For the customers in Europe To avoid electrical shock, do not open the The manufacturer of this product is Noritsu Koki Co., cabinet. Refer servicing to qualified personnel Ltd., 579-1 Umehara Wakayama-shi Wakayama-ken, only.
Página 39
Table of Contents Introduction Features ..............40 Basic Application Example ......40 Location and Function of Parts and Controls ..............40 Preparation Supplied Accessories ........... 42 Connections ............42 Installing the Printer Driver ......42 USB Port Connection ........42 Operation Loading the Paper Roll and Ink Ribbon ...
Parts and Controls For more details, see the reference pages numbers Features enclosed in parentheses. The IP-64 Digital Photo Printer is a dye sublimation thermal transfer printer providing high quality, high resolution (334 dpi), and high speed printing of Front panel computer image data on four sizes of paper in full color (256 gradations process and 16.7 million colors).
Página 41
B LCD (liquid crystal display) (55, 58, 67) G Support Displays the number of pages printed, or the Pull out the support when using the 2YNR-R155 and 2YNR-R156 Printing Pack. amount of ink ribbon remaining. Messages are displayed when an error or warning condition H Front panel occurs.
AC power cord (1) (sent separately) • Operation of the printer is not guaranteed for connection to a USB hub. IP-64 USB cable (1) CD-ROM (Operating Instructions, printer driver, install manual and the Readme text file) (1) Operating Instructions (1)
Página 43
To secure a USB cable After you connect a USB cable to the printer, it is recommended that you secure the USB cable as illustrated, to prevent it from being accidentally disonnected. Pass the USB cable under the upper cable stopper as illustrated below.
hurt it, or give it a shock. If you do, you may not be Operation able to use the ink ribbon any more. White spool Loading the Paper Roll and Ink Ribbon This section describes how to load the paper roll and ink ribbon in the preparation to start printing, after connecting the printer as described on page 42.
Pull the paper cartridge of the printer toward you. Attaching the Paper Holders to the Paper Roll A pink paper holder and a blue paper holder are supplied with the printer. Attach them to the new paper roll, and then load the paper roll. When you use the printer for the first time, start the operation from step 1 to remove paper holders which were placed in the printer at the factory.
Página 46
To shorten the length of the blue paper Paper with 152-mm (6-inch) width: 2YNR- holder for the left side of the roll R154 and 2YNR-R156 Printing Pack Extend the length of the blue paper holder. Pinch the two buttons inward. Confirm that the arrow on the shaft of the blue paper holder is aligned...
To confirm that the blue paper holder and the Note pink paper holder are securely attached Hold the paper roll with both hands, because it is heavy. Paper with 152-mm (6-inch) width: 2YNR-R154 and 2YNR-R156 Printing Pack Insert this pink paper holder into the side to which the The concave portion on the pink tape is attached.
Página 48
127-mm (5-inch) paper width. If you do so, picture Pull the lock lever for the ribbon base located on the quality may deteriorate markedly. front of the ribbon base and pull up the ribbon base. To load the paper roll and ink ribbon Cautions •...
Página 49
Place the paper roll in the paper cartridge. While holding both ends of the paper roll, insert the paper roll into the paper cartridge. Feed in the paper with your hand until the marking hole becomes blue. Note Turn the paper roll while pushing it with both hands so that the paper roll does not loosen.
Página 50
Pull the ribbon base down. Note When attaching the white spool, check that the ink ribbon does not loosen or is not wrinkled. If the ink ribbon is wrinkled, smooth it. Insert the left side of the white spool first, then the right side and push it until it clicks.
high humidity or dust, About 30 sheets of printouts can be left on this paper direct sunlight. tray. However, the number of printouts which can be • After opening the bag, use the ribbon and the paper as accumulated on the paper tray changes according to the soon as possible.
About 20 sheets of printouts can be left on this paper Remove the lower black spool and remove any tray. However, the number of printouts which can be slack from the ribbon. Then, attach the ink ribbon accumulated on the paper tray changes according to the again.
Push the white spool to the left and pull it toward Removing the Ink Ribbon and you to remove the white spool of the ink ribbon. Paper Engage both white and black spools of the ink ribbon. When the error message “PAPER END” or “RIBBON END”...
Página 54
4 Remove the paper roll. Turn both ends of the paper toward the inside to wind the remaining paper and attach a piece of tape to prevent the paper from loosening. Load the replacement paper roll. Pull the ribbon base down. Remove the ink ribbon and attach the ink ribbon that is paired with the paper roll loaded in step 5.
Identification of the printing pack currently Printing from the being used on the LCD Computer Display on the LCD Printing pack R153 2YNR-R153 Before starting to print R154 2YNR-R154 • Confirm that the printer and computer are connected R155 2YNR-R155 (page 42).
Once printing has been completed, READY Menu Operations appears on the LCD again. You can adjust or confirm the following items using the menu. • Adjustment of the gray balance • Display of the total quantity of pages printed • Display of the firmware version of the printer Note Preparation for Menu Operation Do not leave more than 30 sheets of printouts on the...
To close the front panel Note Catch the two protuberance located on the upper part of the front panel in the groove of the printer and fix the The gray balance of images cannot be adjusted during lower parts of the front panel with the magnets. printing.
Press the F and f buttons to select GRAY ADJUST Displaying the Quantity of Pages [A]. Printed The printer enters the gray balance adjustment mode. The total number of printings done since turning on the printer can be displayed. If no printings have been done Press to display GRAY since the printer was turned on, “0”...
To display the total number of printings Press the MENU button after confirming. made so far since you started to use the The printer returns to the on-line mode. printer: Select “TOTAL PRINTS.” Adjusting the Position of the Press to display TOTAL PRINTS. Printout Image You can adjust the position of the printout image as shown in the illustration in step 3, below, for the 2YNR-...
Página 60
R2: Moves to the right by 1.2 mm from the default position. L2, L1 R1, R2 L2, L1 R1, R2 For the 2YNR-R153 For the 2YNR-R155 To return to the default position Display 0. Press the MENU button after completing the adjustment.
• Ventilation holes are provided to prevent the unit from Miscellaneous overheating. Be careful not to obstruct them with other objects or by covering the unit with a cloth etc. Ventilation holes Precautions Safety • Operate the printer using the power source specified in “Specifications”...
may cause a malfunction. It is recommended that you To clean the thermal head: store the ink ribbon and paper roll in the package they Clean the thermal head heating elements, ribbon guide, came in after you remove them. and the cleaning roller for the ink ribbon gently with a soft cloth.
Página 63
To clean the platen roller, pinch roller, and Note cleaning roller used for removing dust accumulated on the paper: The surface of the rubber roller is soft and easily Clean the rollers gently with a soft cloth moistened with scratched. When cleaning it, be careful not to scratch absolute alcohol.
