Ocultar thumbs Ver también para FEETWARMER 1000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

®
FEETWARMER 1000
USER GUIDE / BEDIENUNGSANLEITUNG / HANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATEUR / MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE
ANVÄNDARHANDBOK / MANUALE D'USO
/ Instrukcja OBSàUGI
V.1.1 - 05/11
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom FEETWARMER 1000

  • Página 1 ® FEETWARMER 1000 USER GUIDE / BEDIENUNGSANLEITUNG / HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR / MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE ANVÄNDARHANDBOK / MANUALE D’USO / Instrukcja OBSàUGI V.1.1 - 05/11...
  • Página 2 UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
  • Página 3: Intended Purpose

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Intended Purpose General The remote controlled Feetwarmer 1000 uses electronic vibration motors for massaging feet. A wonderful way to relieve stress, sore and tired feet. It helps to tone and beautify your legs. Safety advice The device is only intended for the purpose described in this user guide. The manufacturer cannot be held liable for personal injuries or damages occurring as a result of inappropriate or careless use.
  • Página 4: Technical Data

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Button description Power adapter Jack Heating switch Vibration intensity switch HEALTH Installation Connecting to the main power. Only use the power adapter supplied. Do not use other adapters, as this may damage the device. Feetwarmer 1000 The wall outlet for the power supply must be close and accessible.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Einsatzbereich Allgemeines Der Fußwärmer 1000 mit Fernsteuerung massiert Ihre Füße mit elektronischen Vibrationsmotoren. Eine wunderbare Methode, um angespannte, schmerzende und müde Füße zu entspannen. Ihre Beine werden straffer und schöner. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Verletzungen oder Sachschäden ab, die durch unsachgemäßen oder fahrlässigen Gebrauch...
  • Página 6: Anschluss Ans Netz

    TOPCOM Feetwarmer 1000 • Bei einigen Benutzern kann es während und nach der Massage zu Juckreiz an den Füßen kommen. Dies ist normal und wird durch die verbesserte Durchblutung hervorgerufen. • Das Gerät verfügt über eine Wärmefunktion. Hitzeunempfindliche Menschen müssen bei Benutzung des Geräts vorsichtig sein.
  • Página 7: Beoogd Gebruik

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Beoogd gebruik Algemeen De Voetenwarmer 1000 met afstandsbediening gebruikt elektronische trilmotoren voor het masseren van uw voeten. Een zalige manier om stress, pijnlijke en vermoeide voeten tegen te gaan. Het houdt uw benen in vorm en zorgt dat ze er stralend uitzien.
  • Página 8 TOPCOM Feetwarmer 1000 Beschrijving van de knoppen Aansluitbus netadapter Verwarmingsschakelaar Schakelaar voor de trillingsintensiteit HEALTH Installatie Aansluiting op het elektriciteitsnet. Gebruik alleen de meegeleverde stroomadapter. Gebruik geen andere adapters, omdat deze het apparaat kunnen beschadigen. Feetwarmer 1000 Het wandstopcontact moet in de buurt en toegankelijk zijn.
  • Página 9: Conseils De Sécurité

    Utilisation Généralités Le chauffe-pieds Feetwarmer 1000 commandé à distance utilise des moteurs vibrants électroniques pour le massage des pieds. C'est un moyen fantastique pour soulager les pieds stressés, endoloris et fatigués. Il permet en outre de tonifier et d'embellir vos jambes.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Utilisation de l'appareil de massage • Choisissez une chaise confortable correspondant à votre stature. • Pour une meilleure utilisation, placez le chauffe-pieds Feetwarmer 1000 sur une surface plane. • Placez les deux pieds dans les emplacements prévus. • Réglez le commutateur d'intensité...
  • Página 11: Advertencia De Seguridad

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Finalidad General El calentador de pies 1000 con control remoto dispone de motores electrónicos de vibración para masajear los pies. Es una manera fantástica de aliviar la tensión y los pies doloridos y cansados. Le ayuda, además, a mantener unas piernas bonitas y tonificadas.
  • Página 12: Instalación

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Descripción de los botones Toma del adaptador de corriente Mando de calentamiento Mando de intensidad del masaje HEALTH Instalación Conexión a la red eléctrica Utilice únicamente el adaptador de corriente facilitado. El uso de otros adaptadores podría dañar el dispositivo.
  • Página 13: Utilização Prevista

