Coby CVM510 Manual De Instrucciones
Coby CVM510 Manual De Instrucciones

Coby CVM510 Manual De Instrucciones

Auricular inalámbrica con bluetooth
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CVM510
Wireless Headset with Bluetooth®
EN
Instruction Manual ..........................................Page 2
Auricular Inalámbrica con Bluetooth®
ES
Manual de Instrucciones ............................. Página 24
Casque sans fil avec Bluetooth®
FR
Mode d'emploi ...............................................Page 46
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar •
Veuillez lire ce livret avant utilisation
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Coby CVM510

  • Página 1 CVM510 Wireless Headset with Bluetooth® Instruction Manual ..........Page 2 Auricular Inalámbrica con Bluetooth® Manual de Instrucciones ......Página 24 Casque sans fil avec Bluetooth® Mode d’emploi ..........Page 46 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Last Number Redial ................12 Transferring Calls ................12 Hold a Call .................... 13 Call Waiting ..................13 Adjusting the Volume ..............13 Mute ...................... 13 RESToRE SETTINGS ............14 SpECIFICATIoNS ..............15 TRouBlESHooTING ............16 SAFETY NoTICES .............18 Page 2 Coby Electronics Corporation...
  • Página 3: Thank You

    Thank You Congratulations on your purchase of the COBY CVM510 Speakerphone Kit with Bluetooth® technology. With a sensitive built-in microphone, echo-canceling audio and intuitive controls, this versatile speakerphone allows you to enjoy the freedom of hands-free wireless communica- tion at home or on the go.
  • Página 4: Controls At A Glance

    Speaker Mute Button Microphone Multi-Function But- ton (MFB) LED Indicator Volume Increase (V+) Charge Port (5-pin USB) Volume Decrease (V–) Please refer to the section “Call Functions” for fur- ther explanation of the headset’s controls. Page 4 Coby Electronics Corporation...
  • Página 5: Led Indicator Guide

    Controls at a Glance LED Indicator Guide Speakerphone Status LED Indicator Phone off LED off Powering On Blue LED flashes 5 times rapidly Powering Off Red LED flashes 5 times rapidly Standby Mode Blue LED flashes at 3 second intervals Standby (Disconnect Blue LED flashes twice at 3 second Bluetooth device)
  • Página 6: Getting Started

    Powering your speakerphone Charging Please charge the battery fully (approx. 3 hrs) before using your CVM510 Speakerphone. To charge your speaker- phone, plug one end of the supplied cord into the phone’s USB socket and the other end into a power source.
  • Página 7: Pairing Your Speakerphone

    Getting Started power off:  When in standby mode, press and hold the MFB key for 4 seconds until you hear a short beep. The red LED will flash 5 times, and the speakerphone will turn off. Pairing your speakerphone Standard Pairing Prior to using the speakerphone for the first time, you must pair it with a Bluetooth-enabled mobile phone.
  • Página 8: Deactivating A Connection

    When you need to connect your speakerphone with another Bluetooth-enabled phone, please follow the steps below to first disconnect the previous pairing. Power off the speakerphone. Select “Disconnecting” on the Bluetooth device list of your mobile phone to disable/remove the connection. Page 8 Coby Electronics Corporation...
  • Página 9: Multipoint Connections

    Getting Started After deactivating the connection, the speaker- phone will wait 10 minutes and then power off. The blue LED will flash twice at 3-second intervals to indicate that there is no active connection be- tween the speakerphone and another device. Multipoint connections The Multipoint feature allows you to connect up to 2 mobile phones to the speakerphone at the same time.
  • Página 10: Multipoint Pairing

    Voice dial: Press the “V+” button once to activate the  secondary phone’s voice dialing function. Re-dialing: Press the “V+” button twice to redial the  last outgoing number. Page 10 Coby Electronics Corporation...
  • Página 11 Getting Started When the speakerphone is in Multipoint mode but only one mobile phone is connected, the VOL+ key can be used to activate voice dialing and redialing on that phone. The Multipoint speakerphone can be paired with 2 cellular phones at the same time. When one phone receives an incoming call, the other phone will be disconnected from the speakerphone.
  • Página 12: Call Functions