Página 64
After the filter has been dried completely, reset the If white stripes or scratches appear on the filter on the front panel as it was. printout: When you make printouts using the 2YNR-R153/R155 Printing Pack, after you have used several rolls of the 2YNR-R154/R156 Printing Pack, the printout quality may deteriorate.
When you use the printer in a low temperature Ink Ribbon and Paper environment approaching 5°C Adjust the position of the thermal head if the following problems occur: Each printing pack contains two sets of the ink ribbon and paper roll combination. Problem Position of the thermal head Be sure to use the ink ribbon and the paper roll in the...
Optional accessories Specifications Self-Laminating Color Printing Pack Power requirements Part Number Product name Contents 100 to 240 V AC, 50/60 Hz H146035-00 2YNR-R153 2YNR-R153 Input current 5 to 2.5 A max. (while printing) Self-Laminating (L-size, 610 sheets × 2 Color Printing rolls) Operating temperature range Pack...
Message Description and Remedy List of Messages RIBBON END Ink ribbon corresponding to the designated number of sheets has been Messages appear on the LCD under the following used up. tLoad a new ink ribbon and paper conditions. Please take the remedial actions shown next roll (page 44).
Problem Cause and Remedy Troubleshooting A vertical white stripe Dust may have accumulated on the appears on the thermal head. tClean the thermal head elements Before submitting the product for repair, please recheck printout. with a soft cloth moistened with the following.
Index Operation 44 Paper and ink ribbon Accessories supplied loading 47 confirmation 42 removing 53 Adjusting the gray balance 57 Paper holder adjusting the length 46 Paper holders Basic Application Example 40 attaching them to the paper roll 45 Paper tray adjusting the length of the paper tray 51 Cable stopper...
Página 70
Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Noritsu Koki Co., Ltd., 579-1 Umehara Wakayama-shi Wakayama-ken, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Noritsu (Deutschland) GmbH, Siemensring 87, D-47877, Willich, Allemagne.
Página 71
Table des matières Introduction Caractéristiques ........... 72 Exemple d’application de base ......72 Emplacement et fonction des composants et commandes ............72 Préparation Accessoires fournis ..........75 Raccordements ............. 75 Installation du pilote d’imprimante ....75 Connexion du port USB ........75 Utilisation Mise en place du rouleau de papier et du ruban encreur ..............
Caractéristiques Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de page L’imprimante IP-64 Digital Photo Printer est une de référence indiqués entre parenthèses. imprimante à transfert thermique par sublimation qui permet une impression haute qualité, haute résolution (334 ppp) et haute vitesse des images numériques sur...
Página 73
B LCD (Ecran à cristaux liquides) (88, 92, 101) Une marge d’environ 20 mm tombe dans ce Affiche le nombre de pages imprimées ou les magasin. quantités de ruban encreur restantes. Des messages G Compatible s’affichent en cas d’erreur ou pour avertir l’utilisateur.
Página 74
K Connecteur USB (75) Relie l’imprimante à un ordinateur doté d’une interface USB (prenant en charge l’USB 2,0) au moyen d’un câble USB. Emplacement et fonction des composants et commandes...
à un concentrateur USB. Câble USB (1) CD-ROM (Mode d’emploi, pilote d’imprimante, manuel d’installation et le fichier Lisezmoi.txt) (1) IP-64 Mode d’emploi (1) Contrat d’utilisation de logiciel (1) Avant d’utiliser cette imprimante (1) a) Avant de fixer le magasin a papier, assurez-vous de au connecteur bien retirer le papier ondulé...
Página 76
Pour sécuriser un câble USB Une fois que vous avez connecté un câble USB à l’imprimante, nous vous recommandons de le sécuriser comme illustré afin qu’il ne soit pas déconnecté par inadvertance. Faites passer le câble USB sous l’arrêt de câble supérieur comme illustré...
sceau du circuit imprimé. Sinon, le ruban encreur Utilisation peut devenir inutilisable. Bobine blanche Mise en place du rouleau de papier et du ruban encreur Cette section explique comment mettre en place le Bobine noire rouleau de papier et le ruban encreur avant de commencer à...
• Tenez le rouleau de papier avec les deux mains afin Tirez la poignée de verrouillage pour la base du qu’il ne tombe pas car il est lourd. Vous risquez de ruban se trouvant devant la base du ruban et tirez vous blesser s’il tombe.
Página 79
Pour diminuer la longueur du bac Papier de largeur de 152 mm (6-pouces) : d’alimentation bleu pour le côté gauche du Kits d’impression 2YNR-R154 et 2YNR- rouleau R156 Augmentez la longueur du bac d’alimentation bleu. Pincez les deux boutons vers l’intérieur. Confirmez que la flèche située sur l'axe du bac d'alimentation bleu est...
Pour confirmer que le bac d'alimentation bleu Remarque et le bac d'alimentation rose sont bien fixés Tenez le rouleau de papier avec les deux mains car il est lourd. Papier de 152 mm (6-pouces) de largeur : kit d'impression 2YNR-R154 et 2YNR-R156 Insérez le bac d’alimentation rose sur le côté...
Página 81
Tirez la poignée de verrouillage du panneau avant Remarque vers vous pour ouvrir le couvercle avant et tirez le Ne pas utiliser le Printing Pack 2YNR-R154 ou couvercle supérieur. 2YNR-R156 à papier de 152 mm (6 pouces) de large suite à l’utilisation du Printing Pack 2YNR-R153 ou 2YNR-R155 à...
Página 82
Avertissement Etant donné que la tête d’impression thermique reste brûlante juste après une impression, veillez à ne pas toucher la tête d’impression thermique en tirant la cartouche papier. Vous risquez de vous brûler. Veillez également à ne pas endommager la tête d’impression thermique.
Página 83
Tenez les deux bobines et engagez la bobine noire Remarques dans les supports de la bobine noire. • Veillez à enlever tous les morceaux de bande se trouvant sur le rouleau de papier. Un sceau restant à l’intérieur de l’imprimante peut entraîner des problèmes.
Remarques sur l’entreposage Remarque • Evitez de placer l’imprimante dans des Lorsque vous mettez en place la bobine blanche, environnements soumis aux conditions suivantes : vérifiez que le ruban encreur n’est pas détendu ni températures élevées, froissé. Si c’est le cas, aplatissez-le. forte humidité...
Lors de l’utilisation du kit d’impression est utilisée ou de l’image imprimée. Retirez les feuilles imprimées entassées dans le magasin à papier dès que 2YNR-R153 ou 2YNR-R154 possible. Lors de l’utilisation du kit d’impression 2YNR-R156 Ce magasin à papier peut contenir environ 30 feuilles. Cependant, le nombre d’impressions pouvant être accumulées dans le magasin à...
