Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

KÜHLBOX
KB 6012 CB
Koelbox • Glacière • Nevera portátil
Box frigo • Cooler box • Lodówka turystyczna
Hűtődoboz • Холодильная коробка •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
KB6012CB_IM
19.11.18
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para BOMANN KB 6012 CB

  • Página 1 KÜHLBOX KB 6012 CB Koelbox • Glacière • Nevera portátil Box frigo • Cooler box • Lodówka turystyczna Hűtődoboz • Холодильная коробка • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringertem physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 4: Lieferumfang

    Auspacken des Gerätes Kühlen • Sie können mit dem Gerät gekühlte Ware für mehrere 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Stunden kühl halten. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie • Stellen Sie den Schalter auf Position COLD. Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. •...
  • Página 5 Anschluss für Wechselstrom 4. Schließen Sie das Gerät an den Zigarettenanzünder in dem Kraftfahrzeug an. 1. Entfernen Sie ggf. das Anschlusskabel für Gleichstrom. 5. Stellen Sie den Schalter ECO – NORMAL auf Position 2. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen NORMAL.
  • Página 6: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Mögliche Problem Abhilfe KB 6012 CB in Übereinstimmung mit den folgenden An- Ursache forderungen befindet: Das Gerät Die Schalter- Überprüfen Sie die • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU...
  • Página 7 Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantie- 4) * = ein Tiefkühlfach mit einer Temperatur nicht ansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autori- wärmer als -6 °C. sierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. = ein Tiefkühlfach mit einer Temperatur nicht wärmer als -12 °C.
  • Página 8 Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- günstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Página 9: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. het apparaat met veel plezier gebruikt. • Steek de stekker van het apparaat niet in een buiten- stopcontact.
  • Página 10: Beoogd Gebruik

    door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. • Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.
  • Página 11: Opmerkingen Voor Het Gebruik

    Het apparaat uitpakken Koelen • U kunt voedingswaren enkele uren koel houden. 1. Verwijder het apparaat uit de verpakking. • Zet de schakelaar op de stand COLD. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folies, vulma- • Het groene controlelampje gaat branden. terialen, kabelbinders en karton.
  • Página 12: Probleemoplossing

    Op gelijkstroom aansluiten Het apparaat uitschakelen 1. Verwijder het netsnoer voor wisselstroom indien nodig. Er is geen automatische uitschakeling aanwezig. Het appa- 2. Start de motor van het motorvoertuig. raat is continu werkzaam, wanneer deze is verbonden met 3. Sluit het netsnoer voor gelijkstrom aan op de “ ”...
  • Página 13: Technische Gegevens

    Vervang de zekering. raat werkt de stekker van Deze is verkrijgbaar bij Merk Bomann niet met ge- het 12 V een gespecialiseerde Model KB 6012 CB lijkstroom. netsnoer is dealer. Categorie defect. De sigaretten- Raadpleeg een speci- Energie-efficiëntie klasse  aanstekker van...
  • Página 14 5) Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen tussen +10 °C en +32 °C. Klimaatklasse N: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen tussen +16 °C en +32 °C. Klimaatklasse ST: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen tussen +16 °C en +38 °C.
  • Página 15: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utili- saurez profiter votre appareil. sez pas en plein air.
  • Página 16: Utilisation Prévue

    doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy- siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à...
  • Página 17: Déballage De L'appareil

    Déballage de l’appareil Refroidissement • Vous pouvez maintenir les aliments froids au froid pen- 1. Retirez l’appareil de son emballage. dant plusieurs heures. 2. Retirez la totalité du matériau d’emballage, tel que les • Réglez l’interrupteur sur la position COLD. films, le rembourrage, les supports de câble et le carton.
  • Página 18 Branchement au courant alternatif 4. Branchez l’appareil à l’allume-cigare du véhicule motorisé. 1. Retirez le cordon électrique pour le courant continu, si 5. Positionnez le bouton ECO – NORMAL sur NORMAL. besoin est. 6. Positionnez le bouton COLD – OFF – HOT sur COLD 2.
  • Página 19: Données Techniques

