Resumen de contenidos para Essentiel INCLIN'TV 32-75
Página 1
Support mural Wall mount bracket Soporte de pared Wandhalterung Muurbeugel INCLIN'TV 32’’-75’’ Notice d’utilisation Operating instructions Pour vous aider à bien vivre votre achat To help you make the most of your purchase Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Para ayudarle a disfrutar de su compra Damit Sie an Ihrem Gerät lange Freude haben Handleiding Om u te helpen zo veel mogelijk te...
votre produit Contenu de la boîte Afin d’assurer une installation optimale, ce kit comprend diverses vis de différents diamètres et longueurs. Vérifiez qu’aucune pièce ne soit manquante ou défectueuse. Ne jamais monter de pièces défectueuses. 1 plaque murale 1 kit de visserie •...
Página 3
Outils nécessaires (non fournis) Dimensions Dimensions totales du support : 633 mm x 423 mm 633 mm 600 mm Max. V.1.0 votre produit...
Caractéristiques techniques 100 x 100 400 x 200 200 x 200 400 x 300 Normes VESA 200 x 300 400 x 400 300 x 300 600 x 400 Poids maximum 45 kilos 32" - 75" Diagonale d'écran 82 cm - 190 cm Inclinaison 20 °...
consignes d’utilisation AVANT L’INSTALLATION DE CE PRODUIT, IL EST IMPORTANT DE LIRE ET DE COMPRENDRE PARFAITEMENT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AFIN D’ÉVITER BLESSURES CORPORELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS. GARDEZ CES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DANS UN ENDROIT FACILEMENT ACCESSIBLE POUR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Les consignes de sécurité doivent être suivies tout au long de l’installation de ce produit. Utilisez un équipement de sécurité...
installation de la plaque murale Commencez par positionner le gabarit de perçage contre le mur en utilisant le niveau à bulle fourni pour le tenir droit. Utilisez de l'adhésif ou des punaises pour maintenir le gabarit contre le mur pendant que vous percez les six trous qui seront utilisés pour fixer le support.
Página 7
installation des bras inclinables Recouvrez une surface stable et plane d’un chiffon doux. • Placez l'écran de votre appareil sur le chiffon doux. • Localisez les points de montage filetés situés au dos de l’écran. • Déterminez la bonne longueur de la vis en insérant délicatement une allumette ou un cure-dent et marquez la profondeur du point de montage.
Página 8
Possibilité de superposer 1 à 3 entretoises Avant d'insérer les vis, n’oubliez pas de laisser un espace suffisant au dos de votre écran pour • y disposer la connectique de vos périphériques multimédias (câble péritel, câble HDMI…) en utilisant les différents modèles d'entretoises. L'utilisation de câbles coudés ou articulés est parfois nécessaire pour éviter d'endommager la •...
assemblage final Pour finir l’installation de votre nouveau support, commencez par desserrer les molettes de réglage des deux bras inclinables. Présentez l’écran devant la plaque murale. Placez l’encoche haute des bras fixés au dos de l'écran dans la glissière supérieure de la plaque murale. Puis inclinez l'écran vers le bas. Vous devez entendre distinctement un clic, signifiant que le téléviseur est bien en place et parfaitement maintenu.
Página 10
Une fois le téléviseur en place, il est possible de l’ôter de son support, en tirant simplement sur les deux languettes situées dans le prolongement des bras de fixation. En tirant sur les languettes, les deux fixations basses s’écartent, libérant la partie inférieure du téléviseur. Inclinez le bas du téléviseur vers vous, puis soulevez-le pour le retirer complètement.
entretien et nettoyage Veuillez vérifier que les vis soient correctement fixées tous les 2 mois. • Au moindre doute quant à l’installation, contactez votre installateur professionnel. • Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING &...
your product Contents of the box To ensure optimal installation, this kit contains screws of different diameters and lengths. Check that no parts are missing or defective. Never assemble defective parts. 1 wall plate 1 screw fi xings kit • •...
Página 13
Necessary tools (not provided) Dimensions Total dimensions of the bracket: 633 mm x 423 mm elles frein M4 633 mm lles frein M5 4 rondelles frein M6 4 rondelles frein M8 1 niveau à bulle 600 mm Max. V.1.0 V.1.0 your product...
Technical features 100 x 100 400 x 200 200 x 200 400 x 300 VESA standards 200 x 300 400 x 400 300 x 300 600 x 400 Maximum weight 45 kilos 32" - 75" Diagonal of screen 82 cm - 190 cm Tilt 20 °...
