Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UNVENTED (VENT-FREE) INFRARED GAS HEATER
SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION MANUAL
GWRP16B, GWRN18B, GWRP26B, GWRN30B,
GWRP16TB, GWRN18TB, GWRP26TB, GWRN30TB
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
VN18B, VN18TB, VP16B, VP16TB, VP26B,
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
MODELS
VP26TB, VN30B AND VN30TB

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Desa Hearth Products GWRP16B

  • Página 29 CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO (SIN VENTILAS) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN MODELOS GWRP16B, GWRN18B, GWRP26B, GWRN30B, GWRP16TB, GWRN18TB, GWRP26TB, GWRN30TB, HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT, VN18B, VN18TB, VP16B, VP16TB, VP26B, VP26TB, VN30B Y VN30TB ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la...
  • Página 30 TABLA DE CONTENIDO Seguridad ............2 Solución de problemas ........21 Desempaque ............4 Especificaciones ..........25 Identificación del producto ........4 Consejos para servicio ........25 Códigos locales ........... 4 Servicio técnico ..........25 Características del producto ........ 4 Piezas ..............
  • Página 31: Seguridad

    SEGURIDAD Continuación La superficie del calentador alcan- PELIGRO: ¡la intoxicación za temperaturas muy altas cuando con monóxido de carbono puede éste está funcionando. Mantenga resultar en la muerte! a los niños y a los adultos alejados Intoxicación con monóxido de carbono: de las superficies calientes para los síntomas iniciales de la intoxicación con evitar quemaduras o que la ropa monóxido de carbono son semejantes a los se queme.
  • Página 32: Desempaque

    SEGURIDAD IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Continuación Botón del 6. Este calentador necesita ventilación con Perilla de encendedor aire fresco del exterior para funcionar co- control rrectamente. Este calentador tiene un siste- ma de apagado de seguridad con detección de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS Resguardo apaga el calentador si no hay suficiente de rejilla...
  • Página 33: Aire Para Combustión Y Ventilación

    CARACTERíSTICAS DEL PRODUCTO Continuación CONTROL DE CALOR CON TERMOSTATO del termostato y una válvula de control. Esto ofrece gran comodidad al usar el calentador. También pue- (Sólo para modelos de termostato) de producir menores gastos por concepto de gas. Los modelos con termostato tienen un bulbo sensor AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN 1.
  • Página 34: Determinación Del Flujo De Aire Fresco Para Ubicar El Calentador

    AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN Continuación DETERMINACIóN DEL FLUJO DE Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima que el espacio puede admitir) AIRE FRESCO PARA UBICAR EL 60,000 BTU/h (cantidad real de CALENTADOR BTU/h que se utiliza) Cómo determinar si tiene un espacio El espacio del ejemplo anterior es un espacio confinado o no confinado confinado, ya que la cantidad real de BTU/h que...
  • Página 35: Aire Para Ventilación

    AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN Continuación AIRE PARA VENTILACIóN Aire del exterior para ventilación Proporcione aire fresco adicional mediante Aire del interior de la construcción para el uso de rejillas o conductos de ventilación. ventilación Debe proporcionar dos aberturas permanen- Este aire fresco viene de un espacio adya- tes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el cente no confinado.
  • Página 36: Artículos De Instalación

    INSTALACIÓN Continuación Puede ubicar el calentador en el piso, lejos ADVERTENCIA: este aparato de la pared. Se necesita un estante opcional para montaje en piso. Adquiera el estante para está equipado ya sea para gas montaje en piso con el distribuidor.Consulte natural o para propano/gas LP, Accesorios en la página 30, si no viene incluida pero no para ambos.
  • Página 37: Bulbo Sensor De Termostato

    INSTALACIÓN Continuación Bulbo PRECAUCIóN: este calenta- sensor de dor crea corrientes de aire calien- termostato te. Estas corrientes mueven el calor hacia la superficie de las pa- Abrazadera redes próximas al calentador. La instalación del calentador cerca de recubrimientos de pared vinilo Figura 5 - Instalación del bulbo sensor o tela y la operación del calen- de termostato tador en lugares donde existan...
  • Página 38 INSTALACIÓN ADVERTENCIA: mantenga Continuación las distancias mínimas que se Métodos para fijar el soporte de montaje muestran en la figura 8. Si puede, a la pared proporcione distancias mínimas Use únicamente el último orificio de cada mayores con respecto al piso y extremo del soporte de montaje para fijarlo a la pared. La distancia entre estos dos orificios, la pared de unión.
  • Página 39: Montaje Del Calentador En El Piso Con Un Equipo Para Piso Opcional

    INSTALACIÓN 5. Vuelva a colocar el calentador en el soporte de montaje. Continuación 6. Coloque los separadores entre los orificios 3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri- de montaje inferiores y el anclaje de pared mero) en el orificio. Golpee suavemente o el orificio que perforó.
  • Página 40 INSTALACIÓN CONEXIóN AL SUMINISTRO DE GAS Continuación ADVERTENCIA: este aparato 3. Alinee los orificios en la pata de la base con requiere una conexión de entra- los orificios de montaje en la parte inferior da tipo NPT (rosca de tubería del gabinete (consulte la figura 13).
  • Página 41 INSTALACIÓN se pueda tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos donde sea poco Continuación probable que los materiales atrapados en ella Para gas propano o LP, el instalador debe pro- se congelen. La trampa de sedimentos atrapa veer un regulador externo.
  • Página 42: Revisión De Las Conexiones De Gas

