Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle Sie das Gerät abkühlen. und Schäden am Gerät zu vermeiden: • Backen Sie 3-4 Sandwiches zur Probe. 05-ST 520 CB.indd 2 05-ST 520 CB.indd 2 23.12.2008 9:37:54 Uhr 23.12.2008 9:37:54 Uhr...
Konformitätserklärung • Die Backdauer hängt vom individuellen Geschmack Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät ab. Je länger die Sandwichs im Gerät verbleiben, ST 520 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- desto intensiver wird die Bräunung.
Página 4
Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä- tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben. 05-ST 520 CB.indd 4 05-ST 520 CB.indd 4 23.12.2008 9:37:54 Uhr 23.12.2008 9:37:54 Uhr...
• Trek de netsteker uit de contactdoos en laat het apparaat schade aan het apparaat te vermijden: afkoelen. • Bak 3 - 4 sandwiches als test. 05-ST 520 CB.indd 5 05-ST 520 CB.indd 5 23.12.2008 9:37:55 Uhr 23.12.2008 9:37:55 Uhr...
Página 6
(die later met de toaster in contact komt). Technische gegevens U kunt de sandwich dan later zonder problemen van de bakplaat nemen. Model: ................ST 520 CB • Zodra de verwarmingsfase beëindigd is, dooft het groene Spanningstoevoer: ..........
Faites un essai de cuisson avec 3 à 4 sandwichs. lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: 05-ST 520 CB.indd 7 05-ST 520 CB.indd 7 23.12.2008 9:37:56 Uhr 23.12.2008 9:37:56 Uhr...
Le témoin lumineux rouge s’éteint. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. 05-ST 520 CB.indd 8 05-ST 520 CB.indd 8 23.12.2008 9:37:57 Uhr 23.12.2008 9:37:57 Uhr...
Página 9
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-ST 520 CB.indd 9 05-ST 520 CB.indd 9 23.12.2008 9:37:57 Uhr 23.12.2008 9:37:57 Uhr...
Página 10
Retire la clavija de red de la caja de enchufe y deje que se evitar accidentes y daños en el aparato: enfríe el aparato. • Prepare a prueba 3–4 sandwiches. 05-ST 520 CB.indd 10 05-ST 520 CB.indd 10 23.12.2008 9:37:57 Uhr 23.12.2008 9:37:57 Uhr...
Página 11
La lámpara de control roja y la salud humana. se apaga. 05-ST 520 CB.indd 11 05-ST 520 CB.indd 11 23.12.2008 9:37:58 Uhr 23.12.2008 9:37:58 Uhr...
Página 12
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-ST 520 CB.indd 12 05-ST 520 CB.indd 12 23.12.2008 9:37:58 Uhr 23.12.2008 9:37:58 Uhr...
Página 13
Toste 3–4 sandes à experiência. Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: 05-ST 520 CB.indd 13 05-ST 520 CB.indd 13 23.12.2008 9:37:58 Uhr 23.12.2008 9:37:58 Uhr...
Página 14
AVISO: Antes de proceder à limpeza do aparelho, retirar sempre a fi cha da tomada e esperar até que arrefeça. 05-ST 520 CB.indd 14 05-ST 520 CB.indd 14 23.12.2008 9:37:59 Uhr 23.12.2008 9:37:59 Uhr...
Cuocere 3-4 sandwich per prova. Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 05-ST 520 CB.indd 15 05-ST 520 CB.indd 15 23.12.2008 9:38:00 Uhr 23.12.2008 9:38:00 Uhr...
Dati tecnici • Sganciare il dispositivo di blocco del coperchio e sollevare quest‘ultimo fi nché rimane aperto in posizione verticale. Modello: ................ST 520 CB • Mettere un toast farcito doppio su ogni piastra. Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz •...
Página 17
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-ST 520 CB.indd 17 05-ST 520 CB.indd 17 23.12.2008 9:38:00 Uhr 23.12.2008 9:38:00 Uhr...
