de memoria condicionado empezando con 1 ms. Al alcanzar el límite de por la selección la memoria de valores de medición (16000 de la variante de...
  • Página 128: Selección Data Format = Fast (Act)

    Información sobre tipos de medición y variantes de memoria 10.3.4 Selección DATA FORMAT = FAST (ACT) Al seleccionar FAST (ACT) sólo está disponible el tipo medición de activación para el al- macenamiento de valores de medición. Memorización de Puntos Tasa de memoria Dinámica valor medición 0,1 ms, para IN4 e...
  • Página 129: Mantenimiento/Limpieza

    Mantenimiento/Limpieza Mantenimiento/Limpieza 11.1 Indicaciones para la limpieza ATENCIÓN Apagar el medidor antes de la limpieza y desconectarlo del suministro de corriente. ATENCIÓN No deben utilizarse productos de limpieza agresivos, disolventes, gasolina de lavado o productos químicos similares. La utilización de estos productos químicos puede provocar daños en la carcasa o en la pantalla.
  • Página 130: Accesorios

    (5 m) Cable PPC-04/12-CAB5-EXT Sensores de presión/temperatura Rango de presiones Sensor -1…15/…060/…150/…400/…600/…601 bar PPC-04/12-PT-xxx Adaptador G1/2˝ en Stauff Test 20 SDA20-G1/2-C6F Sensores de temperatura (-25...125 °C) con sensor atornillado (M10x1) Sensor PPC-04/12-TS con sensor de temperatura hembra Sensor PPC-04/12-TSH Sensor de revoluciones (0…10.000RPM)
  • Página 131: Sensores De Bus Can (Con Detección De Sensor Automática) Y Cable De Conexión

    5 pines - toma hembra de 5 pines Terminating Resistor PPC-CAN-R Sensores de presión/temperatura Rango de presiones -1…15/…060/…150/…400/…600/…601 bar Sensor PPC-CAN-PT-xxx Adaptador G1/2˝ en Stauff Test 20 SDA20-G1/2-C6F Turbina de caudal 015/060/150/300/600/750 L/min Flow Meter PPC-CAN-SFM-xxx V1.0/01.11...
  • Página 132: Datos Técnicos

    Aparato base y variantes Aparato Conexiones Sensores Canales Frecuencia de (número (número escaneado máx.) máx.) PPC-Pad-101 2 redes de bus CAN 8 CANX ≥ 1 ms (aparato base) 8 CANY ≥ 1 ms 1 D-IN 1 D-IN 1 ms 1 D-OUT...
  • Página 133: Aparato Base - Entradas

    Datos técnicos 13.2 Aparato base - Entradas 13.2.1 Bus CAN Parámetro Propiedad Descripción 2 x redes de bus CAN CAN = Controller Area Network CAN X, CAN Y Conexión enchufable 5 polos, M12x1, por red, versión como conecta- conector integrado dor SPEEDCON ®...
  • Página 134: Canales Digitales

    Datos técnicos 13.2.2 Canales digitales Parámetro Propiedad Descripción Conexión enchufable 4 polos, M8x1, un conector para D-IN/D-OUT Conector integrado Asignación de pines Pin 1 = Digital IN + Pin 2 = Digital IN GND Pin 3 = Digital OUT + Pin 4 = Digital OUT GND Activo alto +7…+24 VDC...
  • Página 135: Dispositivo Usb

    Conexión enchufable Toma USB, apantallada, tipo B Estándar USB 2.0, Fullspeed Tasa de transferencia 12 Mbit/s Alimentación PPC-Pad PPC-Pad no se alimenta mediante USB 13.3.4 Memoria SD Parámetro Propiedad Descripción Ranura Tarjeta de memoria Tamaño de memoria: máx. 2 GB microSD V1.0/01.11...
  • Página 136: Aparato Base - Otros Componentes

    Datos técnicos 13.4 Aparato base - Otros componentes 12.4.1 Memoria Parámetro Memoria de valores de medición Memoria externa Memoria para la volátil medición en curso Memoria de curvas aprox. 4.000.000 valores de medición Flash no volátil Memoria de valores de medición total aprox.
  • Página 137: Suministro De Tensión (Batería)

    Datos técnicos 13.4.4 Suministro de tensión (batería) Parámetro Propiedad Descripción Tipo Paquete de iones de litio Tensión +7,4 V CC Capacidad 4500 mAh Tiempo de descarga de >8 h con 6 sensores, cada sensor 20 batería 13.4.5 General Parámetro Propiedad Descripción Material carcasa ABS/PC...
  • Página 138: Condiciones Ambientales

    Datos técnicos 13.4.7 Condiciones ambientales Parámetro Propiedad Descripción Temperatura de servicio 0…+50 °C Temperatura de alma- -25…+60 °C cenamiento Fallo de temperatura 0,02 % / °C Humedad relativa <80 % Tipo de protección IP64 Estado conectado (CAN, D-IN/ OUT y con cubiertas de plástico 13.4.8 Normas Parámetro Propiedad...
  • Página 139: Módulo De Entrada Tipo

    Datos técnicos 13.5 Módulo de entrada tipo 01 13.5.1 Modelo Parámetro Propiedad Descripción Modelo Tipo 01 Entradas 3 x sensores SC con IN1, IN2, IN3 (IN6, IN7, IN8) ID de sensor 2 x sensores sin IN4/5 (IN9/10) detección de sensor Entradas por sensor SC 1 x canal más rápido 1 ms, canal P 1 x canal más lento...
  • Página 140: Sensores Sin Detección De Sensor (General)

    Datos técnicos 13.5.3 Sensores sin detección de sensor (general) Parámetro Propiedad Descripción Conexión enchufable 5 polos, M12x1, toma hembra Asignación de pines Pin 1 = +Ub Pin 2 = señal I4 (I9) Pin 3 = GND Pin 4 = señal I5 (I10) Pin 5 = GND Señal...
  • Página 141: Sensores Sin Detección De Sensor (Barrido)

    Datos técnicos 13.5.4 Sensores sin detección de sensor (barrido) Parámetro Propiedad Descripción Tipos de frecuencia de 1 ms, 0,1 ms Conmutable (software) escaneado Frecuencia de escanea- I4/5, I9/10 do 1 ms Filtro (1 ms) 500 Hz, filtro de paso bajo Frecuencia de escanea- I4, I9 (canal FAST) Si el tipo es 0,1 ms,...
  • Página 142 Datos técnicos V1.0/01.11...
  • Página 144 Instrucciones para el manejo STAUFF PPC-Pad Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG Postfach 1745 • D-58777 Werdohl Im Ehrenfeld 4 • D-58791 Werdohl Tel.: +49 23 92 916–0 Fax: +49 23 92 2505 [email protected] www.stauff.com...

Tabla de contenido