    Conception Mobile Données techniques 1) Réfrigérateurs domestiques - Catégories : Modèle : ..............KB 6012 CB 1 = Réfrigérateur avec un ou plusieurs de stockage de Classe de protection : ............denrées alimentaires fraîches compartiments, 2 = Ré- Poids net : ..............env. 4,3 kg frigérateur-cave, cave et stockage du vin appareils,...
  • Página 20 3) Consommation énergétique annuelle « XYZ » en kWh an, basé sur les résultats de tests standards conduits sur une durée de 24 h. La consommation réelle dépend du mode d’utilisation et de l’emplacement d’utilisation de l’appareil. 4) * = Un compartiment de congélation avec une tem- pérature ne montant pas au-dessus de -6 °C.
  • Página 21: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que uso profesional. disfrute con el uso de este aparato. •...
  • Página 22: Uso Previsto

    corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali- ficación similar su reemplazo para evitar peligros. • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes.
  • Página 23: Desembalado Del Aparato

    Desembalado del aparato Mantenimiento del frío • Es posible mantener alimentos fríos durante varias 1. Saque el aparato del embalaje. horas. 2. Quite todos los materiales de embalaje como películas • Poner el interruptor en la posición COLD. de plástico, protecciones, sujeciones de cables, y •...
  • Página 24: Limpieza

    Conexión a la corriente alterna 4. Conectar el aparato al encendedor del vehículo. 5. Coloque el interruptor ECO – NORMAL en la posición 1. Si es necesario desconectar el cable de alimentación de NORMAL. la corriente continua. 6. Ajuste el interruptor COLD – OFF – HOT en COLD para 2.
  • Página 25: Datos Técnicos

    Capacidad total neta del ℓ Datos técnicos compartimento de congelación Modelo: ...............KB 6012 CB Clasificación de estrellas Clase de protección: ............Sin escarcha Peso neto: ............aprox. 4,3 kg Tiempo de almacenamiento en Capacidad: ............máx. 30 Litros...
  • Página 26: Eliminación

    4) * = un compartimento congelador con una tempe- ratura no superior a -6 °C. = un compartimento congelador con una tempe- ratura no superior a -12 °C. = un compartimento congelador con una tempe- ratura no superior a -18 °C. *(***) = un compartimento congelador con una tempe- ratura no superior a -18 °C y con capacidad de congelación mínima en 24 horas.
  • Página 27: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Que- Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Le auguriamo sto prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in di divertirsi con l’apparecchio. ambito industriale.
  • Página 28 tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o man- canza di esperienza e conoscenza sotto la diretta supervisione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
  • Página 29: Disimballaggio Dell'apparecchio

    Disimballaggio dell’apparecchio • Non passare direttamente da un modo di funzionamento all’altro. Se si desidera cambiare modo di funziona- 1. Rimuovere la macchina dalla confezione. mento, spegnere l’apparecchio. Attendere 30 minuti 2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole prima di passare all’altro modo di funzionamento.
  • Página 30 Collegamento a corrente alternata 4. Collegare l’apparecchio all’accendisigari del veicolo a motore. 1. Rimuovere il cavo di alimentazione per la corrente 5. Impostare l’interruttore ECO – NORMAL nella posizione continua all’occorrenza. NORMAL. 2. Controllare per assicurarsi che la tensione di rete che si 6.
  • Página 31: Risoluzione Dei Problemi

    1) Frigoriferi per uso domestico - categorie: Dati tecnici 1 = Frigorifero con uno o più scomparti per la conserva- Modello: ...............KB 6012 CB zione degli alimenti freschi; 2 = frigorifero-cantina con Classe di protezione: ............vano di raffreddamento vano cantina e armadietto del Peso netto: ...............ca.
  • Página 32: Smaltimento

    4) * = uno scomparto congelatore con temperatura non superiore a -6 °C. = uno scomparto congelatore con temperatura non superiore a -12 °C. = uno scomparto congelatore con temperatura non superiore a -18 °C. *(***) = uno scomparto congelatore con una tempe- ratura non superiore a -18 °C e una capacità...
  • Página 33: Special Safety Instructions For This Appliance

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy for commercial use. using the appliance. • Do not connect the appliance to an electrical circuit outdoors.
  • Página 34: Intended Use

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 35: Unpacking The Appliance

    Unpacking the Appliance • For best results, only store already cooled food / bever- ages in the cooler. Select a place of use that is protected 1. Remove the appliance from the package. from direct sunlight. 2. Remove all packaging material such as films, filler, cable holders and cardboard.
  • Página 36: Troubleshooting