Página 15
Operating instructions BEFORE INSTALLING THIS PRODUCT, IT IS IMPORTANT TO READ AND UNDERSTAND THE INSTALLATION INSTRUCTIONS COMPLETELY IN ORDER TO AVOID PHYSICAL INJURIES AND MATERIAL DAMAGE. KEEP THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS IN A PLACE WHICH IS EASILY ACCESSIBLE SO YOU CAN CONSULT THEM AT A LATER DATE. The safety instructions must be followed throughout the installation of this product.
Página 16
installation of wall plate Begin by positioning the drilling template against the wall using the provided spirit level to keep it straight. Use adhesive or drawing pins to hold the template against the wall while you drill six holes which will be used to attach the bracket. M4x30 ou M5x3 The screw fi xings supplied with this wall bracket are intended exclusively for fi xing to a wall made up of solid bricks or concrete.
Página 17
installation of tilting arms Cover a stable, fl at surface with a soft cloth. • Place the screen of your appliance on the soft cloth. • Locate the threaded mount points on the back of the screen. • Determine the correct screw length by carefully inserting a match or toothpick and marking the depth of the mount point.
Página 18
Possibilité de superposer It is possible to superimpose 1 to 3 spacers 1 à 3 entretoises Before inserting the screws, don’t forget to leave suffi cient space behind your screen to • accommodate the connectors of your multimedia devices (scart cable, HDMI cable...) by using the different models of spacers.
fi nal assembly To fi nish installing your new bracket, begin by loosening the adjustment knobs on the two tilting arms. Present the screen to the wall plate. Place the top notch of the fi xed arms on the back of the screen in the top runner of the wall plate.
Página 20
Once the TV is in place, it is possible to remove it from its bracket by simply pulling on the two cords at the end of the mount arms. By pulling on the cords, the two lower fi xings move aside, releasing the lower part of the TV. Tilt the TV downwards towards you, then lift it to remove it completely.
maintenance and cleaning Please check that the screws are correctly fi xed every 2 months. • If you have the slightest doubt about the installation, contact your professional installer. • All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information.
su producto Contenido de la caja Con el fi n de garantizar una óptima instalación, este kit incluye tornillos de distintos diámetros y longitudes. Compruebe que no falte ninguna pieza y que todas las piezas estén libres de defectos. Nunca utilice tornillos defectuosos para el montaje. 1 placa de pared 1 kit de tornillería •...
Herramientas necesarias (no incluidas) Dimensiones Dimensiones totales del soporte: 633 mm x 423 mm ondelles frein M4 633 mm ndelles frein M5 4 rondelles frein M6 4 rondelles frein M8 1 niveau à bulle 600 mm Max. V.1.0 V.1.0 su producto...
Características técnicas 100 x 100 400 x 200 200 x 200 400 x 300 Normas VESA 200 x 300 400 x 400 300 x 300 600 x 400 Peso máximo 45 kg 32" - 75" Diagonal de la pantalla 82 cm - 190 cm Inclinación 20 °...
modo de empleo ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO, ES IMPORTANTE LEER Y COMPRENDER A LA PERFECCIÓN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CON EL FIN DE EVITAR LESIONES CORPORALES Y DAÑOS MATERIALES. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN UN LUGAR DE FÁCIL ACCESO PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Debe seguir las indicaciones de seguridad durante todo el proceso de instalación del producto.
instalación de la placa de pared En primer lugar, coloque la plantilla de perforación contra la pared utilizando el nivel de burbuja fornecido para mantenerla recta. Utilice un adhesivo o chinchetas para sujetar la plantilla contra la pared mientras perfora los seis orifi cios que utilizará para fi jar el soporte. M4x30 ou M5x3 La tornillería incluida con el soporte de pared está...
Página 27
instalación de los brazos inclinables Recubra una superfi cie plana y estable con un paño suave. • Coloque la pantalla de su aparato sobre el paño. • Localice los puntos de montaje roscados situados en la parte posterior de la pantalla. •...
Página 28
Possibilité de superposer Posibilidad de superponer de 1 a 3 espaciadores 1 à 3 entretoises Antes de introducir los tornillos, no olvide dejar sufi ciente espacio en la parte posterior de • la pantalla para las conexiones de sus periféricos multimedia (cable SCART, cable HDMI...) utilizando los distintos modelos de espaciadores.
montaje fi nal Para terminar de instalar su nuevo soporte, empiece afl ojando las ruedas de regulación de los dos brazos inclinables. Ponga la pantalla delante de la placa de pared. Coloque la muesca superior de los brazos fi jados a la parte posterior de la pantalla en la guía superior de la placa de pared. A continuación, incline la pantalla hacia abajo.