    Last Number Redial In standby mode, press MFB twice to redial the last number. Transferring Calls To transfer a call between your cellular phone and speak- erphone, press V+ and V– simultaneously. Page 12 Coby Electronics Corporation...
  • Página 13: Hold A Call

    Call Functions Hold a Call During a call, press MFB twice to hold the phone call. Press MFB twice more to resume the conversation. Call Waiting When a second call comes in: To put your current call on hold to answer the ...
  • Página 14: Restore Settings

    If the speakerphone has been paired with a mo- bile phone, it will enter pairing mode automati- cally after being restored to its default settings. If the speakerphone has not been connected to a mobile phone, it will remain in standby mode. Page 14 Coby Electronics Corporation...
  • Página 15: Specifications

    Specifications Bluetooth Compliance: Bluetooth V2.1+EDR  Operating Frequency Band: 2.4GHz ~ 2.48GHz ISM  band Output Power: Class 2, up to 10 meters  Support Profiles: HSP and HFP Profiles  Support Multiple Paired Device: Memorize paired  data of 8 Bluetooth phones Stand-by Time: Up to 1000 hours/ 41 days ...
  • Página 16: Troubleshooting

    Frequently Asked Questions (FAQs) and firmware updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support. Address Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email [email protected] www.cobyusa.com...
  • Página 17 Troubleshooting Problem Solution Speakerphone will not Battery may be low. Charge speaker- power on phone 2-3 hours and retry. Speakerphone does not Pairing may have failed. Repeat pair- function after pairing ing process and retry. Red indicator flashes dur- Low battery; charge speakerphone ing calls or speakerphone immediately.
  • Página 18: Safety Notices

    Constant exposure to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advice. For recycling or disposal information about this product, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. Page 18 Coby Electronics Corporation...
  • Página 19 Check the laws and regulations on the use of cellular phones and hands-free equip- ment in the areas where you drive. • Please note that only authorized Coby dealers or service partners should remove and/or replace any internal components of this device. •...
  • Página 20: Fcc Statement

    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Page 20 Coby Electronics Corporation...
  • Página 21: Important Safety Instructions

    Safety Notices Important Safety Instructions Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
  • Página 22 Heat: The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including am- plifiers) that produce heat. Page 22 Coby Electronics Corporation...
  • Página 23 www.cobyusa.com www.cobyusa.com Page 23 Page 23...
  • Página 24 Transferencia de llamadas ............. 36 Retención de llamada ..............36 Llamada en espera ................36 Ajuste del volumen ................36 Silencio ....................37 RESTAuRAR CoNFIGuRACIoNES ........38 ESpECIFICACIoNES ............39 SoluCIóN dE pRoBlEmAS ..........40 AVISoS dE lA SEGuRIdAd ..........42 Page 24 Coby Electronics Corporation...
  • Página 25: Gracias

    Gracias Felicitaciones por su compra del micrófono-altavoz inalámbrico con tecnología bluetooth COBY CVM510. Incluye un micrófono sensitivo integrado, aislamiento de eco en el audio y controles intuitivos, este micrófono- altavoz versátil le permite disfrutar de la comodidad de una comunicación inalámbrica manos libres en su hogar o en el camino.
  • Página 26: Controles

    Indicador LED (V+) Puerto de carga (USB Reducción de volu- de cinco contactos) men (V-) Botón de silencio Refiérase a la sección “Funciones de llamada” para una explicación más detallada de los con- troles del auricular. Page 26 Coby Electronics Corporation...
  • Página 27: Guía Del Indicador Led

    Controles Guía del indicador LED Estado del micrófono-altavoz Indicador LED Teléfono apagado Indicador LED apagado Encendiendo Indicador LED azul destella cinco veces rápidamente Apagando Indicador LED rojo destella cinco veces rápidamente Modo de espera Indicador LED azul destella en intervalos de tres segundos Modo de espera (dispositivo Indicador LED azul destella Bluetooth desconectado)
  • Página 28: Para Empezar

    Encendido del micrófono-altavoz Carga Cargue la batería completamente (por tres horas aproxi- madamente) antes de usar el micrófono-altavoz CVM510. Para cargar el micrófono-altavoz, conecte un extremo del cable suministrado en el conector USB del micrófono- altavoz y el otro extremo a la fuente de alimentación.
  • Página 29: Encendido / Apagado