Selon l’emplacement de la rupture dans la bande, le Posez un bord d’un morceau de ruban pour une feuille de papier imprimé peut être Tournez la ruban adhésif sur l’extrémité perdu. bobine pour complète du ruban, puis l’autre dérouler le bord du ruban adhésif sur ruban.
Página 87
Poussez le côté droit de la bobine noire vers la 3 Tournez les deux côtés du papier vers gauche et tirez-la vers vous pour la retirer. l’intérieur pour enrouler le reste du papier. Ne réutilisez pas le ruban encreur que vous avez 4 Retirez le rouleau de papier.
Si vous devez remplacer un kit Impression depuis d’impression partiellement utilisé Ne remplacez pas le kit d’impression si vous l’avez l’ordinateur utilisé en partie uniquement. Une fois que vous les avez utilisés entièrement, remettez le rouleau de papier et le Avant de lancer l’impression ruban encreur formant un jeu dans l’emballage dans •...
Página 89
Identification du kit d’impression en cours A la fin de l’impression, READY apparaît de d’utilisation sur l’écran LCD nouveau sur l’écran LCD. Affichage sur l’écran LCD Kit d’impression R153 2YNR-R153 R154 2YNR-R154 R155 2YNR-R155 R156 2YNR-R156 Remarque Remarques Ne laissez pas plus de 30 feuilles imprimées dans le magasin à...
• Evitez de coller du ruban adhésif sur l’impression et le Fonctions réglables à contact avec des objets en plastique comme des gommes et des sous-mains. partir du menu • Veillez à ne pas projeter de l’alcool absolu ou d’autres solvants organiques volatiles sur les impressions.
Pour fermer le panneau avant Remarque Saisissez les deux parties saillantes se trouvant sur la partie supérieure du panneau avant, dans la gouttière de La balance des gris des images n’est pas réglable l’imprimante. Fixez les parties inférieures du panneau pendant l’impression.
Appuyez sur les touches F et f pour sélectionner Affichage du nombre de pages GRAY ADJUST [A]. imprimées L’imprimante entre en mode de réglage de la balance des gris. Il est possible d’afficher le nombre total de pages imprimées depuis la mise sous tension de l’imprimante. Appuyez sur les touches pour Si aucune impression n’a été...
Pour afficher le nombre total d’impressions Appuyez sur les touches F et f pour afficher effectuées depuis la mise en service de VERSION. l’imprimante : Sélectionnez « TOTAL PRINTS. » Appuyez sur les touches pour afficher VERSION. Appuyez sur pour afficher TOTAL PRINTS. Version du microprogramme de l’imprimante Nombre total d’impressions effectuées depuis la mise sous tension de l’imprimante...
Página 94
Appuyez sur les touches F et f pour afficher PRINT OFFSET. Appuyez sur jusqu’à ce que PRINT OFFSET apparaisse. La quantité décalée pour la position actuelle Appuyez sur les touches G et g pour décaler l’image imprimée sur la position souhaitée tout en observant la copie papier.
– une exposition directe ou excessive au rayonnement Divers solaire – des températures extrêmement hautes ou basses • Des orifices de ventilation sont ménagés au dos de l’imprimante pour éviter une surchauffe. Veillez à ne pas les obstruer avec d’autres objets ou couvrir avec Précautions un chiffon, etc.
l’emballage. Si possible, conservez le kit d’impression Pour nettoyer la tête d’impression thermique : scellé dans un endroit frais et sombre. Avant de Nettoyez les éléments chauffants de la tête d’impression réutiliser le kit d’impression, placez-le, toujours dans thermique, le guide de ruban et le rouleau de nettoyage son emballage scellé, dans un local chauffé...
Página 97
Pour nettoyer le rouleau du plateau, le galet Remarque presseur et le rouleau de nettoyage utilisés pour enlever la poussière accumulée sur le La surface du galet en caoutchouc est tendre et se raye papier : facilement. Lors du nettoyage, veillez à ne pas la rayer Nettoyez délicatement les rouleaux avec un chiffon et à...
Página 98
Une fois que le filtre est bien sec, remettez-le en Dans un tel cas, nettoyez délicatement la tête place sur le panneau avant. d’impression thermique avec un chiffon doux imbibé d’alcool absolu. Nettoyez délicatement les deux extrémités de la tête d’impression thermique avec un chiffon doux imbibé...
Lorsque vous utilisez l’imprimante dans un Ruban encreur et papier environnement avec des températures basses proches de 5°C Ajustez la position de la tête thermique si les problèmes Chaque kit d’impression contient deux cartons suivants surviennent : contenant chacun un ruban encreur et un rouleau de papier.
Câble USB (1) Spécifications CD-ROM (Mode d’emploi, pilote d’imprimante, manuel d’installation et le fichier Lisezmoi.txt) (1) Alimentation Secteur de 100 V à 240 V, 50/60 Hz Contrat d’utilisation de logiciel (1) Courant d’entrée Mode d’emploi (1) max. 5 A à 2,5 A (pendant Avant d’utiliser cette imprimante (1) l’impression) Plage de température de fonctionnement...
Message Description et remède Liste de messages NO RIBBON Aucun ruban encreur n’est chargé. tChargez un ruban encreur. Les messages apparaissent sur l’écran LCD dans les (page 77) conditions suivantes. Veuillez prendre les mesures PAPER END Le papier correspondant au nombre de correctrices indiquées en regard de chaque message feuilles indiqué...
Problème Cause et remède Dépannage Il reste du ruban Il ne s’agit pas d’une anomalie. Du encreur alors que ruban encreur supplémentaire est Avant d’envoyer le produit en réparation, veuillez RIBBON END est fourni avec chaque ruban. tRetirez le ruban encreur actuel et affiché...
Index Kit d’impression 2YNR-R153 99 2YNR-R154 99 2YNR-R155 99 Accessoires fournis 2YNR-R156 99 confirmation 75 capacité d’impression 99 Affichage nombre de pages imprimées 92 version de l’imprimante 93 Magasin à papier Arrêt de câble mise en place 84 sécurisation d’un câble USB 76 réglage de la longueur du magasin à...
Página 104
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/ Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Für Kunden in Europa Der Hersteller dieses Produkts ist Noritsu Koki Co., Ltd., 579-1 Umehara Wakayama-shi Wakayama-ken, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Noritsu (Deutschland) GmbH, Siemensring 87, D-47877 Willich, Deutschland.
Página 105
Inhaltsverzeichnis Einführung Funktionen ............106 Anwendungsbeispiel ........106 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..........106 Vorbereitung Mitgeliefertes Zubehör ........109 Anschlüsse ............109 Installieren des Druckertreibers ..... 109 Verbindung des USB-Anschlusses ....109 Bedienung Einlegen von Papierrolle und Farbband ..111 Befestigen der Papierhalter an der Papierrolle ............
