Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

PODSTAWY NEUTRALNE · NEUTRALER UNTERBAU
NEUTRAL BASE · MEUBLE BAS NEUTRE · BASE DE APOYO
NEUTRÁLNÍ PODSTAVEC · NEUTRÁLNY PODSTAVEC
9701200, 9701400, 9701600, 9702200, 9702400, 9702600,
9703200, 9703400, 9703600
v.1-7.2017
Instrukcja obsługi · Bedienungsanleitung · Instruction manual
Notice d'instruction ·Instrucciones de uso · Návod k použití
Návod na použitie
Stalgast Radom Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa
tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stalgast 9701200

  • Página 1 Instrukcja obsługi · Bedienungsanleitung · Instruction manual Notice d’instruction ·Instrucciones de uso · Návod k použití Návod na použitie Stalgast Radom Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: [email protected]...
  • Página 2 Rys. 1 / Bild. 1 / Fig. 1 / Obr. 1 Rys. 2 / Bild. 2 / Fig. 2 / Obr. 2 Rys. 3 / Bild. 3 / Fig. 3 / Obr. 3...
  • Página 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    • magazynowania produktów spożywczych oraz wszelkich potrzebnych do gotowania naczyń. Omawiane w tej instrukcji podstawy są dedykowane dla urządzeń nastawnych produkowanych w Stalgast Radom Sp. z o.o. Nie zaleca się ustawiania na nich wyrobów innych producentów gdyż może nie być możliwe ich skręcenie – przedmioty i urządzenia ustawione luzem na podstawie mogą...
  • Página 4 Rysunek 5. Stopka wkręcona w spód stanowiska nastawnego Rysunek 6. Podstawa neutralna z drzwiami (9703400) z wskazanymi otworami do przykręcania stanowisk nastawnych. W pozostałych podstawach otwory są umiejscowione analogicznie. Rysunek 7. Wycięcie trójkątne wskazujące front podstawy W razie potrzeby podstawę można dodatkowo wypoziomować za pomocą regulowanych nóg znajdujących się pod jego obudową...
  • Página 5 Uwaga! Nie wolno opierać się o drzwi, stawać na krawędzi półki – może to grozić uszkodzeniem podstawy. Podstawy zabudowane (modele 9702200, 9702400, 9702600, 9703200, 9703400, 9703600) są wyposażone w przestawną półkę. W zależności od potrzeb można ją zawiesić na jednej z czterech dostępnych wysokości (Rys.9) lub całkowicie wyjąć. (wysokość...
  • Página 6: Usuwanie Zużytych Urządzeń

    5. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ Informacja dla użytkowników o prawidłowych zasadach postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym • Zostaw stary sprzęt w sklepie, w którym kupujesz nowe urządzenie. Każdy sklep ma obowiązek nieodpłatnego przyjęcia starego sprzętu jeśli kupimy w nim nowy sprzęt tego samego typu i w tej samej ilości. Warunkiem jest dostar- czenie sprzętu do sklepu na swój koszt.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen Unterbaugeräte eignen sich zur Verwendung mit Gastronomiegeräten, die von der Firma Stalgast Radom Sp. z o.o. hergestellt wurden. Es wird nicht empfohlen, auf dem Unterbau Geräte von anderen Herstellern zu montieren. Produktbedingt kann unter Umständen eine ordnungsgemäße Befestigung nicht möglich sein.
  • Página 8 Bild 4. Beispielhafte Aufstellung eines Gastronomiegeräts (Einzelkammer Wasserbad 9720000 und eine Fritteuse mit zwei Kammern 9726000) auf einem neutralen Unterbau in offener Form (9704300) Bild 5. Der im unteren Teil des Unterbaus eingeschraubte Gerätefuß Befestigungsöffnungen Bild 6. Der neutrale Unterbau mit Türen (SL992322U) – auf dem Bild sind die Öffnungen, an denen die Gastronomiegeräte zu montieren sind, sichtbar.
  • Página 9 Bei Bedarf kann der Untersatz zusätzlich mit Hilfe von regulierbaren Gerätefüßen, die sich unterhalb des Gehäuses befi nden, ausgerichtet werden (Bild 8). Bild 8. Der Gerätefuß, der von der Unterseite des Unterbaus ausgeschraubt werden kann. Achtung! Es ist strengst untersagt, sich gegen die Unterbautür anzulehnen, bzw. sich auf dem Brettrand aufzustellen – dies kann unter Umständen zur Beschädigung des Unterbaus führen.
  • Página 10: Entsorgung Von Altgeräten

