Tehnički Podaci - REMS Nano Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Nano:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
hrv
● Djeca i osobe koje na temelju svojih fi zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposob-
nosti ili zbog nedostatnog znanja i iskustva nisu u mogućnosti sigurno
rukovati električnim uređajem, ne smiju ga koristiti bez nadzora ili upućivanja
od strane odgovorne osobe. U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog
rukovanja i ozljeđivanja.
● Nikada nemojte ostavljati elektroalat da radi bez nadzora. U slučaju duljih
pauza u radu isključite elektroalat i izvucite strujni utikač odnosno bateriju.
U slučaju da električni uređaj radi bez nadzora, moguće su opasne situacije koje
mogu izazvati materijalnu štetu ili ozljede.
● Redovito provjeravajte ispravnost priključnog voda, produžnih kabela
elektroalata i električnog napajanja. U slučaju oštećenja predajte ga stručnjaku
u ovlaštenom REMS-ovom servisu na popravak ili zamjenu.
● Koristite samo za tu namjenu odobrene i propisno označene produžne
kabele dovoljnog poprečnog presjeka. Produžni kabeli dugi do 10 m trebaju
imati presjek 1,5 mm², a presjek onih dugih od 10 – 30 m treba biti 2,5 mm².
Sigurnosne upute za akumulatore
UPOZORENJE
Pročitajte sve sigurnosne naputke, upute, ilustracije i tehničke podatke priložene
uz ovaj elektroalat. Propusti kod pridržavanja sljedećih uputa mogu dovesti do
električnog udara ili pak izbijanja požara i/ili teških ozljeda.
Sačuvajte sve sigurnosne naputke i upute za kasnije.
● Punjive baterije koristite samo u REMS elektroalatu. Samo ćete ju tako
zaštititi od opasnog preopterećenja.
● Koristite samo originalne REMS punjive baterije s naponom koji odgovara
navodima na natpisnoj pločici. Korištenjem drugih punjivih baterija može doći
do ozljeda ili do požara u slučaju eksplozije.
● Bateriju i punjač za brzo punjenje koristite samo na navedenom rasponu
radne temperature.
● REMS punjive baterije punite samo u REMS punjaču za brzo punjenje. U
slučaju primjene neprikladnih punjača postoji opasnost od požara.
● Prije prve uporabe napunite bateriju do kraja u punjaču za brzo punjenje,
kako bi dobila punu snagu. Baterije se isporučuju djelomice napunjene.
● Nikada nemojte ostavljati baterije da se pune bez nadzora. Ako punjači rade
i baterije se pune bez nadzora, tijekom punjenja su moguće opasne situacije
koje mogu izazvati materijalnu štetu ili ozljede.
● Umetnite bateriju u pretinac bez zakretanja i ne koristeći silu. Postoji opasnost
da se baterijski kontakti iskrive i da se baterija ošteti.
● Zaštitite bateriju od vrućine, sunčevog zračenja, vatre i vlage. Postoji opasnost
od eksplozije i požara.
● Bateriju nemojte koristiti u područjima u kojima postoji opasnost od eksplo-
zije kao ni u blizini zapaljivih plinova, otapala, prašine, isparenja, vlage.
Postoji opasnost od eksplozije i požara.
● Bateriju nemojte otvarati niti na njoj vršiti nikakve konstrukcijske preinake.
Postoji opasnost od eksplozije i požara uslijed kratkog spoja.
● Nemojte koristiti punjive baterije s oštećenim kućištem ili kontaktima. U
slučaju oštećenja i nestručne uporabe baterije može doći do izbijanja isparenja.
Ta isparenja mogu nadražiti dišne putove. U slučaju nadraženosti isparenjima,
iziđite na svježi zrak i potražite pomoć liječnika.
● U slučaju nepravilnog korištenja punjivih baterija može doći do curenja
tekućine iz njih. Izbjegnite kontakt s tekućinom. Tekućina koja iscuri može
nadražiti kožu i izazvati opekline. U slučaju kontakta, mjesto dodira isperite vodom.
Dospije li tekućina u kontakt s očima, bez odlaganja zatražite pomoć liječnika.
● Poštujte sigurnosne naputke navedene na bateriji i punjaču za brzo punjenje.
● Nekorištene punjive baterije držite podalje od uredskih spajalica, kovanica,
ključeva, čavala, vijaka i drugih malih metalnih predmeta koji bi mogli
izazvati kratki spoj kontakata baterije. Postoji opasnost od eksplozije i požara
uslijed kratkog spoja.
● Prije duljeg skladištenja izvadite punjivu bateriju iz elektroalata. Zaštitite
baterijske kontakte od kratkog spoja, npr. pomoću manjeg poklopca.
● Oštećene baterije ne zbrinjavajte kao komunalni otpad. Odnesite ih u ovlašteni
REMS-ov servis ili pak u ovlašteno komunalno poduzeće koje se bavi sakuplja-
njem i zbrinjavanjem otpada. Poštujte nacionalne propise. Pogledajte i poglavlje
6. Odlaganje u otpad.
● Baterije čuvajte izvan dohvata djece. U slučaju gutanja punjivih baterija postoji
opasnost po život te je neophodno odmah pružiti adekvatnu medicinsku pomoć.