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Funktionen Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern Der IP-64 Digital Photo Printer ist ein angegebenen Referenzseiten. Farbsublimations-Thermodrucker mit hoher Druckqualität und hoher Auflösung (334 dpi) sowie hoher Druckgeschwindigkeit zum Ausdruck von Computerbildern in vier Formaten in Farbe Vorderseite (256 Graustufen bzw.
Página 107
B LCD (Flüssigkristallanzeige) (123, 127, 135) Ein ca. 20 mm breiter Rand wird in dieses Fach Zeigt die Anzahl der gedruckten Seiten bzw. die ausgeworfen. Anzahl der verbleibenden Seiten und das restliche G Verlängerung Farbband an. Wenn ein Fehler auftritt oder ein Warnhinweis erforderlich ist, werden Ziehen Sie diese Verlängerung heraus, wenn Sie die entsprechende Meldungen angezeigt.
Página 108
K USB-Anschluss (109) Über diesen Anschluss wird der Drucker mit einem USB-Kabel an einen Computer mit USB- Schnittstelle (gemäß USB 2,0) angeschlossen. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente...
Netzwerk geeignet. • Es ist nicht gewährleistet, dass der Drucker beim Anschluss an einen USB-Hub funktioniert. USB-Kabel (1) CD-ROM (Betriebsanleitung, Druckertreiber, IP-64 Installationsanleitung und Readme-Textdatei) (1) Bedienungsanleitung (1) Softwarelizenzvertrag (1) Vor Verwendung dieses Druckers (1) a) Vor dem Einsetzen des Papierfachs muss die...
Página 110
Sichern eines USB-Kabels Nach dem Anschließen eines USB-Kabels an den Drucker wird empfohlen, das USB-Kabel wie gezeigt zu sichern, um versehentliches Lösen zu verhindern. Führen Sie das USB-Kabel wie gezeigt unter der oberen Kabelhalterung durch. Anschlüsse...
beschädigt werden. Andernfalls kann das Farbband Bedienung eventuell nicht mehr verwendet werden. Weiße Spule Einlegen von Papierrolle und Farbband Dieser Abschnitt beschreibt das Einlegen von Papierrolle und Farbband vor Druckbeginn und nachdem der Drucker wie auf Seite 109 beschrieben Schwarze Spule angeschlossen wurde.
Ziehen Sie das Papierfach des Druckers zu sich. Befestigen der Papierhalter an der Papierrolle Im Lieferumfang des Druckers ist ein pinkfarbener und ein blauer Papierhalter enthalten. Befestigen Sie diese an der neuen Papierrolle und legen Sie die Papierrolle anschließend ein. Wenn Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden, beginnen Sie mit Schritt 1, um die werkseitig im Drucker positionierten Papierhalter zu entfernen.
Página 113
Zur kürzeren Einstellung der Länge des Papier mit 152 mm Breite: Drucksätze blauen Papierhalters für die linke Seite der 2YNR-R154 und 2YNR-R156 Rolle Stellen Sie die Länge des blauen Papierhalters länger ein. Beide Tasten eindrücken. Der Pfeil auf der Welle des blauen Papierhalters muss mit dem Pfeil R154/...
Blauen und pinkfarbenen Papierhalter auf Hinweis festen Sitz prüfen Halten Sie die Papierrolle mit beiden Händen; sie ist schwer. Papier mit einer Breite von 152 mm: Printing Pack 2YNR-R154 und 2YNR-R156 Pinkfarbenen Papierhalter Der konkave Teil des auf der mit dem pink- blauen Papierhalters muss farbenen Klebestreifen mit dem des pinkfarbenen...
Página 115
Ziehen Sie den Verriegelungshebel an der vorderen Hinweis Klappe zu sich, um diese zu öffnen, und ziehen Sie Nach Verwendung der Drucksätze Printing Pack anschließend die obere Abdeckung nach oben. 2YNR-R153 oder 2YNR-R155 mit einer Papierbreite von 127 mm keinesfalls die Printing Packs 2YNR-R154 oder 2YNR-R156 mit einer Papierbreite von 152 mm verwenden.
Página 116
Drucker beschädigt werden; Legen Sie ihn Vorsicht keinesfalls auf dem Thermodruckkopf ab. Vermeiden Sie beim Herausziehen des Papierfachs eine Berührung des Thermodruckkopfes, da dieser nach dem Ende des Druckvorganges noch sehr heiß ist. Das Berühren des Thermodruckkopfes kann zu Verbrennungen führen. Vermeiden Sie unbedingt, dass er beschädigt wird.
Página 117
Halten Sie die beiden Spulen fest und drücken Sie Hinweise die schwarze Spule in die schwarzen Spulenhalter. • Achten Sie darauf, dass alle Teile des Klebe- streifens von der Papierrolle entfernt werden. Siegelreste im Drucker können zu Fehl- funktionen führen. •...
Hinweise zur Lagerung • Stellen Sie den Drucker nicht in Umgebungen auf, wo Legen Sie zuerst die linke Seite der weißen Spule und dann die rechte Seite ein und drücken Sie sie er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: so an, dass sie einklickt. hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubbelastung, direkter Sonneneinstrahlung.
Bei Verwendung der Drucksätze 2YNR- Bei der Verwendung des Drucksatzes R153 und 2YNR-R154 2YNR-R156 Ziehen Sie die Verlängerung heraus und klappen Sie den Anschlag um. Dieses Papierfach ist für ca. 30 Ausdrucke ausgelegt. Die Anzahl der Ausdrucke für dieses Papierfach ändert sich mit den Einsatzbedingungen des Druckers bzw.
Página 120
Sie mit dem Klebeband die beiden Enden des Der Drucker zieht eine gewisse Menge Papier ein unteren Farbbandes der schwarzen Spule. und ist einsatzbereit. Je nachdem, an welcher Stelle das Farbband gerissen ist, kann Farbband für ein Blatt Kleben Sie eine Seite des Klebebandes über das gesamte Druckpapier verloren gehen.
Drücken Sie die weiße Spule nach links und ziehen Herausnehmen von Farbband und Sie daran, bis Sie die weiße Spule des Farbbandes Papier herausnehmen können. Setzen Sie die weiße und schwarze Spule des Wenn die Fehlermeldung „PAPER END“ oder Farbbandes ein. „RIBBON END“...
Página 122
4 Nehmen Sie die Papierrolle heraus. Ziehen Sie das Papierfach heraus und entfernen Sie das Papier. Drehen Sie die beiden Papierseiten nach innen, um das restliche Papier aufzuwickeln, und verwenden Sie ein Stück Klebeband, um ein Abwickeln des Papiers zu verhindern. Legen Sie die neue Papierrolle in das Gerät ein.
Schalten Sie Drucker und Computer ein. Drucken von einem Nach einigen Sekunden muss die folgende Meldung auf dem LCD angezeigt werden. Wird auf Computer dem LCD READY angezeigt, ist der Drucker einsatzbereit. Vor Beginn des Druckvorganges • Stellen Sie sicher, dass Drucker und Computer miteinander verbunden sind (Seite 109).
