Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Mobile Audio Systems
Lenkrad-Fernbedienungs-Interface
Steering Wheel Remote Control Interface
Interface pour la télécommande sur le volant
Interfaccia per il telecomando sul volante
Interface voor stuurwielafstandsbediening
Rattfjärrstyrning - gränssnitt
Interfaz de mando a distancia para el volante
Interface de telecomando de volante
7 607 569 510
für / for / pour / per / voor / för / para
Citroën
Opel
Peugeot
Renault
Einbauanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
nicht für / not for / pas pour / non per /
niet geschikt voor / ej för / no para / nao serve para
Bremen RCM 127
New York RDM 127
Valencia CM 127
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt 7 607 569 510

  • Página 1 Interfaccia per il telecomando sul volante Interface voor stuurwielafstandsbediening Rattfjärrstyrning - gränssnitt Interfaz de mando a distancia para el volante Interface de telecomando de volante 7 607 569 510 für / for / pour / per / voor / för / para Citroën Opel Peugeot...
  • Página 2 36 pin - AG Amsterdam TCM 127 Helsinki RTM 127 Gemini GPS 148 7 607 610 093 26 pin - AG 7 607 896 093 Fahrzeugspezifisches Adapterkabel Car specific adaptor cables Câbles adaptateurs spécifiques aux véhicules adattamento specofico per il vostro modello d'auto bilspecifik adapterkabel cable adaptador especifico del vehículo cabo de adaptação especifico do automóvel...
  • Página 3 Die Warnsignale z.B. von Polizei und Feuer- apterkabel können Sie die wichtigsten Funk- wehr müssen im Fahrzeug rechtzeitig und si- tionen der Blaupunkt-Autoradios steuern. cher wahrgenommen werden können. Die in den Bedienhinweisen beschriebenen Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr Pro- Funktionen können fernbedient werden, wenn...
  • Página 4: Installation And Safety Instructions

    Always make sure that you are still able to hear you can operate the most important functions any warning signals coming from outside the for the Blaupunkt car radio. vehicle, such as police or fire engine sirens, If the car radio is equipped with the correspon- so that you can react accordingly.
  • Página 5: Sécurité Routière

    à temps et sûre- véhicules vous pouvez commander les ment. fonctions principales d’un autoradio Blaupunkt. Pour cette raison, vous devez écouter les émis- Les fonctions décrites dans le mode d’emploi sions, pendant la conduite, le volume réglé...
  • Página 6: Sicurezza Stradale

    Istruzioni per l’installazione e indi- Sicurezza stradale cazioni di sicurezza La sicurezza stradale è quanto vi sia di più im- portante. Prima di collegare l’interfaccia, leggete atten- Per questa ragione dovete utilizzare l’autoradio tamente le seguenti istruzioni. senza staccare mai l’attenzione dalla strada. Il polo negativo della batteria deve essere stac- E’...
  • Página 7: Trafiksäkerhet

    Met deze interface, de Stuurwielafstandsbedie- i tillräckligt god tid. ning, en de autospecifieke adapterkabel kunt Anpassa volymen därefter. u de belangrijkste functies van een Blaupunkt- autoradio bedienen. De in de aanwijzingen voor de bediening be- schreven functies kunnen op afstand worden bediend wanneer de autoradio dienovereen- komstig is uitgerust.
  • Página 8: Monterings- Och Säkerhetsanvisnin- Gar

    Gränssnittet medger tillsammans med rattfjärr- i tillräckligt god tid. styrningen,+ en bilspecifik adapterkabel Anpassa volymen därefter. Fjärrstyrning av de viktig-aste funktionerna för en Blaupunkt-bilradio. Fjärrstyrning av de i bruksanvisningen angiv- na funktionerna, förutsätter dock att bilradion därtill är avsedd och utrustad. för: För dessa apparater krävs följande switch-...
  • Página 9: Seguridad Durante La Circulación

    Por eso, cuando esté circulando, le aconseja- portantes de un autorradio Blaupunkt. mos que escuche su programa a un volumen Ud. puede mandar a distancia todas las fun- moderado.
  • Página 10: Segurança De Trânsito

    Indicações de montagem e de segu- Segurança de trânsito rança A segurança de trânsito é o primeiro manda- mento do condutor. Para tal, utilize o seu auto- Antes de ligar o seu interface, leia por favor rádio de modo a poder estar sempre atento à atentamente as seguintes indicações.

Tabla de contenido