    3. Plug the power cord for direct current into the “ ” Terminating Operation socket on the appliance (see fig.) There is no automatic shut-off. The appliance runs perma- 4. Connect the appliance to the cigarette lighter in the nently while it is connected to a power supply and switched motor vehicle.
  • Página 37: Technical Data

    Technical Data 1) Household refrigerators - categories: 1 = Refrigerator with one or more fresh food storage Model:..............KB 6012 CB compartments; 2 = refrigerator-cellar with cellar Protection class: ..............compartment cooling appliance and wine cabinet; Net weight: ............approx. 4.3 kg 3 = refrigerator with cold storage zone and refrigerator Capacity: ............max.
  • Página 38: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Dziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy zadowo- Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku lenia z użytkowania urządzenia. w ramach działalności gospodarczej. • Nie podłączaj urządzenia do obwodu elektrycznego na Symbole użyte w instrukcji obsługi zewnątrz.
  • Página 39 • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela ser- wisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia. • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną...
  • Página 40 Nie jest przeznaczone do następujących zastosowań: • w rolnictwie; • w usługach cateringowych ani podobnych masowych zastosowa- niach. Urządzenia nie należy narażać na działanie deszczu. Rozpakowanie urządzenia • Odpowiedni wskaźnik świetlny pokazuje tryb. - Zielony oznacza chłodzenie 1. Urządzenie wyjąć z jego opakowania. - Czerwony oznacza utrzymywanie ciepła 2.
  • Página 41 Użytkowanie urządzenia Podłączenie do prądu stałego 1. Wyjąć zasilający przewód prądu zmiennego, o ile jest to konieczne. 2. Uruchomić silnik w pojeździe mechanicznym. 3. Podłączyć kabel zasilający prądu stałego do gniazdka „ ” na urządzeniu (patrz rys.). 4. Podłączyć urządzenie do zapalniczki w pojeździe. 5.
  • Página 42: Eliminowanie Usterek I Zakłóceń

    Dane techniczne lodówek i zamrażarek dla gospo- prawidłowy. darstw domowych Brak zasilania. Sprawdzić połączenie Rozporządzenie delegowane (UE) nr 1060 / 2010 ze źródłem energii. Marka Bomann Sprawdzić gniazdko Model KB 6012 CB zasilające za pomocą innego urządzenia. Kategoria Sprawdzić skrzynkę Klasa efektywności  bezpiecznikową. energetycznej Czy zapalniczka w po- jeździe mechanicznym Dane dotyczące zużycia działa bez zarzutu? Roczne zużycie energii ...
  • Página 43: Ogólne Warunki Gwarancji

    Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na 4) * = komora zamrażarki o temperaturze nie wyższej terenie Rzeczpospolitej Polskiej. niż -6 °C. = komora zamrażarki o temperaturze nie wyższej Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie niż -12 °C. zawiesza uprawnień...
  • Página 44: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, használatra készült. sok örömét leli a termék használatában. • Kültéren ne csatlakoztassa a készüléket elektromos hálózathoz.
  • Página 45: Rendeltetésszerű Használat

    tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde- kében. • A készüléket 8 éves és idősebb gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek és akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa- tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket.
  • Página 46: A Készülék Kicsomagolása

    A készülék kicsomagolása Hűtés • A hideg ételeket több órán át hidegen tarthatja. 1. Vegye ki a készüléket a csomagból. • Kapcsolja a kapcsolót COLD állásba. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a • A zöld ellenőrzőlámpa kigyullad. fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartondoboz •...
  • Página 47 Csatlakozástatás egyenáramhoz A használat befejezése 1. Húzza ki a váltakozó áramú tápkábelt, ha szükséges. Nincs automatikus kikapcsolás. A készülék folyamatosan 2. Indítsa be a jármű motorját. működik, amíg áramforráshoz van csatlakoztatva és be van 3. Dugja be az egyenáramú tápkábelt a készülék „ ”...
  • Página 48: Műszaki Adatok

