Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

SupportStraps
User manual – English
Bruksanvisning – Svenska
SystemRoMedic
TM
Brukermanual – Norsk
Brugsvejledning – Dansk
Käyttöohje – Suomi
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Handleiding – Nederlands
Manuel d'utilisation – Français
Manuale utente – Italiano
Manual de usuario – Español
6061
SWL: 150 kg/330 lbs
(2x 75 kg/163 lbs)
Manual no: 786 ver. 11 150810
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Handicare SupportStraps System RoMedic

  • Página 1 SupportStraps User manual – English Bruksanvisning – Svenska SystemRoMedic Brukermanual – Norsk Brugsvejledning – Dansk Käyttöohje – Suomi Gebrauchsanweisung – Deutsch Handleiding – Nederlands Manuel d’utilisation – Français Manuale utente – Italiano Manual de usuario – Español 6061 SWL: 150 kg/330 lbs (2x 75 kg/163 lbs) Manual no: 786 ver.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents English .................... Svenska ..................Norsk ....................9-11 Dansk ...................12-14 Suomi ...................15-17 Deutsch ..................18-20 Nederlands ................21-23 Français ..................24-26 Italiano ..................27-29 Español ..................30-32 Product information ..............33...
  • Página 3: Before Use

    Keep the user manual where it is accessible to users of the product. Always make sure that you have the right version of the user manual. The most recent editions of user manuals are available for downloading from our website, www.handicare.com. Before use - Always read and follow the instructions in the user manual for the product with which SupportStraps are to be used.
  • Página 4 English Use of SupportStraps as leg harness for EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt Read and follow the instruction in the user manual for the belt. SupportStraps are secured to the appropriate handle at the back of the belt, so that the straps are behind the user’s hips. Secure each SupportStrap to the belt by drawing the strap through the hole and then through itself to form a loop.
  • Página 5 Care of the product Read the product label. Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use. See www.handicare.com for a complete list of distributors. Expected lifetime Do not use rinse/ fabric softener and avoid Up to 10 years of normal use tumbler-drying for optimal service life.
  • Página 6: Före Användning

    Förvara bruksanvisningen tillgänglig för användare av produkten. Se till att du alltid har rätt version av bruksanvisningen. Den senaste versionen finns att ladda ned från vår hemsida www.handicare.com. Före användning - Läs och följ alltid bruksanvisningen för produkten som SupportStraps används tillsammans med.
  • Página 7 Svenska Användning som grenband till EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt Följ bruksanvisningen för bältet. SupportStraps fästs i lämpligt hantag baktill på bältet så att brukaren har banden bakom höfterna. Fäst SupportStraps på bältet genom att dra bandet genom hålet och sedan genom sig själv som en ögla.
  • Página 8 Produkten uppfyller kraven i det medicintekniska direktivet Skötselråd 93/42/EEG. Läs på märketiketten Vid frågor om produkten och dess användning, kontakta din lokala distributör. Se www.handicare.com för en komplett distributörsförteckning. Produktens förväntade livslängd Använd inte sköljmedel och undvik torktumling för optimal livslängd.
  • Página 9: Norsk

    Oppbevar brukermanualen tilgjenglig for brukere av produktet. Sjekk at du alltid har rett versjon av brukermanualen tilgjengelig. De siste versjonene kan du laste ned fra vår hjemmeside: www.handicare.com Før bruk - Les og følg alltid brukermanualene til de produktene som SupportStraps benyttes sammen med.
  • Página 10 Norsk SupportStraps som skrittbånd til EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt Følg brukermanualen for beltet. SupportStraps festes i passende håndtak bak på beltet slik at brukeren har båndene bak hoftene. Fest SupportStraps på beltet ved å trekke båndet gjennom hullet og videre gjennom løkken i båndet. Båndene trekkes deretter mellom beina på...
  • Página 11: Forventet Levetid

    Vedlikeholdsråd 93/42/EØF. Les på produktetiketten. Ved spørsmål om produkter og bruken av disse, kontakt din lokale distributør. Se www.handicare.com for en komplett distributørliste. Bruk ikke rensemiddel/tøymykner og unngå å bruke Forventet levetid tørketrommel hvis du vil gi produktet lengre levetid.
  • Página 12: Dansk