Página 30
Una vez colocado el televisor, es posible quitarlo de su soporte tirando de las dos lengüetas situadas en la prolongación de los brazos de fi jación. Al tirar de las lengüetas, las dos fi jaciones de abajo se separan liberando la parte inferior del televisor. Incline la parte inferior del televisor hacia usted y después levántelo para retirarlo completamente.
limpieza y mantenimiento Compruebe que los tornillos están bien prietos cada 2 meses. • Si tiene cualquier duda, por pequeña que sea, en relación con la instalación, póngase en contacto con • un instalador profesional. Todas las informaciones, los dibujos, los bocetos y las imágenes del presente documento son propiedad única y exclusiva de SOURCING & CRÉATION.
Ihr Produkt Inhalt Für eine optimale Installation enthält dieses Set verschiedene Schrauben in unterschiedlichen Durchmessern und Längen. Prüfen Sie, dass alle Teile vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind. Montieren Sie niemals defekte Teile. 1 Wandplatte 1 Schraubenset • • 2 kippbare Arme 1 Wasserwaage •...
Página 33
Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) Maße Gesamtgröße der Halterung: 633 mm x 423 mm ndelles frein M4 633 mm delles frein M5 4 rondelles frein M6 4 rondelles frein M8 1 niveau à bulle 600 mm Max. V.1.0 V.1.0 Ihr Produkt...
Technische Angaben 100 x 100 400 x 200 200 x 200 400 x 300 VESA-Normen 200 x 300 400 x 400 300 x 300 600 x 400 Maximale Belastbarkeit 45 kg 32" - 75" Bildschirmdiagonale 82 cm - 190 cm Neigung 20 °...
Página 35
Hinweise zum Gebrauch LESEN SIE SICH VOR DER INSTALLATION DIESES PRODUKTS DIE MONTAGEANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH UND STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIESE GUT VERSTANDEN HABEN, UM VERLETZUNGEN UND BESCHÄDIGUNGEN AM MATERIAL ZU VERHINDERN. BEWAHREN SIE DIE MONTAGEANLEITUNG GUT AUF, UM SIE AUCH ZU EINEM SPÄTEREN ZEITPUNKT EINSEHEN ZU KÖNNEN.
Página 36
Installation der Wandplatte Legen Sie zu Beginn die Bohrschablone mit Hilfe der mitgelieferten Wasserwaage gerade an die Wand. Befestigen Sie die Schablone mit Klebeband oder Reißnägeln an der Wand während Sie die sechs Löcher für die Befestigung der Wandhalterung bohren. M4x30 ou M5x3 Die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben dienen ausschließlich der Befestigung an einer Wand aus Vollziegeln oder Beton.
Página 37
Installation der kippbaren Arme Legen Sie ein weiches Tuch auf eine stabile und ebene Fläche. • Legen Sie den Bildschirm des Geräts auf das weiche Tuch. • Suchen Sie die Gewinde an den Befestigungsstellen auf der Rückseite des Bildschirms. • Bestimmen Sie die richtige Schraubenlänge, indem Sie vorsichtig ein Streichholz oder einen Zahnstocher hineinstecken und die Tiefe des Montagepunkts daran markieren.
Página 38
Possibilité de superposer Es können 1 bis 3 Abstandshalter übereinander gelegt werden. 1 à 3 entretoises Bevor Sie die Schrauben festziehen, lassen Sie durch Einsatz der verschiedenen • Abstandshaltermodelle an der Rückseite Ihres Fernsehers ausreichend Platz für die Anschlusskabel Ihrer multimedialen Peripheriegeräte (Scart-Kabel, HDMI-Kabel...). Manchmal ist die Verwendung von gebogenen oder gewundenen Kabeln notwendig, um zu •...
Página 39
Endmontage Zum Schluss der Installation Ihrer neuen Wandhalterung lockern Sie zunächst die Stellrädchen der beiden kippbaren Arme. Halten Sie den Fernseher vor die Wandplatte. Platzieren Sie die hohe Nut der auf der Rückseite des Bildschirms befestigten Arme in die obere Schiene der Wandplatte. Kippen Sie dann den Bildschirm nach unten.
Página 40
Um den Fernseher wieder aus der Halterung zu entfernen, ziehen Sie einfach an den beiden Laschen in der Verlängerung der Befestigungsarme. Durch das Ziehen an den Laschen gehen die beiden unteren Befestigungen auseinander und machen den unteren Teil des Fernsehers zugänglich. Kippen Sie die Unterseite des Fernsehers vorsichtig in Ihre Richtung, heben Sie ihn dann an und nehmen Sie ihn komplett heraus.