    Para empezar Encendido / Apagado Encendido: Presione y mantenga presionado el  botón multifunción (MFB) por cuatro segundos hasta que escuche un “bip” corto. El indicador LED azul destellará cinco veces y el micrófono-altavoz se en- cenderá. Si asoció previamente el micrófono-altavoz con un teléfono celular compatible, se reconectará...
  • Página 30 Si el ícono del auricular no apareciera, siga los pasos a continuación para activar la conexión. En el teléfono: Seleccione “BT-PIHF13M” en la pantalla  de lista de asociación del teléfono. Page 30 Coby Electronics Corporation...
  • Página 31: Desactivación De Una Conexión

    Para empezar En el micrófono-altavoz: Presione el botón multifun-  ción (MFB) y seleccione “Aceptar” en la pantalla del teléfono para aceptar la conexión. Desactivación de una conexión Cuando sea necesario conectar el micrófono-altavoz con otro teléfono con Bluetooth, siga los pasos a continuación para primero desconectar la asociación previa.
  • Página 32: Asociación Multipunto

    (MFB) para reacceder al modo de asociación, luego realice el proceso de asociación nuevamente con el segundo teléfono celular. Cuando el micrófono-altavoz se encienda, se conectará automáticamente a los dos teléfonos celulares asociados más recientemente. Page 32 Coby Electronics Corporation...
  • Página 33: Uso Del Teléfono Celular Secundario

    Para empezar Uso del teléfono celular secundario Cuando utilice la función multipunto, el primer teléfono conectado es considerado como el dispositivo principal. Utilice el botón multifunción (MFB) como se indica en la sección “Funciones de llamada” para usar las funciones de discado por voz y rellamada al último numero.
  • Página 34: Desactivación De Una Conexión

    Después de desactivar la conexión, el micrófono- altavoz esperará diez minutos y luego se apagará. El indicador LED azul destellará dos veces a inter- valos de tres segundos para indicar que no hay conexión activa entre el micrófono-altavoz y otro dispositivo. Page 34 Coby Electronics Corporation...
  • Página 35: Funciones De Llamada

    Funciones de llamada Contestar / concluir una llamada Cuando reciba una llamada, presione el botón multifunción (MFB) una vez para contestar la llamada. Presione nueva- mente el botón multifunción (MFB) para concluir la llamada. Rechazar una llamada Presione y mantenga presionado por dos segundos el botón multifunción (MFB) para rechazar una llamada entrante.
  • Página 36: Transferencia De Llamadas

    (MFB) por dos segundos. Para cambiar entre las dos llamadas, presione el  botón multifunción (MFB) dos veces. Ajuste del volumen Durante una llamada, presione repetidamente los botones V+ o V- para ajustar el volumen. Page 36 Coby Electronics Corporation...
  • Página 37: Silencio

    Funciones de llamada Silencio Durante una llamada, presione el botón silencio (mute) para silenciar el micrófono-altavoz. Presione el botón silencio (mute) nuevamente para reactivar el audio. El indicador LED destellará en rojo mientras el micrófono-altavoz esté en silencio. www.cobyusa.com Page 37...
  • Página 38: Restaurar Configuraciones

    Si el micrófono-altavoz no ha sido conectado a un teléfono celular, permanecerá en modo de espera. Page 38 Coby Electronics Corporation...
  • Página 39: Especificaciones

    Especificaciones Conformidad Bluetooth: Bluetooth V2.1+EDR Banda de frecuencias de operación: Banda ISM de 2.4GHz a 2.48GHz Potencia de salida: Clase 2, hasta 10 metros Perfiles compatibles: Perfiles HSP y HFP Dispositivo compatible con asociación múltiple: Memoriza datos de asociación de ocho teléfonos con Bluetooth Tiempo de espera: Hasta mil horas / 41 días Autonomía de la batería (en uso): Entre diez y doce horas Tiempo de carga de la batería: Alrededor de tres horas...
  • Página 40: Solución De Problemas

    Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro sitio Internet www. cobyusa.com y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no le solucionan el problema, comuníquese con Soporte Técnico. Domicilio Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email [email protected] La Red www.cobyusa.com...
  • Página 41 Solución de Problemas Problema Solución El micrófono-altavoz no La batería puede estar baja Cargue la enciende batería por dos o tres horas e intente nuevamente El micrófono-altavoz no La asociación puede haber fallado funciona después de la Repita el proceso de asociación e asociación intente nuevamente El indicador rojo destella...
  • Página 42: Avisos De La Seguridad

    Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. Page 42 Coby Electronics Corporation...
  • Página 43: Declaración De La Fcc

    Avisos de la Seguridad Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
  • Página 44: Consignes De Sécurité Importantes

    Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede Page 44 Coby Electronics Corporation...
  • Página 45 Avisos de la Seguridad sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolonga- dos. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o subidas de tensión. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • Página 46 Composition du Numéro par Reconnaissance Vocale ..58 Recomposition du Dernier Numéro .......... 59 Transfert d’Appels ................59 Mettre un Appel en Suspens ............59 Indication d’Appel en Attente ............. 59 Réglage du volume ................60 Mute (Silence) ..................60 Page 46 Coby Electronics Corporation...
  • Página 47 Table des Matières RESTAuRER lES pARAmèTRES ........61 CARACTéRISTIquES ............62 dépANNAGE ..............63 NoTICES dE SûRETé ............65 www.cobyusa.com Page 47...
  • Página 48: Merci

    Merci Félicitations pour votre achat du poste téléphonique à haut-parleur COBY CVM510 avec technologie Bluetooth. Avec un microphone intégré sensible, un son sans écho et des commandes intuitives, ce poste téléphonique à haut-parleur polyvalent vous permet d’avoir les mains libres pendant vos communications sans fil, à la maison ou en déplacement.
  • Página 49: Commandes

    Commandes Haut-parleur MFB (BMF : Bouton Multi Fonction) Micro Augmentation de Témoin DEL Volume (V+) Borne de Recharge Réduction de Volume (USB 5 broches) (V-) Bouton Mute (Silence) Veuillez vous référer à la section “Fonctions d’Appel” pour de plus amples explications sur les commandes du casque.
  • Página 50: Guide De Témoin Del

    6 secondes Mute (Silence) Témoin DEL rouge allumé en continu Jumelage en cours Témoins DEL bleu et rouge clignotent en alternance Recharge en cours Témoin DEL rouge allumé en continu Recharge terminée DEL éteint Page 50 Coby Electronics Corporation...
  • Página 51: Pour Démarrer

    Chargement Veuillez complètement recharger la batterie (environ 3 heures) avant d’utiliser votre Poste Téléphonique à Haut- parleur CVM510. Pour recharger votre poste téléphonique à haut-parleur, branchez une extrémité du cordon d’alimentation fourni dans la prise USB du téléphone et l’autre extrémité dans un bloc d’alimentation.
  • Página 52: Mise En Marche/Arrêt

    Bluetooth. Si ces instructions ne fonction- nent pas, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre téléphone. Placez le poste téléphonique à haut-parleur et le téléphone à 1 mètre de distance et pas plus. Page 52 Coby Electronics Corporation...
  • Página 53 Pour démarrer Assurez-vous que le poste téléphonique à haut- parleur est éteint. Appuyez sur le bouton «MFB» (BMF) et maintenez ce bouton appuyé pendant 6 secondes jusqu’à ce que le témoin DEL clignote rouge et bleu en alternance. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable et recherchez un périphérique Bluetooth accessible.
  • Página 54: Désactiver Une Connexion

    Le témoin DEL bleu clignotera deux fois à des intervalles de 3 se- condes pour indiquer qu’il n’y a pas de connexion active entre le poste téléphonique à haut-parleur et un autre appareil. Page 54 Coby Electronics Corporation...
  • Página 55: Connexions Multipoint

    Pour démarrer Connexions Multipoint La fonction Multipoint vous permet de connecter jusqu’à 2 téléphones portables au poste téléphonique à haut- parleur en même temps. Activation de la Fonction Multipoint Le réglage par défaut de la fonction multipoint du poste téléphonique à haut-parleur est éteint. Pour utiliser la fonction multipoint, vous devez l’activer manuellement.
  • Página 56: Jumelage Multipoint