    4. WARTUNG Vor dem Beginn irgendwelcher Wartungsarbeiten sollte das Gerät von der Stromquelle getrennt werden. Die tägliche Wartung besteht in dem Leeren des Beckens und seinem Abwaschen mit Hilfe eines Wischtuchs, das mit dem Wasser mit Spülmittel befeuchtet ist und als nächstes in dem Trockenwischen mit trockenem Wischtuch. Einmal im Monat sollte geprüft werden, ob: •...
  • Página 11: Safety Instructions

    • storage of food products and all cooking utensils. The bases discussed in this manual are dedicated for adjustable units manufactured at Stalgast Radom Sp. z o.o. It is not advisable to place products from other manufacturers on them, as it may not be possible to fi x them - objects and devices placed loose on the base may fall off.
  • Página 12 Figure 5. Foot screwed into the bottom of the adjustable stand Mounting holes Figure 6. Neutral base with door (9703400) with indicated holes for fi xing adjustable stands. In other bases, the holes are located similarly. Figure 7. Triangular cut indicating the front of the base If necessary, the base can be further leveled with adjustable feet underneath its housing (Fig.
  • Página 13 Caution! Do not lean against the door, stand on the edge of the shelf - it may damage the base. Built-in bases (models 9702200, 9702400, 9702600, 9703200, 9703400, 9703600) are equipped with an adjustable shelf. Depending on the needs, it can be hung on one of four available heights (Fig. 9) or completely removed. (the height of the shelf can be set using the included hooks.
  • Página 14 5. DISPOSING OF USED EQUIPMENT Information for users about the proper principles of disposal of waste electric and electronic equipment • Leave the old device in the store where you are buying a new device. Each store has an obligation to take your old equipment free of charge if you buy new equipment of the same type and in the same quantity.
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    • stocker les produits alimentaires ainsi que toute vaisselle nécessaire à cuisiner. Les meubles bas dont il est question dans ce mode d’emploi sont dédiés aux appareils posables produits par Stalgast Radom Sp. z o. o. Il est déconseillé d’y poser des appareils issus d’autres fabricants, car cela peut rendre impossible leur fi xation aux meubles bas –...
  • Página 16 Figure 5. Pied vissé en dessous du plan de travail posable Orifi ces de montage Figure 6. Meuble bas neutre avec des portes (9703400) avec les orifi ces indiqués pour visser les plans de travail neutre. Dans les autres meubles bas les orifi ces sont placés de manière analogues. Figure 7.
  • Página 17 Attention! Ne vous appuyez pas contre les portes et ne montez pas sur les bords de l’étagère – cela menace d’endommager le meuble bas. Les meubles bas fermés (modèle 9702200, 9702400, 9702600, 9703200, 9703400, 9703600) sont équipés d’une étagère amovible. Selon vos besoins vous pouvez la suspendre sur un des quatre niveaux disponibles (Fig. 9) ou l’enlever complètement.
  • Página 18 5. RETRAIT D’ ÉQUIPEMENT USAGÉ Information pour les utilisateurs sur les mesures à prendre envers les équipements électriques et électroniques usagés • Laissez l’ancien appareil dans le magasin où vous achetez un nouvel appareil. Chaque magasin a l’obligation de reprendre votre ancien équipement gratuitement si vous achetez de nouveaux équipements du même type et dans la même quantité.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    La instrucciones de la base citadas en las presentes instrucciones están dedicadas a dispositivos ajustables fabricados por Stalgast Radom Sp. z o.o. No se recomienda colocar en ella productos de otros fabricantes que no puedan atornillarse a ella – los objetos y dispositivos colocados sueltos sobre la base podrían caer de ella. Los objetos al caer podrían poner en peligro la salud del personal que los manipula y causar daños tanto en las bases como en otros dispositivos que se encuentren en sus...
  • Página 20 Figura 5. Pata enroscada bajo el elemento de apoyo. Orifi cios de sujeción Figura 6. Base de apoyo con puertas (9703400) con orifi cios indicativos para atornillar un elemento de apoyo ajustable. En el resto de las bases los orifi cios están situados de forma análoga. Figura 7.
  • Página 21: Mantenimiento

    ¡ATENCIÓN! Las bases cerradas (modelos 9702200, 9702400, 9702600, 9703200, 9703400, 9703600) están equipadas con baldas ajustables. Dependiendo de las necesidades puede colocarse en una de las cuatro alturas disponibles (Fig.9) o sacar totalmente. (la altura de las baldas puede ajustarse con ayuda de los ganchos incluidos en el conjunto. ¡ATENCIÓN! ¡La balda siempre debe descansar sobre los cuatro ganchos al mismo tiempo y encontrarse asimismo a la misma altura!) Orifi...
  • Página 22: Eliminación Del Equipo