    Opbevar brugsvejledningen tilgængeligt for brugere af produktet. Sørg for, at du altid har den korrekte version af brugsvejledningen. Den seneste version kan downloades fra vores hjemmeside www.handicare.com. Før bruk - Les og følg alltid brugsvejledningen til de produktene som SupportStraps benyttes sammen med.
  • Página 13 Dansk Anvendelse som skridtstrop til EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt Følg brugsvejledningen for bæltet. SupportStraps fastgøres i egnet håndtag bagtil på bæltet, så brugeren har stroppen bag hofterne. Fastgør SupportStraps på bæltet ved at trække stroppen gennem hullet og derefter gennem sig selv som en løkke. Stroppen trækkes derefter mellem brugerens ben og fastgøres med spænderne i egnede håndtag på...
  • Página 14 Produktet opfylder kravene i direktivet om medicinsk udstyr Rengøringsvejledning 93/42/EØF. Læs på vareetiketten Ved spørgsmål om produkterne og deres anvendelse, kontakt din lokale forhandler. Se www.handicare.com for en komplet forhandlerliste. Forventet levetid Anvend ikke skyllemiddel, og undgå tørretumbling for Op til 10 år ved normal brug.
  • Página 15: Ennen Käyttöä

    Lue aina kaikkien siirrossa käytettävien apuvälineiden käyttöohjeet. Säilytä käyttöohje tuotteen käyttäjien saatavilla. Varmista aina, että sinulla on käyttöohjeen uusin versio. Sen voi ladata kotisivultamme www.handicare.com. Ennen käyttöä - Lue ja noudata niiden tuotteiden käyttöohjeiden ohjeita, joiden kanssa SupportStraps lisäremmejä aiotaan käyttää.
  • Página 16 Suomi SupportStraps lisäremmien käyttö EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt talutusvyön nivusremmeinä Lue ja noudata talutusvyön käyttöohjeita. SupportStraps lisäremmit kiinnitetään talutusvyön taakse sopiviin kohtiin mustaa vaakanauhaa, siten että lisäremmit ovat potilaan lonkkien takana. Kiinnitä SupportStraps lisäremmi talutusvyön nauhaan viemällä lenkkipää vyönauhan takaa ja pujota solkipää sitten läpi remmin omasta lenkistä. Pujota lisäremmit potilaan reisien välistä...
  • Página 17: Tuotteen Hoito

    Tuotteen hoito Tutustu hoito-ohjeisiin, jotka löytyvät tuoteselosteesta. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjääsi, jos haluat lisätietoa tuotteesta ja sen käytöstä. Katso osoitteesta www.handicare.com täydellinen luettelo jälleenmyyjistä. Odotettu käyttöikä Älä käytä huuhteluainetta ja vältä rumpukuivausta varmistaaksesi, että tuote kestää mahdollisimman pitkään. Jopa 10 vuotta normaalikäytössä.
  • Página 18: Vor Der Benutzung

    Hilfsmittel. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung so auf, dass sie der Anwender des Produkts rasch zur Hand hat. Vergewissern Sie sich, dass Sie stets über die aktuellste Version der Gebrauchsanweisung verfügen. Die aktuellste Version steht auf unserer Website www.handicare.com zum Download bereit. Vor der Benutzung - Lesen und befolgen Sie stets die Gebrauchsanweisungen für das Produkt, mit dem SupportStraps zusammen verwen-...
  • Página 19 Deutsch Anwendung als Leistenband für EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt Folgen Sie der Gebrauchsanweisungen des Gurtes. Die Befestigung der SupportStraps erfolgt an einem geeigneten Griff an der Rückseite des Gurtes so dass die Bänder hinter der Hüfte des Pflegebedürftigen zu liegen kommen. SupportStraps am Gurt befestigen, indem Sie das Band durch die Öffnung stecken und anschließend das andere Ende durch die Öse ziehen.
  • Página 20 Lesen Sie das Produktetikett. Bei Fragen zu den Produkten und ihrer Anwendung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler. Ein komplettes Händlerverzeichnis finden Sie unter www.handicare.com. Zu erwartende Lebensdauer Eine längere Lebensdauer wird jedoch erreicht, wenn kein Trockner verwendet wird. Keinen Weichspüler verwenden.
  • Página 21: Voor Gebruik

    Bewaar de handleiding zodat deze voor gebruikers van het product bij de hand is. Zorg dat u altijd beschikt over de juiste versie van de handleiding. U kunt de recentste versies van handleidingen downloaden van onze website, www.handicare.com. Voor gebruik –...
  • Página 22 Nederlands Gebruik van SupportStraps als beenharnas voor EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt Lees en volg de instructies op in de handleiding van de riem. SupportStraps worden bevestigd aan de toepasselijke handgreep aan de achter- kant van de riem, zodat de riemen achter de heupen van de zorgvrager zitten. Bevestig iedere SupportStrap aan de riem door de band door het gat te trekken en vervolgens door de riem zelf om een lus te vormen.
  • Página 23: Onderhoud Van Het Product