Página 124
Folgende Meldung muss angezeigt werden. Die im Speicher abgelegten Bilddaten und die Ausdrucke in der Warteschlange werden gelöscht. Anzahl der zu druckenden Seiten Die Farbanzeige ändert sich entsprechend dem Speicherkapazität Druckfortschritt des Farbdruckes wie folgt: Vom Computer übertragene Bilddaten werden im BeginntYELLOWtMAGENTAtCYANtLAMI tEnde.
Zum Schließen der vorderen Abdeckung Menüfunktionen Hängen Sie die beiden Nasen oben an der vorderen Abdeckung in die Nut im Drucker ein und fixieren Sie den unteren Teil der vorderen Abdeckung mit den Sie können die folgenden Optionen über das Menü Magneten.
Página 126
Drücken Sie die Tasten F und f, um GRAY Hinweis ADJUST [A] auszuwählen. Die Graubalance von Bildern kann während des Der Drucker schaltet in den Graubalance- Druckvorganges nicht eingestellt werden. Einstellmodus. Drücken Sie die Tasten , um GRAY ADJUST [A] anzuzeigen. 2,7,8,9,10 1,6,11 Drücken Sie die Tasten G und g, um die Zahl des...
Drücken Sie die Taste CAL. Anzeige der Gesamtzahl der gedruckten Der Drucker schaltet wieder in den Online-Modus. Seiten seit der ersten Verwendung des Druckers: Wählen Sie „TOTAL PRINTS“. Anzeige der Anzahl der gedruckten Seiten Drücken Sie , um TOTAL PRINTS anzuzeigen. Die Gesamtzahl der Ausdrucke seit dem Einschalten des Druckers kann angezeigt werden.
Drücken Sie die Tasten F und f, um VERSION Drücken Sie die Tasten F und f, um PRINT anzuzeigen. OFFSET anzuzeigen. Drücken Sie , um VERSION Drücken Sie , bis PRINT OFFSET anzuzeigen. angezeigt wird. Version der Firmware des Druckers Der Offset-Wert für die aktuelle Position Drücken Sie die Tasten G und g, um die Ausdrucke Drücken Sie nach der Bestätigung die Taste...
– Extrem hohen oder niedrigen Temperaturen Sonstiges • Die Lüftungsöffnungen an der Rückseite des Gerätes dienen zur Verhinderung eines Überhitzens des Gerätes. Achten Sie darauf, dass diese Lüftungsöff- nungen nicht durch andere Gegenstände oder durch Tücher usw. über dem Gerät blockiert werden. Sicherheitsmaßnahmen Lüftungsöffnungen Sicherheit...
die verschlossene Packung, falls möglich, an einem Reinigung des Thermodruckkopfes: dunklen und kühlen Ort auf. Zur weiteren Nutzung Reinigen Sie die Heizelemente des Thermodruckkopfes, das Farbband und die Reinigungsrolle für das Farbband von Farbband und Papier lagern Sie diese in der verschlossenen Verpackung mehrere Stunden in vorsichtig mit einem weichen Tuch.
Página 131
Reinigung der Führungswalze, Klemmwalze Hinweis und Reinigungsrolle zum Entfernen von Staubablagerungen auf dem Papier: Die Oberfläche der Gummirollen ist weich und wird Reinigen Sie die Walzen bzw. die Rolle vorsichtig mit leicht zerkratzt. Achten Sie bei der Reinigung darauf, einem weichen, mit absolutem Alkohol getränkten dass Sie die Oberflächen der Gummiwalzen nicht Tuch.
Página 132
Setzen Sie den Filter nach dem vollständigen Reinigen Sie in einem solchen Fall vorsichtig den Trocknen wieder an der Frontabdeckung ein. Thermodruckkopf mit einem weichen, mit absolutem Alkohol getränkten Tuch. Reinigen Sie die beiden Seiten des Thermodruckkopfes vorsichtig mit einem weichen, mit absolutem Alkohol getränkten Tuch.
Verwenden des Druckers in niedrigen Farbband und Papier Temperaturen um die 5 °C Stellen Sie die Position des Thermodruckkopfes ein, wenn die folgenden Probleme auftreten: Jeder Drucksatz enthält zwei Sätze Farbband und Papierrolle. Problem Position des Verbrauchen Sie das Farbband und die Papierrolle in Thermodruckkopfes dem Karton immer zusammen.
Meldung Beschreibung und Liste der Meldungen Abstellmaßnahme MEDIA MISMATCH Es wurde ein nicht-kompatibles Meldungen werden unter folgenden Bedingungen auf Farbband oder eine nicht kompatible Papierrolle eingelegt. dem LCD angezeigt. Nehmen Sie zur Fehlerbehebung tLegen Sie ein kompatibles die Abstellmaßnahmen vor, die neben der Meldung Farbband und eine kompatible angezeigt werden.
Problem Ursache und Abstellmaßnahme Fehlersuche Es ist noch Farbband Dies ist keine Fehlfunktion. Jedes vorhanden, obgleich Farbband besitzt eine gewisse Bevor Sie den Drucker zur Reparatur einsenden, prüfen die Meldung RIBBON Reservelänge. tEntfernen Sie das restliche END angezeigt wird. Sie bitte zunächst Folgendes. Wenden Sie sich an Ihren Farbband und legen Sie ein neues Händler, wenn das Problem fortbesteht.
Index Papierfach anbringen 118 Einstellen der Länge des Papierfachs 119 Anschlüsse 109 Entfernen vom Drucker 119 Anwendungsbeispiel 106 Papierhalter Anzeigen Befestigen an der Papierrolle 112 Anzahl der Ausdrucke 127 Einstellen der Länge 113 Druckerversion 127 Papierrolle und Farbband Einlegen 114 Herausnehmen 121 Bedienung 111 Reinigung...
Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Noritsu Koki Co., Ltd., 579-1 Umehara Wakayama-shi Wakayama-ken, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Noritsu (Deutchland) GmbH, Siemensring 87, D-47877, Willich, Alemania.
Página 139
Contenido Introducción Características ........... 140 Ejemplo de aplicación básica ......140 Ubicación y función de los componentes y controles .............. 140 Preparación Accesorios suministrados ........143 Conexiones ............143 Instalación del controlador de impresora ..143 Conexión a puerto USB ........143 Funcionamiento Inserción del rollo de papel y de la cinta de tinta ..............
Características Para más información, remítase a los números de página La IP-64 Digital Photo Printer es una impresora térmica indicados entre paréntesis. de sublimación de tinta que proporciona una impresión de alta calidad, una gran resolución (334 dpi) y una elevada velocidad de impresión de datos de imágenes de...