    Utilização prevista Geral O aquecedor de pés Feetwarmer 1000, accionado por controlo remoto, utiliza motores vibratórios electrónicos para massajar os pés. Uma forma maravilhosa de aliviar o stress e os pés doridos e cansados. Ajuda a tonificar e a embelezar as pernas.
  • Página 14 TOPCOM Feetwarmer 1000 Descrição dos botões Conector do transformador de corrente Interruptor do aquecimento Regulador da intensidade de vibração HEALTH Instalação Ligação à electricidade. Utilize apenas o transformador de alimentação eléctrica fornecido. Não utilize outros adaptadores, pois poderão danificar o dispositivo.
  • Página 15 TOPCOM Feetwarmer 1000 Zp sob použití Všeobecn Vzdálen ovládaný pro Feetwarmer 1000 využívá elektronické vibraþní motory pro masáž nohou. Je to vynikající zp sob k uvoln ní stresu, bolesti a unavených nohou. Pomáhá naladit a zkrášlit vaše nohy. Informace týkající se bezpeþnosti P ístroj je urþen pouze k úþelu popsanému v tomto návodu k použití.
  • Página 16 TOPCOM Feetwarmer 1000 Popis Spona sí ového adaptéru Spínaþ oh ívání Spínaþ intenzity vibrace Instalace HEALTH P ipojení k el. síti Používejte pouze dodaný sí ový adaptér. Nepoužívejte jiné adaptéry – mohlo by dojít k poškození p ístroje. Elektrická zásuvka musí být blízko a dostupná.
  • Página 17: Všeobecné Informácie

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Úþel použitia Všeobecné informácie Prístroj Feetwarmer 1000 na dia kové ovládanie používa elektrické vibraþné motory na masáž chodidiel. Je to skvelý spôsob uvo nenia stresu, bolesti a unavených chodidiel. Pomáha vráti vašim nohám pružnos a krásu. Bezpeþnostné pokyny Prístroj je urþený...
  • Página 18 TOPCOM Feetwarmer 1000 Opis tlaþidiel Zásuvka na sie ový adaptér Prepínaþ vyhrievania Prepínaþ intenzity vibrovania Zapojenie HEALTH Pripojenie k sie ovému napájaniu Používajte len adaptér dodaný s výrobkom. Nepoužívajte iné adaptéry, pretože prístroj by sa mohol poškodi . Elektrická zásuvka by mala by blízko a dobre prístupná.
  • Página 19: Biztonsági Tanácsok

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Az eszköz rendeltetése Bevezetés A távirányítható Feetwarmer 1000 típusú készülék a lábak masszírozására kialakított elektronikus rezget motorokat tartalmaz. Kiváló stresszoldó eszköz, oldja a lábfájást és pihenteti a fáradt lábat. Formálja és széppé varázsolja lábát. Biztonsági tanácsok A készüléket csak az útmutatóban ismertetett célra szabad használni. A gyártó nem vállal felel sséget a nem megfelel vagy nem körültekint használatból ered személyi sérülésekért vagy károkért.
  • Página 20 TOPCOM Feetwarmer 1000 Gombok Hálózati adapter csatlakozódugója Melegítés kapcsolója Rezgésintenzitás kapcsolója HEALTH Üzembe helyezés Csatlakozás az áramforráshoz. Csak a mellékelt hálózati tápegységet használja. Ne alkalmazzon más adaptert, mert az kárt okozhat a készülékben. Feetwarmer 1000 A konnektor legyen közeli, jól elérhet helyen.
  • Página 21: Avsedd Användning

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Avsedd användning Allmän information Feetwarmer 1000 styrs med hjälp av fjärrkontroll och har vibrationsmotorer för fotmassage. Det är ett underbart sätt att minska stress och lindra ömmande och trötta fötter. Det hjälper till att göra benen välformade och snygga.
  • Página 22 Anslut den andra änden till ett vägguttag med 100-240V. Använda massageutrustningen • Sätt dig på en bekväm stol som passar din sittställning. • För bästa möjliga användning, placera Feetwarmer 1000 på en plan yta. • Sätt båda fötterna i massageöppningen. • Ställ intensitetsreglaget på...
  • Página 23: Elektrisk Stød