    Lees het productlabel. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier als u vragen heeft over het product en het gebruik ervan. Zie www.handicare.com voor een volledige lijst met leveranciers. Gebruik geen wasverzachter en vermijd het gebruik van Verwachte levensduur product de wasdroger voor een optimale levensduur Tot 10 jaar bij normaal gebruik.
  • Página 24: Contrôle De Sécurité

    Conserver le manuel pour qu’il soit accessible aux utilisateurs du produit. Veiller à toujours disposer de la version correcte du manuel. La version la plus récente peut être téléchargée sur notre site Internet: www.handicare.com. Avant l’utilisation - Lire le manuel et toujours appliquer les instructions concernant le produit avec lequel les SupportStraps sont utilisées.
  • Página 25 Français Utilisation comme sangles entrejambes avec EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt Consulter le manuel de la ceinture. Fixer les SupportStraps à une poignée adaptée, derrière la ceinture, de sorte que l’utilisateur ait les sangles derrière les hanches. Fixer les SupportStraps sur la ceinture en les passant à travers le trou, puis en les repassant sur elles- mêmes, comme à...
  • Página 26: Conseils D'entretien

    Lire l’étiquette du produit. Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation, veuillez contacter votre distributeur local. Prière de consulter le site www.handicare.com pour la liste complète des distributeurs. Durée de vie estimée de produit Pour une longévité optimale, ne pas utiliser de produits Jusqu’à...
  • Página 27: Controllo Di Sicurezza

    Conservare il manuale in un luogo accessibile agli utenti del prodotto. Assicurarsi di avere sempre la versione più aggiornata del manuale. I manuali sono disponibili e scaricabili dal nostro sito internet www.handicare.com Prima dell’uso - Leggere attentamente e seguire le istruzioni nel manuale del prodotto utilizzato in combinazione con le SupportStraps.
  • Página 28 Italiano Uso delle SupportStraps come imbracatura per le gambe per EasyBelt/ Leggere attentamente e seguire le istruzioni nel manuale della cintura. Le SupportStraps devono essere fissate all’impugnatura appropriata sul retro della. Fissare ogni SupportStrap alla cintura infilando la cinghia attraverso il foro, quindi formare un occhiello. Tirare le cinghie tra le gambe dell´utente, quindi fissare i fermi alle impugnature appropriate di fronte alla cintura.
  • Página 29: Uso Come Supporto Laterale/Per Il Torace Con Quickmove

    Leggere l’etichetta del prodotto. Contattate il vostro distributore locale per eventuali doman- de sul prodotto e sul relativo utilizzo. Per l’elenco completo dei distributori, consultate il sito www.handicare.com. Per assicurare la massima durata dei prodotti, si Durata prevista del prodotto raccomanda di non utilizzare ammorbidenti e di evitare Fino a 10 anni in condizioni di uso normale.
  • Página 30: Inspección Operacional

    Guarde el manual en un lugar accesible a los usuarios del producto. Asegúrese de disponer siempre de la versión correcta del manual. Podrá descargar las ediciones más recientes de los manuales en nuestro sitio web: www.handicare.com. Antes de su uso - Lea y aplique siempre las instrucciones del manual del producto con el que va a utilizar las SupportStraps.
  • Página 31: Uso De Las Supportstraps Como Arnés De Piernas Con Easybelt/Flexi

    Español Uso de las SupportStraps como arnés de piernas con EasyBelt/Flexi Lea y aplique las instrucciones del manual del cinturón. Las SupportStraps deben sujetarse en el asa correspondiente del dorso del cinturón, de forma que las correas queden situadas por detrás de las caderas del usario.
  • Página 32: Uso Como Soporte De Torso/Lateral Con Quickmove

    Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. Consulte la etiqueta del producto. Consulte con su distribuidor local para cualquier duda sobre el producto o su uso. Visite www.handicare.com para una lista completa de distribuidores. Vida útil estimada No use detergente/suavizante y evite el secado para una Hasta 10 años de uso normal.
  • Página 33: Product Information

    Product information Art. no Productname Size Description 6061 SupportStraps 950 mm/37.4” Plastic clasp 400 mm / 15.7” 950 mm/ 37.4” Padded case Loops SystemRoMedic M A N U A L...
  • Página 34 SystemRoMedic M A N U A L...
  • Página 35 SystemRoMedic M A N U A L...
  • Página 36 Please contact your local Handicare and SystemRoMedic™ representative. A complete list of all our partners with their contact details can be found on our website; www.handicare.com. Handicare offers solutions and support to increase the independence of disabled or elderly people as well as to improve the convenience of those who are caring for them.

Este manual también es adecuado para:

6061

Tabla de contenido