Página 141
B LCD (pantalla de cristal líquido) (156, 159, 168) dependiendo del paquete de impresión que se vaya Muestra el número de páginas impresas, o la a utilizar. Un margen de 20 mm aproximadamente se expulsa cantidad de cinta de tinta restante. Los mensajes aparecen cuando se produce un error o para indicar a esta bandeja.
Página 142
K Conector USB (143) Se conecta a un ordenador que disponga de conexión USB (compatible con USB 2,0), utilizando un cable USB. Ubicación y función de los componentes y controles...
• El funcionamiento de la impresora no se garantiza para la conexión a un concentrador (hub) USB. Cable USB (1) IP-64 CD-ROM (Manual de instrucciones, controlador de impresora, manual de instalación y archivo de texto Readme) (1)
Página 144
Fijación del cable USB Después de conectar un cable USB a la impresora, es recomendable fijar el cable USB como se muestra en la ilustración, para evitar que se desconecte accidentalmente. Pase el cable USB por debajo del tope superior como se muestra en la ilustración.
golpe, ya que la cinta de tinta podría quedarse Funcionamiento inservible. Carrete blanco Inserción del rollo de papel y de la cinta de tinta En esta sección se describe cómo cargar el rollo de papel Carrete negro y la cinta de tinta durante los preparativos previos al inicio de la impresión, tras conectar la impresora tal Sello en el que se integra como se describe en la página 143.
Tire del cartucho del papel de la impresora hacia Acoplamiento de los soportes del usted. papel al rollo de papel Con la impresora se suministra un soporte rosa y un soporte azul para el papel. Acóplelos al rollo de papel nuevo y, a continuación, cargue el rollo de papel.
Para acortar el soporte azul para el lado Papel de 152 mm de ancho: Paquetes de izquierdo del rollo de papel impresión 2YNR-R154 y 2YNR-R156 Alargue el soporte azul. Presione los dos botones hacia dentro. Verifique que la flecha del eje del soporte azul del papel está...
Para verificar que el soporte azul del papel y el Nota soporte rosa del papel están correctamente montados Sujete el rollo de papel con las dos manos, ya que es pesado. Papel de 152 mm de ancho: Printing Pack 2YNR- R154 y 2YNR-R156 Introduzca el soporte rosa por el lado donde está...
Página 149
Tire de la palanca de bloqueo de la base de la cinta, Nota situada en la parte delantera de la base de la cinta, y No utilice los 2YNR-R154 o 2YNR-R156 Printing Pack tire hacia arriba de la base de la cinta. con papel de 152 mm de ancho tras utilizar los 2YNR-R153 o 2YNR-R155 Printing Pack con papel de 127 mm de ancho.
Página 150
Coloque el rollo de papel en el cartucho del papel. Nota Gire el rollo de papel mientras hace presión con las manos para que no se afloje. Orificio de marca Cabezal térmico Gire el rollo de papel hasta que el orificio de marca se vuelva azul mientras hace presión con las manos para que no se afloje.
Página 151
Tire de la base de la cinta hacia abajo. Nota Al acoplar el carrete blanco, compruebe que la cinta de tinta no se haya aflojado ni arrugado. Si la cinta de tinta se ha arrugado, alísela. Introduzca en primer lugar el lado izquierdo del carrete blanco, a continuación, el lado derecho, y haga presión hasta que se escuche clic.
humedad alta o polvo, Si se utiliza el paquete de impresión luz directa del sol. 2YNR-R153 o 2YNR-R154 • Una vez que se ha abierto la bolsa, utiliza la cinta y el papel lo antes posible. • Cuando se guarden la cinta y el papel después de haberse utilizado parcialmente, vuelva a colocarlos en sus respectivas bolsas.
posible las hojas impresas acumuladas en la bandeja de el otro borde de la cinta adhesiva sobre el extremo papel. de la cinta inferior del carrete negro. Pegue un borde de la cinta Si se utiliza el paquete de impresión adhesiva sobre todo el extremo Enrolle el 2YNR-R156...
Saldrá algo de papel por la impresora, que ya estará Empuje el carrete negro de la derecha hacia la lista para imprimir. izquierda y tire de él hacia usted para retirarlo. Dependiendo de la posición de la rotura de la cinta, puede que alguna hoja no se imprima por completo.
3 Gire los dos extremos del rollo de papel hacia Si debe sustituir un paquete de impresión el interior para enrollar el papel restante. parcialmente usado No sustituya el paquete de impresión si se ha utilizado solo parcialmente. Vuelva a colocar el rollo de papel y la cinta de tinta que componen un juego en su embalaje original cuando se hayan agotado completamente.
Identificación en la LCD del paquete de Impresión desde el impresión actualmente en uso ordenador Visualización en la LCD Paquete de impresión R153 2YNR-R153 Antes de comenzar a imprimir R154 2YNR-R154 • Asegúrese de que la impresora y el ordenador estén R155 2YNR-R155 conectados (página 143).
Cuando haya finalizado la impresión, aparecerá Operaciones de menú READY de nuevo en la LCD. Puede ajustar o confirmar los siguientes elementos utilizando el menú. • Ajuste del equilibrio de gris • Visualización de la cantidad total de páginas impresas •...
Para cerrar el panel delantero Nota Encaje los dos salientes situados en la parte superior del panel delantero en la ranura de la impresora y fije la El equilibrio de gris de las imágenes no se puede ajustar parte inferior del panel delantero con los imanes. durante la impresión.
Pulse los botones F y f para seleccionar GRAY Visualización de la cantidad de ADJUST [A]. páginas impresas La impresora entra en el modo de ajuste del equilibrio de gris. Se puede mostrar el número total de páginas impresas desde que se encendió la impresora. Si no se ha Pulse para mostrar GRAY imprimido desde que se encendió...
Para mostrar el número total de páginas Pulse el botón MENU después de confirmar. impresas desde que se empezó a utilizar la La impresora vuelve al modo en línea. impresora: Seleccione “TOTAL PRINTS.” Ajuste de la posición de la imagen Pulse para mostrar TOTAL PRINTS.
R2: Se desplaza 1,2 mm a la derecha desde la posición predeterminada. L2, L1 R1, R2 L2, L1 R1, R2 Para 2YNR-R153 Para 2YNR-R155 Para regresar a la posición predeterminada Haga que se visualice 0. Pulse el botón MENU después de realizar el ajuste. La impresora vuelve al modo en línea.
• La unidad cuenta con orificios de ventilación en la Varios parte trasera para evitar que se sobrecaliente. Tenga cuidado de no obstruirlos con otros objetos; por ejemplo, cubriendo la unidad con un trapo, etc. Orificios de ventilación Precauciones Seguridad •...