å lyse. ADVARSEL: Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko. OBS: Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. 05-ST 520 CB.indd 18 05-ST 520 CB.indd 18 23.12.2008 9:38:01 Uhr 23.12.2008 9:38:01 Uhr...
Hold steikefl atene lukket under oppvarming. Tekniske data • Smør utsiden av toastbrødet (som senere kommer i kontakt med steikeplatene) med litt smør eller margarin. Modell: ................ST 520 CB Da kan du løsne smørbrødet fra steikeplatene uten Spenningsforsyning: .......... 220-240 V, 50 Hz problemer.
This warns you of dangers to your health and indicates are normal. Please ensure suffi cient ventilation. possible injury risks. • Do not eat the fi rst sandwich. 05-ST 520 CB.indd 20 05-ST 520 CB.indd 20 23.12.2008 9:38:02 Uhr 23.12.2008 9:38:02 Uhr...
• Lightly spread the outside of the bread (the side coming into contact with the toasting surfaces) with butter or mar- Model: ................ST 520 CB garine. That way your sandwich can be easily removed Power supply: ............. 220-240 V, 50 Hz afterwards from the sandwich toaster.
Página 22
Upiecz na próbę 3–4 kanapki. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-ST 520 CB.indd 22 05-ST 520 CB.indd 22 23.12.2008 9:38:03 Uhr 23.12.2008 9:38:03 Uhr...
• Zwolnij blokadę pokrywki i odchyl pokrywkę do góry tak, aby Dane techniczne się zatrzymała w pionowej pozycji. Model: ................ST 520 CB • Włóż do każdej kieszeni po jednym wypełnionym podwój- nym toście. Napięcie zasilające: ........... 220-240 V, 50 Hz •...
Página 24
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-ST 520 CB.indd 24 05-ST 520 CB.indd 24 23.12.2008 9:38:04 Uhr 23.12.2008 9:38:04 Uhr...
Página 25
čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo UPOZORNĚNÍ: k nehodám a škodám na přístroji. • Lehký vývin kouře a zápachu je při tomto postupu normální. Zajistěte dostatečné větrání. • První sendviče nejezte. 05-ST 520 CB.indd 25 05-ST 520 CB.indd 25 23.12.2008 9:38:05 Uhr 23.12.2008 9:38:05 Uhr...
Página 26
• Potřete vnější stranu toastového chleba (která později Technické údaje přijde do styku s pečícími plochami) lehce máslem nebo Model: ................ST 520 CB margarínem. Po upečení pak budete moci sendvič bez problémů oddělit od pečících ploch. Pokrytí napětí: ............ 220-240 V, 50 Hz •...
Página 27
érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék TÁJÉKOZTATÁS: károsodását: • Ennél a folyamatnál az enyhe füst- és szagképződés természetes. Gondoskodjék megfelelő szellőzésről! • Az első elkészült szendvicseket ne fogyassza el! 05-ST 520 CB.indd 27 05-ST 520 CB.indd 27 23.12.2008 9:38:06 Uhr 23.12.2008 9:38:06 Uhr...
Página 28
Kenje be vékonyan vajjal vagy margarinnal a szendvics- Műszaki adatok kenyér külső felét (azt, amelyik később érintkezésbe kerül a sütőfelülettel)! Így később problémamentesen le tudja Modell: ................ST 520 CB venni a szendvicset a sütőlapról. Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz •...
Página 29
в том, что они не играют с прибором. • Удалите упаковку, если таковая имеется. Полностью размотайте сетевой шнур. • Протрите корпус и пекущие полуформы влажной тряпкой. 05-ST 520 CB.indd 29 05-ST 520 CB.indd 29 23.12.2008 9:38:07 Uhr 23.12.2008 9:38:07 Uhr...
Página 30
вверх до тех пор, пока она не остановится в открытом тряпкой. положении. • Положите в каждую из форм приготовленный бутерброд Технические данные с начинкой между 2 тостами. Модель: ...............ST 520 CB • Плавно закройте крышку. Закройте фиксатор крышки. Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц ПРИМЕЧАНИЕ: Потребляемая мощность: ..........750 ватт...