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Anvendelsesområde Generelt Den fjernbetjente Fodvarmer 1000 anvender elektroniske vibrationsmotorer til at massere fødderne. En vidunderlig måde at afhjælpe stress så vel som ømme og trætte fødder. Dette hjælper med at opstramme og forskønne benene. Sikkerhedsanvisninger Enheden må kun bruges til de formål, der beskrives i brugervejledningen. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for personskade eller anden skade, der måtte opstå...
  • Página 24 TOPCOM Feetwarmer 1000 Knapbeskrivelse Strømadapterstik Varmeknap Knap til regulering af vibrationsintensiteten HEALTH Installation Forbindelse til stikkontakten. Kun den medfølgende strømadapter må anvendes. Brug ikke andre adaptere, da dette kan beskadige enheden. Feetwarmer 1000 Strømforsyningens stikkontakt skal være i nærheden og være lettilgængelig.
  • Página 25 TOPCOM Feetwarmer 1000 Käyttötarkoitus Yleistä Kauko-ohjauksella toimiva Feetwarmer 1000 käyttää elektronisia värinämoottoreita jalkojen hierontaan. Ihana tapa lievittää stressiä sekä kipeitä ja väsyneitä jalkoja. Se auttaa pitämään sääresi kiinteinä ja kauniina. Turvallisuusohjeet Laite on tarkoitettu vain tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa henkilövammoista tai vaurioista, jotka johtuvat sopimattomasta tai huolimattomasta käytöstä.
  • Página 26 TOPCOM Feetwarmer 1000 Painikkeen kuvaus Muuntajan liitin Lämmityskytkin Tärinän voimakkuuden säädin Asennus HEALTH Kytkeminen verkkovirtaan. Käytä ainoastaan mukana tullutta muuntajaa. Älä käytä muita muuntajia, sillä se voisi vaurioittaa laitetta. Pistorasian on oltava lähellä ja käytettävissä. • Kytke muuntajan toinen pää (12V, 1000mA) hierontalaitteen yläosassa olevaan...
  • Página 27: Tiltenkt Bruk

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Tiltenkt bruk Generelt Den fjernstyrte Fotvarmer 1000 bruker elektroniske vibrasjonsmotorer til å massere føttene. En vidunderlig måte å redusere stress, ømme og trette føtter på. Det hjelper til å styrke benene dine og gjøre dem vakrere. Sikkerhetsinstruksjoner Apparatet er kun ment for bruk som beskrevet i bruksanvisningen.
  • Página 28 TOPCOM Feetwarmer 1000 Beskrivelse av knapper Strømadapterkontakt Varmebryter Bryter for vibrasjonsintensitet HEALTH Installasjon Koble til stikkontakten. Bruk kun den medfølgende strømforsyningen. Ikke bruk andre adaptere da dette kan skade apparatet. Feetwarmer 1000 Stikkontakten til strømforsyningen må være i nærheten og lett tilgjengelig.
  • Página 29: Informazioni Generali

    Destinazione d'uso Informazioni generali Feetwarmer 1000 con telecomando utilizza motorini a vibrazione elettronici concepiti per il massaggio dei piedi Un modo meraviglioso di alleviare lo stress e donare sollievo ai piedi affaticati e doloranti. Consente di tonificare e rendere più...
  • Página 30: Caratteristiche Tecniche

    Non appendere l'unità per il cavo dell'adattatore di alimentazione. Il simbolo CE indica che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni in materia della direttiva 2004/108/C. La dichiarazione di conformità si trova su: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp TOPCOM Feetwarmer 1000...
  • Página 31 TOPCOM Feetwarmer 1000 Feetwarmer 1000 • • • • • • • • • • • • • • • • 1,5 m • • • • • • • • – – – – – – • • •...
  • Página 32 TOPCOM Feetwarmer 1000 • • • HEALTH Feetwarmer 1000 • (12 V, 1000 mA) • 100-240 V. • • Feet Warmer 1000 • • • ‘0’. • ‘I’. • ‘0’. ( / / ) 300 x 340 x 210 mm 770 g –...
  • Página 33 TOPCOM Feetwarmer 1000 2004/108/ http://www.topcom.net/cedeclarations.asp TOPCOM Feetwarmer 1000...
  • Página 34: Informacje Ogólne

    TOPCOM Feetwarmer 1000 Przeznaczenie Informacje ogólne Ogrzewacz do stóp 1000 ze zdalnym sterowaniem masuje stopy za pomoc elektronicznych silników wibracyjnych. To wspaniaáy sposób na pozbycie si napi cia, bólu oraz zm czenia stóp. Pomaga wzmacniaü i upi kszaü Twoje nogi.
  • Página 35 TOPCOM Feetwarmer 1000 Opis przycisków Gniazdo zasilacza Przeá cznik ogrzewania Przeá cznik intensywno ci wibracji Instalacja HEALTH Podá czanie do zasilania Nale y u ywaü tylko dostarczonego zasilacza. Nie nale y stosowaü innych zasilaczy, poniewa mog one uszkodziü urz dzenie.
  • Página 36 ® Feetwarmer 1000 visit our website www.topcom.net MD10600399...

Tabla de contenido