    összesen áramoljon. A fagyasztórekesz nettó ℓ kapacitása összesen Műszaki adatok Csillag szerinti besorolás Modell: ..............KB 6012 CB Fagymentes Védelmi osztály: ..............Tárolási idő meghibásodás Nettó súly: ..............kb. 4,3 kg esetén Űrtartalom: ............max. 30 liter Fagyasztási kapacitás kg / 24 h - Váltóáram...
  • Página 49 5) SN klímaosztály: Ez a készülék +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékletek esetén történő hasz- nálatra szolgál. N klímaosztály: Ez a készülék +16 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékletek esetén történő használatra szolgál. ST klímaosztály: Ez a készülék +16 °C és +38 °C közötti környezeti hőmérsékletek esetén történő...
  • Página 50: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммер- Благодарим вас за выбор нашей продукции. Надеемся, ческого использования. что вы получите максимум приятных впечатлений при • Не подключайте прибор к электрическим сетям на использовании данного прибора. улице.
  • Página 51 • Запрещается устанавливать прибор на огонь или рядом с источниками нагрева, такими как плиты, радиаторы и т.д. • Не отремонтировать устройство самостоятельно. Обяза- тельно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреж- дении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного...
  • Página 52: Распаковка Устройства

    • Гостями в отелях, мотелях и в других зонах отдыха; • В хостелах; • В походах и экспедициях; • В автомобилях. Не предназначено для следующего использования: • В сельском хозяйстве; • В заведениях общепита и столовых. Устройство нельзя оставлять под дождем. Распаковка устройства...
  • Página 53 ECO или NORMAL? 5. Установите переключатель в положение ECO или NORMAL. Чтобы эксплуатировать устройство в энергосберегаю- 6. Установите переключатель COLD – OFF – HOT в щем режиме, используйте настройку ECO. COLD для охлаждения или в HOT для поддержания ПРИМЕЧАНИЯ: в горячем состоянии. •...
  • Página 54: Решение Проблем