    INSTALACIÓN 4. Revise todas las uniones del sistema de tubería de suministro de gas. Aplique en Continuación todas las uniones algún líquido de detec- REVISIóN DE LAS CONEXIONES DE ción de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga. 5.
  • Página 43: Funcionamiento

    INSTALACIÓN Continuación 4. Revise todas las uniones entre la válvula 6. Encienda el calentador (consulte Funcio- de cierre del equipo y válvula de gas del namiento). Revise el resto de las uniones termostato (consulte la figura 17 ó 18). Apli- internas para ver si hay fugas.
  • Página 44 FUNCIONAMIENTO 9. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj Continuación hasta la temperatura deseada. El 5. Espere 5 minutos a que se disipe el gas. quemador principal deberá encenderse. Luego, compruebe que no huela a gas, in- Los calentadores con control manual se cluso cerca del piso.
  • Página 45: Para Seleccionar El Nivel De Calefacción

    FUNCIONAMIENTO MODELOS DE TERMOSTATO Gire la perilla de control del termostato en Continuación sentido contrario al de las manecillas del reloj PARA SELECCIONAR EL hacia el nivel de calefacción deseado. NIVEL DE CALEFACCIóN El quemador principal deberá encenderse. Coloque la perilla de control en cualquier nivel de calefacción entre 1 y 5 (consulte la PRECAUCIóN: no intente figura 23).
  • Página 46: Procedimiento Para Encendido Manual

    FUNCIONAMIENTO Continuación PROCEDIMIENTO PARA Cable de extensión Utilice un cable de extensión en caso que lo ENCENDIDO MANUAL necesite. El cable debe tener una clavija de 1. Desmonte el panel anterior (consulte la tres patas con conexión a tierra y un enchufe de figura 7, página 9).
  • Página 47: Inspección Del Calentador

    INSPECCIÓN DEL CALENTADOR PATRóN DE LA LLAMA DEL Revise frecuentemente los patrones de la lla- ma del piloto y de la llama del quemador. CALENTADOR La figura 28, muestra un patrón correcto de la PATRóN DE LA LLAMA DEL PILOTO llama del quemador.
  • Página 48: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEzA Y MANTENIMIENTO También se recomienda que mantenga el ADVERTENCIA: apague el conjunto de tubo y piloto del calentador limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas calentador y deje que se enfríe piezas, se recomienda usar aire comprimido antes de limpiarlo.
  • Página 49: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio ca- pacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIóN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos pa- recidos para limpiar el piloto/ODS.
  • Página 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO En las ventanas se forma 1. Hay residuos provenientes 1. Consulte los requisitos de humedad o se condensa el de procesos de fabricación Aire para combustión y agua ventilación (página 5) El piloto con ODS se encien- 1.
  • Página 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación ADVERTENCIA: si percibe olor a gas, • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases.
  • Página 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO El calentador produce olores 1. El calentador está queman- 1. Ventile la habitación. Deje no deseados do vapores provenientes de usar los productos que de pinturas. aerosoles para ocasionan el olor mientras cabello.
  • Página 53: Especificaciones

    • Presión del gas de entrada* (pulg. de agua) • Presión del gas de entrada* (pulg. de agua) Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a. Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a. GWRN18B, GWRN18TB, VN18B, GWRP16B, GWRP16TB, VP16B, VN18TB VP16TB • 6,600/12,000/18,000 Btu/h (VN18B variable) • 6,000/11,000/16,000 Btu/h (VP16B variable) •...
  • Página 54: Piezas

    PIEzAS MODELOS CON GABINETE GWRP16B, GWRN18B, GWRP26B, GWRN30B, GWRP16TB, GWRN18TB, GWRP26TB Y GWRN30TB HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT Y HDR30NT VP16B, VN18B, VP26B, VN30B, VP16TB, VN18TB, VP26TB Y VN30TB Consulte las páginas 28 y 29 Consulte las páginas 28 y 29 El repuesto puede ser diferente a la parrilla mostrada Batte Batería Positi Instale la batería AAA polo Battery como se muestra...
  • Página 55 PIEzAS Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie- zas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 30 de este manual. N° DE N° PARTE DESCRIPCIóN CANT 107673-01 Panel anterior •...
  • Página 56: Conjunto De Quemador

    9 103844-01 Válvula de control • • 10 103352-03 Tubería: válvula a placa • • 11 103352-04 Tubería: válvula a placa • • Conjunto de quemador GWRP16B, GWRN18B, VP16B y VN18B N° DE N° PARTE DESCRIPCIóN CANT 120630-02* Piloto con ODS LP •...
  • Página 57 PIEzAS CONJUNTO DE QUEMADOR Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie- zas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 30 de este manual. N° DE CANT N° PARTE DESCRIPCIóN 1 120630-02* Piloto con ODS LP...
  • Página 58: Piezas De Repuesto

    ACCESORIOS Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos acce- sorios, comuníquese con la Central de piezas más cercana o llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener información. También puede escribir a la dirección que apa- rece en la última página de este manual.
  • Página 59: Central De Piezas

    CENTRAL DE PIEzAS Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesi- dades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales. Those Heater Guys Washer Equipment Co. 255 E. Stowell Street 1715 Main Street Upland, CA 91786, EE.UU.
  • Página 60 DESA Heating, LLC 2701 Industrial Drive Bowling Green, KY 42101 www.desatech.com 1-866-672-6040 124011-01 Rev. B 124011 01 09/08 Patente en trámite NOT A UPC...

Tabla de contenido