Muse M-210 CFK Manual De Usuario

Enlaces rápidos

M-210 CFK
User Manual
HEADPHONES WITH HANDS-FREE SYSTEM
CASQUE AVEC SYSTEME MAINS-LIBRES
PLEASE READ THE INSTRUCTION CAREFULLY
BEFORE OPERATING THE UNIT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
AVANT TOUTE UTILISATION
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
- Transducteurs magnétiques haute
A - Oreillettes flexibles grâce au mécanisme
performance en néodyme de 40mm pour
des basses profondes.
B - Transducteurs haute performance pour
- Facile à transporter et à ranger grâce à sa
conception pliable.
C - Coussinets d'oreille rembourrés pour
- Arceau réglable pour un maximum de
confort.
D - Prise jack stéréo 3,5 mm.
- Oreillettes repliables.
E - Microphone
- Prise jack stéréo 3,5 mm plaquée or.
F - Bouton Volume
G. Touche multifunction
REMARQUE: Toutes les caractéristiques listées ci-dessous sont compatibles pour tous les
modèle. Consultez le guide d'utilisation de votre produit pour plus d'information.
LECTURE DE MUSIQUE / MISE EN PAUSE:
1. Pour commencer la lecture, appuyez sur la touche multifonction.
2. Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, appuyez sur la touche multifonction de nouveau.
3. Pour passer à la chanson ou au chapitre suivant, appuyez sur la touche multifonction rapidement deux fois.
Pour passer à la chanson précédente, appuyez sur la touche multifonction trois fois rapidement. (disponible uniquement
sur iPhone).
4. Réglez la commande VOLUME sur le niveau de votre choix.
RÉPONDRE À UN APPEL:
1. Pour recevoir un appel entrant, appuyez sur la touche multifonction.
2. Pour mettre fin à l'appel appuyez sur la touche multifonction.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Impédance
32 Ω
Réponse en fréquence
20-20,000Hz
Sensibilité
100dB/mW
Puissance d'entrée nominale/maximale
30mW
Poids
158g
Longueur du câble
120cm
Afin de réduire les risques de lésions auditives, n'écoutez pas de la musique à un volume élevé pendant longtemps.
RECOMMANDATIONS
- Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un personnel qualifié.
- Veillez à ne pas projeter de liquide sur l'appareil et à ne pas l'exposer à des températures élevées.
ENTRETIEN
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide.
- N'utilisez jamais de solvents
ATTENTION
1. Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées sur l'appareil.
2. Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
3. Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
4. Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets similaires sur l'appareil.
5. Ne pas utiliser pendant la conduit. L'utilisation d'écouteurs pendant la conduite du véhicule n'est pas recommandée, voire
illégale dans certaines zones.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, pensez à le recycler dans une décharge pour appareils
ménagers électriques. Renseignez-vous pour connaître votre centre de recyclage le plus proche. Informez-vous
auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour de plus amples détails. (Directive sur les Déchets des
équipements électriques et électroniques)
Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
PH-2953N IB MUSE 001 REV0.indd 1
pivotant.
des basses de qualité supérieure.
A
C
un confort d'écoute optimal.
B
D
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
- FR -
LOCATION AND DESCRIPTION CONTROLS
- High-performance 40mm neodymium
driver units deliver deep bass sound.
- Compact folding design for easy carrying
and storage.
- Adjustable headband for maximum
comfort.
- Foldable ear cup design.
- Gold-plated 3.5mm stereo plug.
NOTE: Not all the features listed below are supported by all models.
Check your product's user guide for more information.
PLAY / PAUSE MUSIC:
1. To start play, press the Multifunction button
2. To pause/resume play, press the Multifunction button again.
3. To skip to the next song, press the Multifunction button twice quickly.
To skip to the previous song, press the Multifunction button three time quickly. (available for iPhone only)
4. Adjust the VOLUME control to the desired level.
ANSWER A CALL:
1. To receive the incoming call, press the Multifunction button.
2. To end the call, press the Multifunction button.
SPECIFICATIONS
Impedance
32 Ω
Frequency Range
20-20,000Hz
Sensitivity
100dB/mW
Rated / Max Input Power
30mW
Weight
158g
Cord length
120cm
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
RECOMMENDATIONS