    Le deuxième téléphone connecté est considéré comme le dispositif secondaire. Utilisez le bouton VOL+ comme suit pour activer les fonctions de composition de numéro par reconnaissance vocale et de recomposition sur le deuxième téléphone portable. Page 56 Coby Electronics Corporation...
  • Página 57 Pour démarrer Composition par reconnaissance vocale : Appuyez  sur le bouton «V+» une fois pour activer la fonc- tion de composition par reconnaissance vocale du deuxième téléphone. Recomposition : Appuyez sur le bouton «V+» deux  fois pour recomposer le dernier numéro sortant. Lorsque le poste téléphonique à...
  • Página 58: Désactiver Une Connexion

    Le voyant bleu cli- gnotera deux fois à des intervalles de 3 secondes pour indiquer qu’il n’y a pas de connexion active entre le poste téléphonique à haut-parleur et un autre appareil. Page 58 Coby Electronics Corporation...
  • Página 59: Fonctions D'appel

    Fonctions d’Appel Répondre/Mettre fin à un Appel Lors de la réception d’un appel téléphonique, appuyez sur le bouton «MFB» (BMF) une fois pour répondre à l’appel. Appuyez de nouveau sur le bouton MFB (BMF) pour mettre fin à l’appel. Rejeter un Appel Appuyez sur le bouton MFB (BMF) et maintenez ce bouton appuyé...
  • Página 60: Recomposition Du Dernier Numéro

    Pour rejeter le deuxième appel entrant, appuyez sur  le bouton MFB (BMF) et maintenez ce bouton appuyé pendant 2 secondes. Pour basculer entre les 2 appels, appuyez deux fois  sur le bouton MFB (BMF). Page 60 Coby Electronics Corporation...
  • Página 61: Réglage Du Volume

    Fonctions d’Appel Réglage du volume Pendant un appel, appuyez sur les boutons V+ ou V- à plusieurs reprises pour régler le volume. Mute (Silence) Pendant un appel, appuyez sur le bouton «MUTE» (SILENCE) pour désactiver le poste téléphonique à haut-parleur. Appuyez de nouveau sur la touche «MUTE» (SILENCE) pour réactiver le son.
  • Página 62: Restaurer Les Paramètres

    Si le poste téléphonique à haut-parleur n’a pas été connecté à un téléphone portable, il restera en mode veille. Page 62 Coby Electronics Corporation...
  • Página 63: Caractéristiques

    Caractéristiques Conformité Bluetooth : Bluetooth V2.1+EDR Bande de Fréquences de Fonctionnement : Bande de 2,4GHz ~ 2,48GHz ISM Alimentation de sortie : Classe 2, jusqu’à 10 mètres Profiles de Support : Profiles HSP et HFP Supporte un Dispositif de Jumelage Multiple : Met en mé- moire des données jumelées de 8 téléphones Bluetooth Temps de Veille : Jusqu’à...
  • Página 64: Dépannage

    à jour des micrologiciels. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez communiquer avec le service d’assistance technique. Adresse Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email [email protected] Site Web www.cobyusa.com...
  • Página 65 Dépannage Problème Solution Le poste téléphonique à La pile est peut être morte. Rechargez haut-parleur ne s’allume le poste téléphonique à haut-parleur pendant 2-3 heures et réessayez. Le poste téléphonique à Le jumelage a peut être échoué. haut-parleur ne marche Répétez le processus de jumelage et pas après le jumelage réessayez.
  • Página 66: Notices De Sûreté

    Pour de plus amples informations sur le recyclage ou la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des industries du secteur de l’électronique) : www.eiae.org. Page 66 Coby Electronics Corporation...
  • Página 67: Déclaration Fcc

    Notices de Sûreté Déclaration FCC Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
  • Página 68 Orage : Pour une meilleure protection de cet appareil en cas d’orage, ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le et déconnectez l’antenne ou le câble. Cela évitera des dommages dus aux orages ou à une surcharge de courant. Page 68 Coby Electronics Corporation...
  • Página 69 Notices de Sûreté Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements dans les prises, avec les rallonges électriques ou des multiprises car cela pourrait entrainer un incendie ou une électrocution. Insertion d’objet ou de liquide: Ne jamais insérer d’objets dans les fentes de ce produit;...
  • Página 70 Page 70 Coby Electronics Corporation...
  • Página 71 www.cobyusa.com Page 71...
  • Página 72 Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Elec- tronics Corporation. Imprimé en Chine. Print v1.0...

Tabla de contenido