    Емкость замораживания кг / 24 часа - циркуляцию воздуха. Климатический класс  SN / N Технические данные дБ(A) по эталонной Модель: ..............KB 6012 CB Звуковой шум в воздухе величине Класс защиты: ..............1 пВт Вес нетто: ............прибл. 4,3 кг Емкость: ............макс. 30 литров Дизайн Переносной...
  • Página 55 1) Бытовые холодильники - категории: 1 = холодильник с одним или несколькими отсеками хранения свежих продуктов; 2 = холодильник с ячейками хранения продуктов и винным кабинетом; 3 = холодильник с зоной глубокого охлаждения и отсеком с рейтингом в одну звезду; 4 = холодильник с...
  • Página 56 ‫5 ) فئة املناخ (شبه عادية): ص ُ م ِّ م هذا الجهاز لالستخدام يف درجات الح ر ارة‬ .‫ املحيطة بني 01+ و23+ درجة مئوية‬ ‫ فئة املناخ (عادية): ص ُ م ِّ م هذا الجهاز لالستخدام يف درجات الح ر ارة‬ .‫ املحيطة بني 61+ و23+ درجة مئوية‬ ‫ فئة املناخ (شبه استوائية): ص ُ م ِّ م هذا الجهاز لالستخدام يف درجات الح ر ارة‬ .‫ املحيطة بني 61+ و83+ درجة مئوية‬ ‫ فئة املناخ (استوائية): ص ُ م ِّ م هذا الجهاز لالستخدام يف درجات الح ر ارة‬ .‫ املحيطة بني 61+ و34+ درجة مئوية‬...
  • Página 57 ‫بيانات فنية للثالجات و املجمدات املنزلية‬ 2010  /   1 060 ‫لوائح املفوضية األوروبية (االتحاد األورويب) رقم‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ Bomann ‫العالمة التجارية‬ ‫السبب ا مل ُ حتمل‬ ‫الحل‬ ‫الخلل‬ KB 6012 CB ‫الط ر از‬ .‫تحقق من إعداد املفتاح‬ ‫مل يتم تحديد إعداد‬ ‫الجهاز ال‬   ‫الفئ ة‬ .‫املفتاح بصورة صحيحة‬ .‫يعمل‬...
  • Página 58 ‫التوصيل بالتيار املرتدد‬ ‫التربيد‬ .‫أزل كبل طاقة التيار املبارش إذا لزم األمر‬ 1 . .‫ميكنك املحافظة عىل تربيد األطعمة الباردة لعدة ساعات‬ .~ ‫تأكد من أن الجهد الرئييس الذي تريد استخدامه بني 022  –  042 فولت‬ 2 . .COLD ‫شغل املفتاح عىل الوضع‬ "  ~   " ‫وصل كبل طاقة التيار املرتدد يف مقبس التيار املرتدد املحدد بعالمة‬ 3 . .‫ييضء مصباح التحكم باللون األخرض‬ .)‫املوجودة عىل الجهاز (انظر الشكل‬ ‫للحصول عىل أفضل النتائج، خزن األطعم ة   /  املرشوبات املجمدة مسب ق ًا يف‬ .‫وصل الجهاز مبقبس مؤرض مثبت بشكل صحيح‬ 4 . .‫املربد. اخرت مكا ن ً ا لالستخدام بحيث يكون محمي من ضوء الشمس املبارش‬ .NORMAL ‫ أو‬ECO ‫اضبط املفتاح عىل‬...
  • Página 59 .‫يجب عدم قيام األطفال بالتنظيف وصيانة الجهاز دون اإل رش اف عليهم‬ ‫تنبيه‬   ‫الجهاز غري مصمم لغمره يف املاء عند التنظيف. ي ُ رجى اتباع التعليامت املضمنة لك يف فصل‬ ."‫"التنظيف‬ ‫غرض االستخدام‬ .‫الجهاز مصمم لتربيد األطعمة املجمدة أو للمحافظة عىل درجة ح ر ارة األطعمة و املرشوبات الساخنة‬ :‫لذا فهو مخصص لالستخدام يف املنازل و االستعامالت املامثلة مثل‬ ‫أماكن مطبخ العاملني يف املتاجر، و املكاتب، وغريها من بيئات العمل األخرى؛‬ ‫الستخدام النزالء يف الفنادق، وال ن ُ زل وغريها من أماكن اإلقامة؛‬ ‫يف فنادق املبيت واإلفطار؛‬ ‫لالستخدام عند التخييم؛‬ .‫يف السيا ر ات املزودة مبحرك‬ :‫الجهاز غري مخصص ألغ ر اض االستخدام التالية‬ ‫يف الز ر اعة؛‬ .‫يف تقديم األطعمة و االستخدامات التجارية املشابهة‬ .‫يجب عدم تعريض الجهاز لألمطار‬...
  • Página 60 ‫دليل التعليامت‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح‬ .‫هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫تجنب توصيل الجهاز بدائرة كهربائية يف الهواء الطلق. احفظه بعيدا عن‬ ‫مصادر الح ر ارة وأشعة الشمس املبارشة والرطوبة (ال تغمسه مطلقا يف أي‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ‫مادة سائلة) واألسطح الحادة. ال تستخدم الجهاز ويديك مبتلة. إذا كان‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ .‫الجهاز رطبا أو مبتال، انزع القابس الكهربايئ عىل الفور‬ ‫من الرضوري االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق‬ ‫قم بفصل الجهاز دو م ً ا (اسحب القابس منه وليس الكبل) يف حالة عدم‬ :‫تلف بالجهاز‬ ‫استخدام الجهاز أو عند تركيب امللحقات أو أثناء التنظيف أو حدوث‬ :‫ تحذير‬ .‫عطل‬ ‫يحذرك هذا الرمز من اإلصابة مبخاطر عىل صحتك ويشري إىل وجود مخاطر‬ ‫ال تشغل الجهاز دون أن يكون تحت امل ر اقبة. يجب إيقاف تشغيل الجهاز‬ .‫محتملة للتعرض لإلصابة‬ .‫دامئا عند مغادرة الغرفة. انزع القابس من مقبس التيار الكهربايئ‬ ‫يجب فحص الجهاز وأسالك املوصالت الرئيسية بانتظام الكتشاف وجود أية‬ :‫ تنبيه‬ .‫عالمات للتلف. عند اكتشاف أي تلف يجب التوقف عن استخدام الجهاز‬ ‫يشري هذا الرمز إىل وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬ .‫أخرى‬ ،‫لضامن سالمة أطفالك، يرجى حفظ العبوة بالكامل (الحقائب البالستيكية‬ .‫ مالحظة: يلقي هذا الرمز الضوء عىل النصائح و...
  • Página 64 KB 6012 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. KB6012CB_IM 19.11.18...

Tabla de contenido