DE
Staubdicht. Wasserdicht
bis 1 m Tiefe.
GB
Dust tight. Water tight to
1 m depth.
FR
Imperméable aux
poussières. Etanche à
l'eau jusqu'à une
profondeur de 1 m.
NL
Stofdicht. Waterdicht tot
een
diepte van 1 m
ES
A prueba de polvo.
Impermeable al agua
hasta 1 m de profundidad.
IT
A tenuta di polvere.
Impermeabile all'acqua fino
a 1 m di profondità.
DK
Støvtæt. Vandtæt indtil 1 m
dybde.
NO
Støvtett. Vanntett ned til
1 m dyp.
SE
Dammtät. Vattentät till 1 m
djup.
FI
Pölytiivis. Vesitiivis 1 m
syvyyteen asti.
HU
Portömített. Vízálló 1 m-es
mélységig.
PL
Pyłoszczelny.
Wodoszczelny do 1 m
głębokości.
CZ
Prachotěsný. Vodotěsný
do hloubky 1 m.
SK
Prachotesný. Vodotesný
do hĺbky 1 m.
SI
Ne prepušča prahu. Ne
prepušča vode
do globine 1 m.
HR
Ne propušta prašinu. Ne
propušta
vodu do 1 m dubine.
BG
Защитено от прах.
Водоустойчив
до дълбочина 1 м.
RU
Пыленепрониц.
Водонепрониц.
на глубине до 1 м.
78
GA Beleuchtungsset NCUWL-O 3x10.78 78
GA Beleuchtungsset NCUWL-O 3x10.78 78
Der kleinste Abstand zum
beleuchteten Gegenstand muss 0,5 m
betragen
The smallest distance to the illuminted
object
must be 0.5 m
La distance minimale par rapport à
l'objet éclairé doit être de 0,5 m
De afstand ten opzichte van het
verlichte object moet minimaal 0,5 m
bedragen.
La distancia mínima al objeto
iluminado tiene que
ser de 0,5 m
La distanza minima dall'oggetto
illuminato
deve essere di 0,5 m
Mindsteafstanden til den belyste
genstand
skal være 0,5 m
Minimumsavstand til gjenstanden som
skal opplyses må være 0,5 m.
Minsta avståndet till det belysta
föremålet måste
uppgå till 0,5 m
Etäisyyden valaistuun esineeseen on
oltava 0,5 m.
A megvilágított tárgyhoz képesti
legkisebb távolságnak 0,5 m-nek kell
lennie.
Najmniejsza odległość od
oświetlonego przedmiotu
musi wynosić 0,5 m.
Nejmenší vzdálenost k osvětlenému
předmětu
musí být 0,5 m
Najmenšia vzdialenosť k osvetlenému
predmetu musí byť 0,5 m
Najmanjša razdalja do osvetljenega
predmeta mora znašati 0,5 m
Najmanji razmak od predmeta koji se
osvjetljava mora iznositi 0,5 m.
Най-малкото разстояние към
предмета, който се осветява трябва
да е 0,5 м
Наименьшее расстояние до
освещаемого предмета должно
составлять 0,5 м
Ersetze jede
Schutzklasse 3
zersprungene
Glasscheibe
Replace each broken
Protection class
glass
3
Remplacer
Classe de
impérativement chaque
protection 3
vitre fendue
Vervang een
Beschermingskl
gesprongen glasplaatje
asse 3
altijd meteen.
Sustituya cada cristal
Clase de
roto
protección 3
Sostituire ogni lastra di
Classe di
vetro frantumata!
protezione 3
Udskift alle sprængte
Beskyttelseskla
glasskiver!
sse 3
Skift alltid ut glasskiver
Beskyttelseskla
med sprekker!
sse 3
Byt ut alla glasplattor
Skyddsklass 3
som har spruckit
Vaihda rikkoontunut
Suojaluokka 3
lasilevy uuteen!
Helyettesít minden
3-as védelmi
szétugrott üveglapot
osztály
Wymienić każdy
Klasa ochrony 3
pęknięty klosz szklany
Vyměňte každou
Třída ochrany 3
prasklou skleněnou
tabulku
Vymeňte každú
Trieda ochrany
prasknutú sklenenú
3
tabuľku
Vedno zamenjajte
Zaščitni razred
počeno šipo
3
Zamijenite sva
Stupanj zaštite
naprsnuta stakla
3
Сменяйте всяко
Клас защита 3
спукано стъкло
Заменяйте каждое
Класс защиты
потресканное стекло
3
20.12.2013 11:08:26
20.12.2013 11:07:07
Achtung! Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung
Attention! Read the
operating instructions
Attention ! Lire la notice
d'emploi
Let op! Lees de
gebruiksaanwijzing
¡Atención! Lea las
instrucciones de uso
Attenzione! Leggete le
istruzioni d'uso!
OBS! Læs
brugsanvisningen
NB! Les
bruksanvisningen
Varning! Läs igenom
bruksanvisningen
Huomio! Lue
käyttöohje
Figyelem! Olvassa el a
használati útmutatót
Uwaga! Przeczytać
instrukcję użytkowania!
Pozor!
Přečtěte Návod
k použití!
Pozor!
Prečítajte si Návod
na použitie
Pozor!
Preberite navodila za
uporabo!
Pažnja!
Pročitajte upute za
upotrebu!
Внимание!
Прочетете
упътването
Внимание!
Прочитайте
инструкцию по
использованию