    5. ELIMINACIÓN DEL EQUIPO Información para los usuarios sobre el tratamiento correcto de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos • Deje su viejo equipo en la tienda en la que compre su nuevo dispositivo. Cada tienda está obligada aceptar de forma gratuita los aparatos viejos si adquirimos en ella un nuevo equipo del mismo tipo y en la misma cantidad.
  • Página 23: Bezpečnostní Pokyny

    • skladování potravin a veškerého náčiní potřebného k přípravě pokrmů. Podstavce, o nichž pojednává tento návod k použití, jsou určeny pro nastavitelná zařízení vyráběná společností Stalgast Radom Sp. z o.o. Nedoporučuje se umísťovat na ně zařízení jiných výrobců – jejich montáž nemusí být proveditelná a předměty a zařízení...
  • Página 24 Obrázek č. 5. Spojovací šroub přišroubovaný ke spodní části nastavitelného zařízení Upevňovací otvory Obrázek č. 6. Neutrální podstavec s dvířky (9703400) s označenými otvory pro montáž nastavitelných zařízení. V případě ostatních podstavců je umístění otvorů totožné. Obrázek č. 7. Trojúhelníkový výřez označující přední stranu podstavce V případě...
  • Página 25 Upozornění! Neopírejte se o dvířka ani nestůjte na okraji police – může dojít k poškození podstavce. Podstavce s opláštěním (modely 9702200, 9702400, 9702600, 9703200, 9703400, 9703600) zahrnují nastavitelnou polici. V závislosti na potřebách ji lze umístit na jednu ze čtyř možných úrovní (obr. č. 9) nebo vyjmout úplně (výšku zavěšení police je možné...
  • Página 26 5. LIKVIDACE STARÝCH SPOTŘEBIČŮ Informace pro uživatele o pravidlech správného nakládání s opotřebenými elektrickými a elektronickými přístroji • Odevzdejte starý spotřebič v obchodě, kde kupujete nový spotřebič. Každý obchod je povinen bezplatně přijmo- ut staré spotřebiče, pokud je v nich zakoupen nový spotřebič stejného typu ve stejném množství. Podmínkou je přeprava spotřebiče do obchodu na vlastní...
  • Página 27: Bezpečnostné Opatrenia

    • skladovanie potravín a príslušenstva potrebného k varení. Uvádzané v tomto návode podstavce sú určené pre nastaviteľné zariadenia vyrábané v Stalgast Radom Sp. z o.o. Neodporúča sa stávať na nich výrobky iných výrobcov, pretože môže byť nemožné ich zoskrutkovať - predmety a zariadenia voľne postavené...
  • Página 28 Obrázok 5. Nôžka priskrutkovaná do spodku nastaviteľného stanoviska. montážne otvory Obrázok 6. Neutrálny podstavec s dvierkami (9703400) s označenými otvormi na priskrutkovanie nastaviteľných stanovísk. V ostatných podstavcoch sú otvory umiestené analogicky. Obrázok 7. Trojuholníkový výrez označujúci pred podstavca. V prípade potreby podstavec je možné dodatočné vyrovnať do vodorovnej polohy pomocou nastaviteľných nôh, ktoré sa nachádzajú...
  • Página 29 Obrázok 8. Vyskrutkovateľná nôžka na spodku podstavca. Pozor! Neopierajte sa o dvierka, nestavajte na okraji poličky, to môže poškodiť podstavec. Vstavané podstavce (modely 9702200, 9702400, 9702600, 9703200, 9703400, 9703600) sú vybavené nastaviteľnou poličkou. V závislosti od potrieb je možné ju zavesiť na jednej zo štyroch dostupných výšok (Obr. 9) alebo úplne vytiahnuť. (výšku zavesenia poličky je možné...
  • Página 30 5. ODSTRAŇOVANIE POUŽITÝCH ZARIADENÍ Informácie pre užívateľov o správnych zásadách nakladania s odpadom z elektrických a elektronických zariadení • Odovzdajte staré zariadenie v obchode, v ktorom kupujete nové zariadenie. Každý obchod má povinnosť bezplatného prevzatia starého zariadenia, ak v ňom kupujeme nové zariadenie toho istého typu a v tom istom množstve. Podmienkou je dodanie zariadenia do obchodu na svoje náklady.
  • Página 32 Stalgast Radom Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: [email protected] • DE • • EN • • FR • ES • Stalgast GmbH Tel.: +48 22 509 30 93 Tel.: +48 22 509 30 55...

Tabla de contenido