Seite / Page / Page / Página
Gebrauchsanleitung .................................................................................................................... 3 .............. 14
Wichtige Hinweise: Die Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Durchflusskühlers
CK 300 / CK 310 bitte sorgfältig lesen und beachten. Aus Sicherheitsgründen darf der Durchflusskühler
CK 300 / CK 310 ausschließlich für die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke eingesetz
werden.
Bitte beachten Sie auch die Gebrauchsanleitungen für die anzuschließenden Geräte.
Alle in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Angaben sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültige Daten.
Es können jedoch von SI Analytics GmbH sowohl aus technischen und kaufmännischen Gründen, als auch
aus der Notwendigkeit heraus, gesetzliche Bestimmungen der verschiedenen Länder zu berücksichtigen,
Ergänzungen am Durchflusskühler CK 300 / CK 310 vorgenommen werden, ohne dass die beschriebenen
Eigenschaften beeinflusst werden.
Operating Manual ..................................................................................................................... 15 .............. 26
Important notes: Before initial operation of the Flow-Through Cooler CK 300 / CK 310 please carefully read
and observe the operating instructions. For safety reasons the Flow-Through Cooler CK 300 / CK 310 may
only be used for the purposes described in these present operating instructions.
Please also observe the operating instructions for the units to be connected.
All specifications in this instruction manual are guidance values which are valid at the time of printing.
However, for technical or commercial reasons or in the necessity to comply with the statuary stipulations of
various countries, SI Analytics GmbH may perform additions to the Flow-Through Cooler CK 300 / CK 310
without changing the described properties.
Mode d'emploi ........................................................................................................................... 27 ............... 38
Instructions importantes: Prière de lire et d'observer attentivement le mode d'emploi avant la première
mise en marche du Cryoéchangeur à circulation CK 300 / CK 310. Pour des raisons de sécurité, le
Cryoéchangeur à circulation CK 300 / CK 310 pourront être utilisés exclusivement pour les usages décrits
dans ce présent mode d'emploi.
Nous vous prions de respecter également les modes d'emploi pour les appareils à connecter.
Toutes les indications comprises dans ce mode d'emploi sont données à titre indicatif au moment de
l'impression. Pour des raisons techniques et/ou commerciales ainsi qu'en raison des dispositions légales
existantes dans les différents pays, SI Analytics GmbH se réserve le droit d'effectuer des suppléments
concernant le Cryoéchangeur à circulation CK 300 / CK 310 qui n'influencent pas les caractéristiques
décrits.
Manual de instrucciones ............................................................................................................ 39 ............... 50
Instrucciones importantes: Lea atentamente las instrucciones de puesta en marcha de refrigerador de
circulación CK 300 / CK 310. Por razones de seguridad, los refrigerador de circulación CK 300 / CK 310
deben ser exclusivamente empleados para los fines descritos en este manual de instrucción. Por favor,
tenga en cuenta también antes de conectar los equipos , los manuales de instrucciones. Todas las
informaciones contenidas en este manual de instrucciones, son datos que están en vigor en el momento de
la impresión. Por motivos técnicos y comerciales, así como también por la necesidad de respetar las
normas legales existentes en los diferentes países , SI Analytics GmbH puede efectuar modificaciones en
los refrigerador de circulación CK 300 / CK 310 sin cambiar las características descritas.
EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EC – DECLARATION OF CONFORMITY
CE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / CEE – DECLARATIÓN DE CONFIRMIDAD