Sonder TA 1000 Serie Instrucciones De Montaje

Sonder TA 1000 Serie Instrucciones De Montaje

Termostatos de ambiente

Enlaces rápidos

Termostatos de ambiente - TA 1000 , TA 3000 - Room thermostats
SONDER
Instrucciones de montaje / Fitting instructions
1
1,5m
3
3
3 - 7mm
1
2
5
1
UP
6
5
4
3
2
1
TOPES
LIMITS
Serie TA1000 / 3000
2
BASE - Cod.: 3970
60 mm
ATENCIÓN - No está permitido montar el termostato
4
en una plataforma conductora.
ATTENTION - Is not allowed to mount the thermostat
on a conductive background.
2
59,5
PASO CABLES
WIRE ENTRY
5,5
6
6
5
4
3
2
Max. 9mm
2
PARA CABLE FLEXIBLE
FOR MULTIPLE WIRE
7
3
1
6
5
4
3
2
1
Termostatos de ambiente - TA 1000 , TA 3000 - Room thermostats
Series TA 1000 y TA 3000
UP
TA 1000 & TA 3000 Series
Sólo Serie TA 3000
TA 3000 Serie only
Mod. 06
+ºC
T
RA
4
3
2
1
N
N
L
L
BASE - Cod. 3970
50
122
°C
°F
0
32
5 - 95% R.H.
IMPORTANTE
Antes de quitar el capot, para acceder a las conexiones,
asegurarse de desconectar la tensión.
El termostato debe instalarse sobre una superficie lisa y libre de
residuos de pintura, yeso, etc. y nunca detrás de una puerta.
Para instalaciones a > 1000 mts. s.n.m. Los valores de
calibración no están asegurados.
Los contactos de salida no estan protegidos, es responsabilidad
del instalador el incorporar la protección eléctrica (homologada)
adecuada a la instalación.
Reservado el derecho de modificación sin previo aviso.
1
Condiciones de Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía, ella
se limita a la reposición de la pieza
defectuosa.
2
S. 1,5mm
Declinamos toda responsabilidad en los
aparatos deteriorados, resultado de una
mala manipulación.
No se incluye en la garantía:
SONDER
- Los aparatos cuyo número de serie haya
sido deteriorado, borrado o modificado.
- Los aparatos cuya conexión o utilización
2
no hayan sido ejecutados conforme a las
indicaciones adjuntas al aparato.
- Los aparatos modificados sin previo
acuerdo con el fabricante.
- Los
aparatos
cuyo
deterioro sea
consecuencia de choques o emanación
líquida o gaseosa.
Esquemas Eléctricos / Wirings Diagrams
Mod. 05
Mod. 02
+ºC
+ºC
P
T
T
3
2
1
6
5
4
3
2
1
N
N
L
L
Mod. 12
Mod. 10
+ºC
+ºC
RN
P
T
T
4
6
5
4
1
5
3
2
1
N
L
E
Conexionado
Carga
del Piloto
Heating Load
Calefacción
Leed Connection
Carga
T
Cooling Load
Refrigeración
UP
6
5
4
3
2
Calor
Hot
Frío
Cool
Resistencia
Acceleration
Aceleración
Resistance
Puente /Jump
Reducción
Night
5-3 para / to
Nocturna
Reduction
5-2 para / to
Leed
Luz Piloto
IMPORTANT
Before removing the cover to reach terminals be sure that
conductors to connect aren't supplied.
This thermostat must be settled over a completely plain and clean
of remainders of painting, gypsum, etc. Surface, and never behind
a door. Installations over >1000 mts a.s.l. the calibration values are
not assured.
The leaving switches are not protected, the installer has the
responsability incorporating the electric protection (homologated)
appropiate to the installation.
We reserve the right to make modifications without prior notice.
Conditions of Guarantee
Usuario- Instalador User - Installer
This equipment has a 3 years guarantee,
Nombre - Name:
which means it only replaces the faulty
Apellido - Surname:
part.
Dirección - Adress:
We do not take any responsibility for
deteriorated equipment, which are a
Población - Town:
result of bad handling.
Código Postal - Postal Code:
The guarantee does not include:
Teléfono - Telephone:
- Equipment with deteriorated, worn or
Termostato - Thermostat:
modified serial number.
Fecha de compra - Date of purchase:
- Equipment whose connection or use
Devolver esta hoja a :
has not been carried out in accordance
Return this sheet to:
with the indications attached to
equipment.
- Equipment modified without prior
agreement from manufacturer.
- Equipment whose deterioration is due to
bangs or spillage of liquid or gas.
SONDER
Mod. 07
Mod. 08
OFF
ON
+ºC
P
+ºC
T
T
6
5
4
3
2
4
1
N
N
L
L
Mod. 14
Mod. 15
+ºC
+ºC
T
T
6
5
4
3 2 1
6
5
4
3 2 1
N
N
L
L
GB
FR
IT
D
Charge
Apparecchiature
Heizlast
Chauffage
di riscaldamiento
Charge
Apparecchiature
Kuhllast
Refroidissement
di raffreddamento
Chaleur
Wärme
Calore
Kalt
Frais
Freddo
Acceleration
Anticipatore
Thermisque
Thermique
termico
Ruckuhrung
Chauffage de
Riscaldatore per la
Heizwiderstand fur
Ralenti nocturne
riduzione notturna
nachtabsenkung
Lampada
Lampe de
Meldelampe
Signation
d'indicazione
SONDER REGULACIÓN S.A.
Avda. La Llana 93.
P.I. "La Llana"
230
08191 RUBÍ (Barcelona)
SPAIN
www.sonder.es
loading

Resumen de contenidos para Sonder TA 1000 Serie

  • Página 1 Return this sheet to: with the indications attached to indicaciones adjuntas al aparato. SONDER REGULACIÓN S.A. equipment. - Los aparatos modificados sin previo Avda. La Llana 93. - Equipment modified without prior acuerdo con el fabricante.
  • Página 2 Escala de regulación de - Regulation scale from:..... 6 a / to 30ºC Escala de regulación de - Regulation scale from:....6 a / to 30ºC SONDER Posición Y (calibrado) - Y Position (gaged): ....... 20ºC ±1ºC Posición Y (calibrado) - Y Position (gaged): ....... 20ºC ±1ºC Diferencial - Differential:............

Este manual también es adecuado para:

Ta 3000 serieTa 1002Ta 1005Ta 1007Ta 1008Ta 3006 ... Mostrar todo