Para limpiar el cabezal térmico: Transporte de la impresora Limpie con cuidado los elementos caloríficos del No transporte la impresora con los accesorios cabezal térmico, la guía de la cinta y el rodillo de suministrados (cinta de tinta y rollo de papel) montados. limpieza de la cinta de tinta utilizando un paño suave.
Para limpiar la platina, el rodillo de ajuste y el Nota rodillo de limpieza empleado para eliminar el polvo acumulado en el papel: La superficie del rodillo de goma es blanda y se puede Limpie los rodillos cuidadosamente con un paño suave rayar con facilidad.
Una vez que el filtro se haya secado Si aparecen rayas blancas o líneas en la copia completamente, vuelva a colocar el filtro en su impresa: posición original en el panel delantero. Cuando realice impresiones con el paquete de impresión 2YNR-R153/R155 después de haber utilizados varios rollos del paquete de impresión 2YNR-R154/R156, la calidad de la impresión puede verse afectada, pudiendo...
Si utiliza la impresora en un entorno de Cinta de tinta y papel temperatura baja cercano a 5°C Ajuste la posición del cabezal térmico si surgen los problemas que se indican a continuación: Cada paquete de impresión contiene dos juegos de la combinación de rollo de papel y cinta de tinta.
CD-ROM (Manual de instrucciones, Especificaciones controlador de impresora, manual de instalación y archivo de texto Readme) (1) Alimentación eléctrica Licencia de software (1) CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz Manual de instrucciones (1) Intensidad de entrada Antes de utilizar la impresora (1) Máx.
Mensaje Descripción y solución Lista de mensajes NO PAPER No hay rollo de papel. tIntroduzca un rollo de papel. Los mensajes aparecen en la pantalla LCD en las (página 145) condiciones siguientes. La aparición de un mensaje NO RIBBON No hay cinta de tinta. implicará...
Problema Causa y solución Solución de problemas Aparece Puede que el filtro esté sucio. tLimpie el filtro. (página 164) frecuentemente el Antes de llevar la unidad para que sea reparada, mensaje HEAD IN COOLING. compruebe lo siguiente. Si la unidad sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con su proveedor.
Índice Limpieza Tope del cable antes de sustituir un rollo de papel fijación del cable USB 144 por uno nuevo 163 cabezal térmico 163 Accesorios suministrados exterior de la unidad 163 Visualización confirmación 143 platina, rodillo de ajuste y rodillo de la cantidad de páginas Ajuste del equilibrio de gris 158 de limpieza 164...
Página 172
In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare personale qualificato. Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è la Noritsu Koki Co., Ltd., 579-1 Umehara Wakayama-shi Wakayama-ken, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è...
Página 173
Sommario Introduzione Funzioni .............. 174 Esempio delle applicazioni di base ....174 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi .............. 174 Preparazione Accessori in dotazione ........177 Collegamenti ............177 Installazione del driver stampante ....177 Collegamento porta USB ....... 177 Funzionamento Caricamento della carta e del nastro di inchiostro ............
Funzioni Per maggiori dettagli, consultare le rispettive pagine La IP-64 Digital Photo Printer è una stampante a indicate tra parentesi. trasferimento termico con sublimazione del colore che garantisce livelli di qualità e di risoluzione (334 dpi) elevati e una notevole velocità...
Página 175
A Indicatore ALARM (202) F Vassoio della carta (186) Si illumina di rosso quando il sistema viene Le stampe vengono espulse su questo vassoio. Regolare la lunghezza del vassoio in base al inizializzato o quando si verifica un errore. pacchetto di stampa utilizzato. B LCD (Display a cristalli liquidi) (190, 194, 202) Un margine di circa 20 mm viene tagliato ed Visualizza il numero di pagine stampate oppure...
Página 176
I Connettore - AC IN (ingresso alimentazione) (177) Collegare il cavo di alimentazione fornito in questo punto. J !Interruttore POWER (190) Premere l’interruttore per accendere e spegnere la stampante. K Connettore USB (177) Consente il collegamento ad un computer dotato di interfaccia USB (conforme a USB 2,0) utilizzando un cavo USB.
Cavo di alimentazione CA (1) (inviato separatamente) • Il funzionamento della stampante non è garantito in caso di collegamento a un hub USB. IP-64 Cavo USB (1) CD-ROM (Istruzioni per l’uso, driver stampante, manuale d’installazione e file Readme.txt) (1) Istruzioni per l’uso (1)
Fissaggio del cavo USB Una volta collegato un cavo USB alla stampante, si raccomanda di fissare il cavo UBS come mostrato in figura per evitare che venga accidentalmente scollegato. Far scorrere il cavo USB sotto il fermacavo superiore, come indicato sotto. Collegamenti...
accadere, potrebbe non essere più possibile utilizzare Funzionamento il nastro di inchiostro. Rocchetto bianco Caricamento della carta e del nastro di inchiostro Questa sezione descrive la modalità di caricamento del rullo di carta e del nastro di inchiostro per l’inizio della stampa, dopo aver collegato la stampante come indicato Rocchetto nero a pagina 177.
Tirare l’alloggiamento della carta della stampante Fissaggio dei supporti della carta al verso di sé. rullo della carta Con la stampante vengono forniti un supporto della carta rosa e un supporto della carta blu. Fissarli al nuovo rullo della carta, quindi caricare il rullo della carta. Quando si utilizza la stampante per la prima volta, avviare l’operazione dal punto 1 per rimuovere i supporti della carta, riposti nella stampante in fabbrica.
Página 181
Per abbreviare la lunghezza del supporto Carta con una larghezza di 152 mm: della carta blu per il lato sinistro del rullo pacchetto di stampa 2YNR-R154 e 2YNR- R156 Estendere la lunghezza del supporto della carta blu. Spingere i due pulsanti verso l’interno.
Per accertarsi che il supporto della carta blu e Nota il supporto della carta rosa siano saldamente fissati Tenere fermo il rullo della carta con entrambe le mani, poiché è pesante. Carta con una larghezza di 152 mm: Printing Pack 2YNR-R154 e 2YNR-R156 Inserire questo supporto della carta rosa nel lato al...
Página 183
Tirare la leva di bloccaggio per lo sportello Nota anteriore verso di sé per aprire il coperchio Non utilizzare il Printing Pack 2YNR-R154 o anteriore, quindi tirare il coperchio superiore. 2YNR-R156 con una carta che ha una larghezza di 152 mm dopo aver utilizzato il Printing Pack 2YNR-R153 o 2YNR-R155 con una carta che ha una larghezza di 127 mm.
Página 184
Ciò potrebbe danneggiare la stampante. Non Attenzione posizionarla sulla testina termica. Poiché la testina termica è ancora molta calda non appena finita la stampa, fare attenzione a non toccarla durante l’estrazione dell’alloggiamento della carta. Il contatto con la testina termica potrebbe causare ustioni.
