Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Outback; 2015->
Type:
Subaru
5969
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 5969

  • Página 1 Fitting instructions Make: Subaru Outback; 2015-> Type: 5969 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: 50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110402 RAYMOND Max. vertical load : 90 k D-Value: 10,52 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 596970/20-02-15/1...
  • Página 3 M12x40 (10.9) 5969/4 75Nm 596980 M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 110Nm 9550017 Existing nut 5969/2 45Nm 5969/5 M12x40 (10.9) 110Nm 9520092 9530962 M12x40 (10.9) M12x70 (10.9) 75Nm 110Nm Existing nut M12x40 (10.9) 75Nm 45Nm © 596970/20-02-15/2...
  • Página 4 M12x40 (10.9) 5969/4 75Nm 596980 M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 9550017 95Nm Existing nut 5969/2 42Nm 5969/5 M12x40 (10.9) 95Nm 9520092 9530962 M12x40 (10.9) M12x70 (10.9) 75Nm 95Nm Existing nut M12x40 (10.9) 42Nm 75Nm © 596970/20-02-15/3...
  • Página 5 2. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voer- * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect tuig, de stootbalk wordt niet meer gebruikt. Zie figuur 1. gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van 3.
  • Página 6 Rate ziehen. ments after fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by in- ziehen. correct assembly, including the use of unsuitable tools, the use Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems...
  • Página 7 Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixa- rungswirkung nicht mehr garantiert ist! tion. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consul- einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen ter la notice de montage jointe.
  • Página 8 övriga dokument. 1. Demontera bakljusmodulerna. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt 2. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordo- av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, net, stötranden förfaller. Se figur 1.
  • Página 9 Véase la figura 3. m¢trikker. 12. Montar el parachoques. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er fo- 13. Montar las unidades de las luces traseras. rårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af for- kert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre...
  • Página 10 * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni di- 4. Con l’ausilio della sagoma, segare via dal paraurti la parte indi- rettamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, in- cata.
  • Página 11 - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. sennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. - Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione oheinen asennusopas. pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgod- TÄRKEÄÄ:...
  • Página 12 * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- svého prodejce. raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- * Při vrtání...
  • Página 13 к прилагаемому руководству по монтажу. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. ВНИМАНИЕ: Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, следует közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatko- посоветоваться...
  • Página 14 технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в ин- струкции, либо неправильного истолкования настоящей инструкции по монтажу.
  • Página 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position rrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Disconnect Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement rrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Replace inner nuts! Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Página 16 Template 5969 Place on outside bumper Template 5969 Template 59 Place on outside bumper Place on outside bumper Fig. 2 © 596970/20-02-15/16...
  • Página 17 9550017 Fig. 3 © 596970/20-02-15/17...
  • Página 18 Szablon šablona Sablon шаблон Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline wewnętrzna внутренняя vnitř strana Belső lök- strona zder- сторона бам- Intérieur Kofange- Lado interior Puskurin nárazníku hárító Binnenkant Inside Innenseite Stötfånga- Lato interno zaka пера du pare- rens del paracho- sisäpuo-...
  • Página 19 © 596970/20-02-15/19...
  • Página 20 Smart position sticker 5969 Place on outside bumper Template 5969 Template 59 Place on outside bumper Place on outside bumper Template 5969 Template 59 Place on outside bumper Place on outside bumper Cut out Bumperedge...