Página 1
DISCREET ACOUSTICS modular BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 ..Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 2 2 ....Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p.
Página 82
Indice Página Seguridad y medio ambiente ....... . . 83 Descripción .
CK 47 (N° de pedido 2765Z0023): Módulo cápsula ros- cado con característica direccional hipercardioide. Desde el punto de vista acústico corresponde al modelo probado C 747 de AKG. Provisto de disposi- tivo cortaviento de gomespuma W 70. CK 80 (N° de pedido 2765Z0024): Módulo cápsula ros- cado con característica direccional hipercardioide y...
GN 15 HT (N° de pedido 2765Z0017): El módulo de montaje GN 15 HT permite montar en el emisor manual HT 4000 de AKG cualquier cápsula de la serie Discreet Acoustics. El GN 15 HT dispone de un cuello de cisne de 60 mm para posicionar con exactitud la cápsula y de un anillo luminoso para indicar la dispo-...
2 Descripción tasma DPA de conexión fija con conector XLR de 3 polos. GN 50 (N° de pedido 2765Z0008): Como GN 15. Longi- tud: 500 mm. GN 50 E (N° de pedido 2765Z0009): Como GN 15 E. Longitud: 572 mm. GN 50 E 5PIN (N°...
3 Utilización de los micrófonos Tenga en cuenta que el ángulo de grabación influye tanto sobre la distancia máxima del locutor como la superficie a cubrir. Cuanto menor sea el ángulo de grabación (hiper- cardioide) tanto mayor es la distancia máxima entre el locutor y el micrófono, pero tanto menor la superficie a cubrir.
4 Montaje y conexión Todos los módulos cápsula de la serie modular Discreet 4.1 Módulos cápsula Acoustics son cápsulas de condensador y requieren por lo tanto una alimentación de corriente (alimentación fan- tasma). Los módulos de montaje pueden ser conectados a entradas de micrófono con alimentación fantasma (9 a 52 V).
Página 88
4 Montaje y conexión LED A LED C MIC + MIC GND Fig. 2: Puentes alám- bricos y conexio- nes en el DPA-P (ajuste de fábrica) Véase Fig. 2. • En estado de suminstro hay sendos puentes alámbri- cos en las posiciones 1, 3, 5 y 7: •...
Página 89
4 Montaje y conexión Las posiciones 2 a 6 ajustan las funciones siguientes: Cuadro 2a: Tecla Función de la tecla Combinación de puentes ON/OFF ON/OFF alámbricos Micrófono al conectar el equipo en OFF Micrófono al conectar el equipo en ON Push-to-mute Push-to-talk Micrófono perma-...
Página 90
4 Montaje y conexión Importante: • Posición 2, 3, 4: coloque un puente alámbrico sola- mente sobre una de estas posiciones. Si en ninguna de estas posiciones se encuentra un puente alám- brico, la tecla ON/OFF no tiene ninguna función. •...
4 Montaje y conexión volver a controlar a través de la abertura para la tecla ON/OFF al introducir el circuito impreso. 1. Monte el módulo de montaje mediante el soporte de 4.2.2 Montaje y montaje PS 3 F-Lock en el tablero de la mesa o conexión mediante el empalme de trípode opcional SA 60 en un trípode de suelo o de mesa.
4 Montaje y conexión 4.3 Módulos de El anillo luminoso del GN 15/30/50 E se acciona mediante montaje la alimentación fantasma. GN 15/30/50 E Cuando el micrófono está conectado correctamente, el 4.3.1 Anillo anillo luminoso se ilumina con intensidad reducida al luminoso poner en marcha la instalación y la alimentación fan- tasma.
4 Montaje y conexión 4.4 Módulos de montaje Audio + GN 15/30/50 E 5PIN LED + LED - 4.4.1 Anillo luminoso Audio ground Audio - Fig. 5: Alimentación externa del anillo luminoso Las espigas 2 y 4 del conector XLR de 5 polos sirven para Véase Fig.
4 Montaje y conexión 1. Desolde el conductor negro (LED +) y la pantalla exte- rior (LED -) del adaptador de alimentación fantasma DPA. 2. Conecte el conductor negro (LED +) y la pantalla exte- rior (LED -) a una fuente de tensión que suministre una tensión de alimentación según el Cuadro 4 (página 84).
4 Montaje y conexión PT 400 y PT 4000. Para ello, lo único que hay que hacer Véase Fig. 6. es modificar las conexiones en el conector mini-XLR: Apantallamiento • Puente de • • alambre Fig. 6: Modo de co- nexión del enchufe para su conexión al Rojo (señal)
4 Montaje y conexión 4. Conecte el adaptador de alimentación fantasma DPA a una entrada de micrófono con alimentación fan- tasma por medio de un cable blindado. 5. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo corres- pondiente en el manual de instrucciones de su pupi- tre mezclador.) 6.
4 Montaje y conexión 2. Coloque un gancho adecuado en el techo o tenda una cuerda a través de la sala. 3. Coloque el cable en el gancho o la cuerda de tal manera que el micrófono quede colgado a la altura deseada.
4 Montaje y conexión 4 4 .8.2 Aplicaciones Fig. 9: Sonorización de un teatro Fig. 10: Toma de coros 4.8.3 Conexión Véase capítulo 4.5.2, Conexión audio. audio 1. Atornillar la cápsula de micrófono que se quiera usar 4.9 Módulo de en el módulo de montaje GN 15 HT.
4 Montaje y conexión • El anillo luminoso sigue iluminado cuando se Importante: pulsa en el emisor manual la tecla MUTE. Por lo tanto, el anillo luminoso NO indica necesaria- mente que el micrófono está conectado y se apaga tan sólo cuando se desconecta el emisor manual. Nota: •...
** a excepción del módulo de montaje GN 30 OC Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected]. DISCREET ACOUSTICS modular...
Página 101
5 Datos técnicos Curva de res- puesta de frecuen- cia y diagrama polar CK 31 Curva de res- puesta de frecuen- cia y diagrama polar CK 32 Curva de res- puesta de frecuen- cia y diagrama polar CK 33 Curva de res- pue e sta de frecuen- cia y diagrama polar...
Página 126
40 - 42 mm Audio - Audio + LED - LED + Fig. 25 DISCREET ACOUSTICS modular...
Página 132
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.