TFA_No_14.2008_Anleitung_07_17
04.07.2017
Temperaturen / Temperatures / Températures °C
• 6 ... 10 °C
Leichte Weißweine, Sekt, Champagner
Light white wine, sparkling wine, champagne
Vin blanc léger, vin mousseux, champagne
• 10 ... 12°C
Volle Weißweine, Rosé
Full bodied white wine, rosé
Vin rouge rond aromatique, vin rosé
• 14 ... 16°C
Junge, leichte Rotweine
Young light red wine
Vin rouge jeune et léger
• 16 ... 20°C
Reife, gehaltvolle Rotweine
Rich mature red wine
Vin rouge riche et mûr
Digitales Weinthermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des
Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für
Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung.
• Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen erge-
ben können.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Digitales Weinthermometer
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Erst bei der richtigen Temperatur entfaltet ein guter Wein sein volles Bouquet.
• Deshalb ist ein Weinthermometer ein Must-have für jeden echten Genießer.
• Einfach um die Flasche herumlegen, die Temperatur erscheint sofort auf dem Display.
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Ver-
wenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt,
kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen.
Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper
gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explo-
sionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu ver-
meiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und
Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bedienung
• Das Thermometer einfach um die Flasche herumlegen. Dabei geht das Gerät über einen
Kontaktschalter (4) automatisch an und die Temperatur (1) erscheint sofort auf dem Dis-
play.
• Nach der Messung entfernen Sie das Thermometer von der Flasche. Der Energiekreislauf ist
unterbrochen und das Gerät schaltet sich automatisch ab.
• Um die Batterielebensdauer zu verlängern, empfehlen wir, das Thermometer nach der Mes-
sung sofort von der Flasche zu entfernen.
6. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
6.1 Batteriewechsel
• Sobald die Anzeige schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterie.
• Entfernen Sie die Schraube (2) mit einem Schraubenzieher.
• Öffnen Sie das Batteriefach (3).
• Entfernen Sie die Batterie und legen Sie eine neue Batterie (LR1130) ein.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität (+Pol nach oben).
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig.
7. Fehlerbeseitigung
Problem
Lösung
➜ Batterie polrichtig einlegen (+ Pol nach oben)
Keine Anzeige
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und Bestandteile hergestellt,
die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammel-
stellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist
verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewie-
senen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
abzugeben.
10. Technische Daten
Messbereich
-9...+65°C
Genauigkeit
±1°C
Batterielebensdauer Ca. 2000 Std. im Dauerbetrieb/
4-5 Jahre bei täglicher Benutzung für 3 min.
Batterie
1,5 V Knopfzelle LR1130 (inklusive)
Abmessung
73 x 65 x 41 mm
Gewicht
21 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de
13:21 Uhr
Seite 1
➁
➂
k
Digital wine thermometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
• Please make sure you read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these
instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any
consequences resulting from them.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Digital wine thermometer
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a glance
• Wine needs to be consumed at the correct temperature to bring out its full bouquet and
flavour. Therefore a wine thermometer is an indispensable instrument for every wine con-
noisseur.
• Just put it around the bottle and the temperature appears immediately on the display.
4. For your safety:
• The product is exclusively intended for the field of application described above. It should
only be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of the reach of children.
• Batteries may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious
internal burns and death within two hours. If you suspect a battery could have been swal-
lowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of
explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to
prevent damage caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaked batter-
ies.
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
5. Operation
• Just put the thermometer around the bottle. Due to a contact (4) it will power on automati-
cally and the temperature (1) appears immediately on the display.
• After measurement remove the thermometer. The power is interrupted and it will automati-
cally power off.
• In order to conserve battery life, we recommend to remove the thermometer directly after
taking a reading.
6. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the product for an extended period of time.
• Keep the instrument in a dry place.
6.1 Battery replacement
• Replace the battery when the display becomes weak.
• Remove the screw (2) by a screw driver.
• Open the battery compartment (3).
• Remove the battery and insert a new battery (LR1130), observe correct polarity (+pole
above).
• Close the battery compartment carefully.
7. Troubleshooting
Problem
Solution
➜ Ensure that the battery polarities are correct (+pole above)
No display
➜ Change the battery
Incorrect indication ➜ Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you pur-
chased it.
9. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can
be recycled and reused
Never dispose empty batteries and rechargeable batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to
appropriate collection sites depending on national or local regulations in order
to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obli-
gated to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal
of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-com-
patible disposal.
10. Specifications
Temperature range
-9...+65°C
Accuracy
±1°C
Battery life
About 2000 hrs. for continuous operation /
Approx. 4-5 years (daily use for 3 min.)
Battery
1,5 V button cell battery LR 1130 (included)
Dimension
73 x 65 x 41 mm
Weight
21 g (device only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering your product
number on our homepage.
06/17
www.tfa-dostmann.de
➀
➃
Sensor
RoHS
t
• Instruction manual
06/17
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Thermomètre à vin digital
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
• Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de
perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d'une utilisation non-confor-
me. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été cau-
sés par le non-respect du présent mode d'emploi.
• De même, nous n'assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les
conséquences qu'ils pourraient engendrer.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Thermomètre à vin digital
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
• Le vin ne déploie tout son bouquet qu'à la bonne température de service.
• C'est pourquoi le thermomètre à vin est l'instrument indispensable de tout connaisseur.
• Appliquer simplement autour de la bouteille, la température apparaît sur l'écran immédiate-
ment.
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à
d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles peuvent être mortelles dans le cas d'une ingestion. Si une pile a été avalée, elle
peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l'espace de 2 heures. Si
vous craignez qu'une batterie ait pu être avalée ou ingérée d'une autre manière, quelle
qu'elle soit, contactez immédiatement un médecin d'urgence.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risques d'explosion !
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le
plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spéciale-
ment adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Utilisation
• Simplement mettre le thermomètre autour de la bouteille. Grace à un contact (4) il s'allume
automatiquement et la température (1) apparait sur l'affichage immédiatement.
• Depuis la mesure enlever le thermomètre. Le circuit énergétique est interrompu et l'appareil
s'arrête automatiquement.
• Pour prolonger la durée de vie de la batterie, nous conseillons d'enlever le thermomètre
tout de suite après la mesure.
6. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N'utilisez aucun agent
solvant abrasif !
• Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
6.1 Remplacement de la batterie
• Veuillez échanger la batterie si l'affichage devient faible.
• Enlever la vis (2) avec un tournevis.
• Ouvrir le compartiment de la pile (3).
• Enlever la batterie et insérer une nouvelle batterie (LR 1130).
• Pour l'insertion de la batterie, faire attention à la polarisation correcte (+pole vers le haut).
• Refermer le couvercle du logement de batterie.
7. Dépannage
Problème
Solution
➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile (polarité + vers le haut)
Aucun affichage
➜ Changez la pile
Affichage incorrect ➜ Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur
auquel vous avez acheté votre appareil.
9. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent
être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures
ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et
accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie proche
de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L'utilisateur
s'engage, pour le respect de l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans
un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
10.Caractéristiques techniques
Plage de mesure
-9...+65°C
Précision
± 1°C
Durée de vie de la batterie
env. 2000 h. en service continu /
env. 4-5 ans avec 3 min. d'utilisation par jour
Batterie
1,5 V pile bouton LR1130 (incluse)
Dimension
73 x 65 x 41 mm
Poids
21g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées
en entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 14.2008
p
06/17