Página 185
• Non toccare la superficie di stampa del rullo di Tenere entrambi i rocchetti e spingere il rocchetto carta nel supporto della carta dopo averlo nero nei relativi supporti. caricato. Il sudore o la polvere delle mani, o la carta piegata, potrebbero compromettere la qualità...
Note sulla conservazione Nota • Evitare di posizionare la stampante in presenza di: Durante il fissaggio del rocchetto bianco, temperature elevate, controllare che il nastro di inchiostro non si allenti elevata umidità o polvere, o non sia stropicciato. Se il nastro di inchiostro è luce del sole diretta.
Quando si utilizza il pacchetto di stampa stampati accumulati sul vassoio della carta non appena possibile. 2YNR-R153 o 2YNR-R154 Quando si utilizza il pacchetto di stampa 2YNR-R156 È possibile lasciare circa 30 fogli su questo vassoio della carta. Tuttavia, il numero di stampe che si possono Estrarre il supporto e abbassare il accumulare sul vassoio della carta cambia a seconda dispositivo di arresto.
l’altra parte del nastro adesivo sull’estremità del La stampante fa scorrere una certa quantità di carta nastro inferiore del rocchetto nero. ed è quindi pronta a stampare. A seconda della posizione del punto di rottura, è possibile perdere l’equivalente di un foglio Applicare una parte del nastro Avvolgere il adesivo lungo tutto il bordo del...
Página 189
Spingere il rocchetto nero di destra verso sinistra e 3 Ruotare entrambi i lati della carta verso tirarlo verso di sé per rimuovere il rocchetto nero l’interno per avvolgere la restante carta. del nastro di inchiostro. 4 Rimuovere il rullo di carta. Non riutilizzare il nastro di inchiostro rimosso.
Se è necessario sostituire un pacchetto Stampa dal computer di stampa utilizzato parzialmente Non sostituire il pacchetto di stampa se è stato utilizzato solo parzialmente. Riporre il set del rullo di carta e del Prima di iniziare la stampa nastro di inchiostro nel pacchetto originale dopo averli •...
Página 191
Identificazione del pacchetto di stampa Una volta completata la stampa, sul display a utilizzato correntemente sul display a cristalli liquidi compare nuovamente il cristalli liquidi. messaggio READY. Visualizzazione sul Pacchetto di stampa display LCD R153 2YNR-R153 R154 2YNR-R154 Nota R155 2YNR-R155 Non lasciare più...
Per chiudere il pannello anteriore Utilizzo del menu Inserire le due protuberanze situate sulla parte superiore del pannello anteriore nella scanalatura della stampante e fissare le parti inferiori del pannello anteriore con le È possibile regolare o confermare le seguenti voci calamite.
Página 193
Premere i pulsanti F e f per selezionare GRAY Nota ADJUST [A]. Il bilanciamento del grigio sulle immagini non può La stampante entra nella modalità di bilanciamento essere regolato durante la stampa. del grigio. Premere per visualizzare GRAY ADJUST [A]. 2,7,8,9,10 1,6,11 Premere i pulsanti G e g per visualizzare il tipo di...
Per visualizzare il numero totale di pagine Visualizzazione della quantità di stampate da quando si è iniziato ad pagine stampate utilizzare la stampante: Selezionare “TOTAL PRINTS”. È possibile visualizzare il numero delle pagine stampate dall’ultima accensione della stampante. Se non sono Premere per visualizzare TOTAL PRINTS.
Premere il pulsante MENU dopo la conferma. R2: Sposta sulla destra di 1,2 mm dalla posizione di La stampante ritorna alla modalità on-line. default. L2, L1 R1, R2 Regolazione della posizione dell’immagine stampata L2, L1 R1, R2 È possibile regolare la posizione dell’immagine stampata come mostrato nella figura al punto 3 di seguito per i modelli 2YNR-R153 e 2YNR-R155.
• Per evitare il surriscaldamento, l’unità è provvista di Miscellanea prese di ventilazione nella parte posteriore. Fare attenzione a non ostruirle con altri oggetti o coprendo l’unità con un panno, ecc. Prese di ventilazione Precauzioni Sicurezza • Azionare la stampante utilizzando la fonte di alimentazione specificata in “Caratteristiche tecniche”...
Per pulire la testina termica: Trasporto della stampante Pulire con delicatezza gli elementi riscaldanti della testina termica, la guida del nastro e il rullo di pulizia per Non trasportare la stampante con gli accessori forniti, il nastro di inchiostro e il rullo di carta montati. In caso il nastro di inchiostro con un panno morbido.
Página 198
Per pulire il rullo di supporto, il rullo di presa e Nota il rullo di pulizia utilizzato per rimuovere la polvere accumulatasi sulla carta: La superficie del rullo di gomma è soffice e facilmente Pulire con cura i rulli con un panno morbido inumidito graffiabile.
Dopo che il filtro si è asciugato completamente, In tal caso, pulire con cura la testina termica con un riposizionare il filtro sul pannello anteriore nella panno soffice inumidito di alcol assoluto. sede originale. Pulire con cura entrambe le estremità della testina termica con un panno soffice inumidito di alcol assoluto.
Nastro di inchiostro e Problema Posizione della testina termica L’immagine si è Ruotare di una tacca verso il lato carta ridotta. contrassegnato dalla lettera T. Sulle porzioni chiare Ruotare di una tacca verso il lato Ogni pacchetto di stampa contiene due set di dell’immagine contrassegnato dalla lettera T.
Accessori opzionali Caratteristiche tecniche Self-Laminating Color Printing Pack Alimentazione Numero Nome prodotto Descrizione componente Da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Corrente di entrata H146035-00 2YNR-R153 2YNR-R153 Self-Laminating (Formato L, 610 fogli Max. 5 A a 2,5 A (durante la stampa) Color Printing ×...
Messaggio Descrizione e rimedio Lista di messaggi NO RIBBON Non è stato caricato alcun nastro di inchiostro. tCaricare il nastro di inchiostro. I messaggi appaiono sul display a cristalli liquidi nelle (pagina 179) seguenti condizioni. Adottare le azione correttive indicate accanto al messaggio per rettificate PAPER END La carta corrispondente al numero di fogli designati è...
Problema Causa e soluzione Soluzione dei problemi Il messaggio HEAD Il filtro potrebbe essere sporco. tPulire il filtro. (pagina 198) IN COOLING viene Prima di fare riparare il prodotto, verificare quanto visualizzato frequentemente. segue. Se la stampante non funziona correttamente, contattare il proprio fornitore.
Indice Pacchetto di stampa Vassoio della carta 2YNR-R153 200 montaggio 186 2YNR-R154 200 regolazione della lunghezza del 2YNR-R155 200 vassoio della carta 187 Accessori in dotazione 2YNR-R156 200 smontaggio dalla stampante 187 conferma 177 capacità di stampa 200 Visualizzazione Precauzioni quantità...