For safety reasons, only qualified personnel should open the unit. Take care not to splash liquid on the set or
expose it to high temperatures.
MAINTENANCE
Clean the unit with a soft cloth, or a damp chamois leather.
Never use solvents
IMPORTANT
1. Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus.
2. The use of apparatus in moderate climates.
3. Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
4. Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the device.
5. Do not use while driving. Use of haeadphones while operating a vehicle is not recommended and illegal in some areas.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that Waste electrical products
should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority
or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
- Tr a s d u t t o r i m a g n e t i c i a d e l e v a t e
prestazioni in neodimio da 40mm, per
una potente riproduzione dei bassi.
- Facili da trasportare e da riporre grazie
alla struttura pieghevole.
E
- Fascia regolabile, per il massimo del
confort.
F
- Auricolari pieghevoli.
G
- Spinotto stereo da 3,5 mm placcato oro.
NOTA: Non tutte le funzioni elencate di seguito sono disponibili per tutti i modelli.
Per maggiori informazioni consultare il manuale d'uso del proprio prodotto.
RIPRODURRE / INTERROMPERE LA MUSICA:
1. Premere il tasto multifunzione per avviare la riproduzione.
2. Premere nuovamente il tasto multifunzione per interrompere/riprendere la riproduzione.
3. Premere rapidamente il tasto multifunzione due volte per passare al brano o capitolo successivo.
Per saltare al brano precedente premere tre volte il tasto multifunzione in modo rapido (disponibile solo per iPhone).
4. Regolare il volume mediante la relativa rotellina.
RISPONDERE AD UNA CHIAMATA:
1. Premere il tasto multifunzione per accettare la chiamata in arrivo.
2. Premere il tasto multifunzione per terminare la chiamata.
SCHEDA TECNICA
Impedenza
32 Ω
Risposta in frequenza
20-20,000Hz
Sensibilità
100dB/mW
Potenza d'ingresso nominale/massima
30mW
Peso
158g
Lunghezza cavo
120cm
Per prevenire possibili danni all'apparato uditivo,non ascoltare la radio con il volume alto per un lungo periodo.
RACCOMANDAZIONI
- Per ragioni di sicurezza, solo un tecnico qualificato può aprire l'apparecchio.
- Proteggete l'apparecchio dall'umidità e non esponetelo a tem-perature elevate.
MANUTENZIONE
- Pulite l'apparecchio con un panno morbido o panno in camoscio inumidito.
- Non utilizzate mai solventi.
ATTENZIONE
1. Non collocate nessuna fonte di calore, come una candela accesa, sopra o nei pressi dell'apparecchio.
2. Utilizzate l'apparecchio in ambienti temperati.
3. Non esponete l'apparecchio all'acqua o all'umidità.
4. Non collocate nessun recipiente contenente liquidi, come ad esempio un vaso, nelle vicinanze dell'apparecchio.
5. Non usare durante la guida. L'uso delle cuffie durante la guida di un veicolo è altamenre sconsigliato ed in alcuni paesi
è illegale.
Se in futuro volete sbarazzarvi di questo apparecchio, ricordate che le apparecchiature elettroniche non devono
essere gettate insieme ai rifiuti domestici. Informatevi per sapere dove si trova il centro di riciclaggio più vicino.
Per ulteriori dettagli, rivolgetevi alle autorità locali o al vostro rivenditore. (Direttiva sui rifiuti delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche).
A - Flexible earcups with swivel design.
B - High-performance drivers for superior
bass.
C - Cushioned pads for maximum comfort.
A
C
D - 3.5MM stereo plug.
E - Microphone
F - Volume control
G - Multifunction button
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
- GB -
A - Auricolari flessibili grazie al supporto
girevole.
B - Trasduttori ad elevate prestazioni per
una riproduzione dei bassi di qualità
A
superiore.
C
C - Cuscinetti imbottiti per un confort
d'ascolto ottimale.
D - Spinotto stereo da 3,5 mm.
E - Microfono
F - Manopola VOLUME
G - Tasto Multifunzione
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
- IT -
E
F
G
B
D
NEW ONE S.A.S
E
F
G
B
D
NEW ONE S.A.S
2015/5/18 9:09:31
loading

Resumen de contenidos para Muse M-210 CFK

  • Página 1 NEW ONE S.A.S NEW ONE S.A.S 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France - FR - - IT - PH-2953N IB MUSE 001 REV0.indd 1 2015/5/18 9:09:31...
  • Página 2 NEW ONE S.A.S NEW ONE S.A.S 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France - NL - - PT - PH-2953N IB MUSE 001 REV0.indd 2 2015/5/18 9:09:32...