● Izbjegavajte kontakt s iscurjelim baterijama. Tekućina koja iscuri može nadra-
žiti kožu i izazvati opekline. U slučaju kontakta, mjesto dodira isperite vodom.
Dospije li tekućina u kontakt s očima, bez odlaganja zatražite pomoć liječnika.
● Izvadite baterije iz elektroalata nakon što se istroše. Time se umanjuje rizik
od istjecanja tekućine iz baterija.
● Takve baterije nemojte puniti, rastavljati, ne bacajte ih u vatru i nemojte
izazivati kratak spoj. Baterije bi se mogle rasprsnuti i izazvati požar. Postoji
opasnost od ozljeđivanja.
Tumačenje simbola
UPOZORENJE
Opasnost srednjeg stupnja rizika kod koje su u slučaju nepoštivanja
naputaka moguće teške (trajne) ozljede sa smrtnim posljedicama.
OPREZ
OPREZ
Opasnost niskog stupnja rizika kod koje su u slučaju nepoštivanja
naputaka moguće blaže ozljede.
NAPOMENA
Materijalna šteta, bez sigurnosnih naputaka! Nema opasnosti
od ozljeda.
Prije prvog korištenja pročitajte upute za rad
REMS Nano odgovara razredu zaštite I
REMS punjiva baterija Akku-Nano i punjač za brzo
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
Ekološki primjereno zbrinjavanje u otpad
CE oznaka sukladnosti
1. Tehnički podaci
Namjenska uporaba
UPOZORENJE
REMS Nano und REMS Akku-Nano sind bestimmt zum Trennen von Rohren.
Svi ostali načini primjene nenamjenski su i stoga nedopušteni.
1.1. Sadržaj isporuke
REMS Nano:
Električni rezač za cijevi (bez reznog diska),
viličasti ključ širine 8, upute za rad, torbica za nošenje.
REMS Akku-Nano: Akumulatorski rezač cijevi (bez reznog diska),
litij-ionska baterija, punjač za brzo punjenje litij-ionskih/
nikal-kadmijskih baterija, viličasti ključ širine 8,
upute za rad, torbica za nošenje.
1.2. Kataloški brojevi artikala
REMS Nano
REMS Akku-Nano
REMS Akku Li-Ion 10,8 V, 1,3 Ah
Brzi punjač Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W
REMS Rezno kolo Cu-INOX
REMS Rezno kolo V
REMS Herkules 3B
REMS Herkules Y
REMS Jumbo
REMS Jumbo E
Torbica za nošenje
REMS CleanM
1.3. Područje rada
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Cijevi Pressfi tting sistema od
● nehrđajućeg čelika, ugljičnog čelika (neobložene, gole)
● polutvrdog i tvrdog bakra
● višeslojne kombinirane cijevi
Raspon radne temperature
REMS Nano, REMS Akku-Nano
Akumulatore
Brzi punjač
1.4. Brzina vrtnje
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Broj okretaja reznog kola u praznom hodu
1.5. Električni podaci
REMS Nano:
230 V~; 50 – 60 Hz; 130 W
Osigurač (strujne mreže) 10 A (B), isprekidani pogon S3 20 % AB 2/10 min,
s otklanjanjem radiosmetnji, razred zaštite I, zaštitni vodič od strojeva br.
3650
REMS Akku-Nano:
10,8 V – ---, 16 A, 270 W
Punjač za brzo punjenje
litij-ionskih i nikal-
ulaz
230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W, zaštitna izolacija,
zaštita od iskrenja
10,8 – 18 V – ---
kadmijskih baterija
izlaz
ulaz
100 – 120 V~; 50 – 60 Hz; 65 W, zaštitna
izolacija, zaštita od iskrenja
10,8 – 18 V – ---
izlaz
1.6. Dimenzije
REMS Nano:
D x Š x V:
REMS Akku-Nano:
D x Š x V:
1.7. Težina
REMS Nano
REMS Akku-Nano pogonski stroj bez punjive baterije
1.8. Podaci o buci
Emisija buke na radnom
mjestu
L
= 78 dB L
= 78 dB L
wA
wA
wA
hrv
844000
844001
844510
571560
844050
844051
120120
120130
120200
120240
574436
140119
Ø 12 – 28 mm
Ø 10 – 35 mm
Ø 10 – 40 mm
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
0 °C – +40 °C (32 °F – +113 °F)
130 min‫¹־‬
405 × 90 × 103 mm (15,9"× 3,5"× 4")
408 × 88 × 105 mm (16"× 3,4"× 4,1")
1,9 kg (4,2 lb)
2,0 kg (4,4 lb)
= 67 dB L
= 67 dB L
= 87 dB K = 3 dB
pA
pA
pA
pC, peak
69
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Akku-nano

Tabla de contenido