Wartung, Reinigung und Pfl ege Prüfen Sie alle zwei Monate, dass die Schrauben korrekt angezogen sind. • Bei Fragen zur Montage, Sie sich bitte mit einem Fachinstallateur in Verbindung. • Alle Informationen, Zeichnungen, Skizzen und Bilder in diesem Dokument sind ausschließliches Eigentum von SOURCING & CREATION. SOURCING &...
uw product Inhoud van de doos Voor een optimale installatie bevat deze set verschillende schroeven met verschillende diameters en lengtes. Controleer of er geen onderdelen ontbreken of defect zijn. Monteer nooit defecte onderdelen. 1 muurplaat 1 set schroeven • • 2 kantelbare armen 1 waterpas •...
Página 43
Benodigd gereedschap (niet meegeleverd) Afmetingen Totale afmetingen van de beugel: 633 mm x 423 mm elles frein M4 633 mm les frein M5 rondelles frein M6 4 rondelles frein M8 1 niveau à bulle 600 mm Max. V.1.0 V.1.0 uw product...
Technische kenmerken 100 x 100 400 x 200 200 x 200 400 x 300 VESA-standaarden 200 x 300 400 x 400 300 x 300 600 x 400 Maximumgewicht 45 kg 32" - 75" Schermdiagonaal 82 cm - 190 cm Kantelen 20 °...
veiligheidsvoorschriften VOORDAT U DIT PRODUCT INSTALLEERT, IS HET BELANGRIJK DE INSTALLATIE-INSTRUCTIES TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN, OM PERSOONLIJK LETSEL EN MATERIËLE SCHADE TE VOORKOMEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING IN EEN GEMAKKELIJKE TOEGANKELIJKE PLAATS VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. Tijdens de installatie van dit product moeten de veiligheidsinstructies worden nageleefd. Gebruik tijdens de installatie geschikte veiligheidsuitrusting en gereedschap, om persoonlijk letsel te voorkomen.
Página 46
installatie van de muurplaat Plaats eerst met behulp van het meegeleverde waterpas de boormal tegen de muur, zodat deze recht hangt. Bevestig de mal met lijm of punaises tegen de muur terwijl u de zes gaten boort die zullen worden gebruikt om de beugel te bevestigen. M4x30 ou M5x3 De schroeven die bij deze muurbeugel worden meegeleverd, zijn uitsluitend bedoeld voor M4x12 ou M5x12...
Página 47
installatie van de kantelbare armen Bedek een stabiel, vlak oppervlak met een zachte doek. • Plaats het scherm van uw apparaat op de zachte doek. • Zoek op de achterkant van het scherm de met schroefdraad voorziene bevestigingspunten. • Bepaal de lengte van de schroef door voorzichtig een lucifer of tandenstoker in te brengen en markeer de diepte van het bevestigingspunt.
Página 48
Possibilité de superposer U kunt tot 3 afstandhouders combineren 1 à 3 entretoises Vergeet niet om aan de achterkant van uw scherm voldoende ruimte vrij te houden om • uw multimedia-apparaten (scart-kabel, HDMI-kabel, ...) aan te sluiten. Gebruik hiervoor de verschillende modellen afstandhouders.
Página 49
laatste installatiestap Om de installatie van de nieuwe beugel te voltooien, moet u eerst de instelschroeven op beide kantelbare armen losdraaien. Plaats het scherm voor de muurplaat. Plaats de bovenste inkeping van de armen die aan de achterkant van het scherm zijn bevestigd in de bovenste rail van de muurplaat. Kantel vervolgens het scherm naar beneden.
Página 50
Zodra de televisie op zijn plaats zit, kan deze van de beugel worden verwijderd door aan de twee lipjes in het verlengde van de bevestigingsarmen te trekken. Door aan de lipjes te trekken, gaan de twee onderste bevestigingen uit elkaar, waardoor het onderste deel van de televisie loskomt.
onderhoud en reiniging Controleer om de 2 maanden of de schroeven stevig vast zitten. • Neem contact op met uw professionele installateur bij de minste twijfel over de installatie. • Alle informatie, tekeningen, schetsen en afbeeldingen in dit document zijn de exclusieve eigendom van SOURCING & CREATION. SOURCING &...
Support mural Wall mount bracket Soporte de pared INCLIN'TV 32’’-75’’ Testé dans nos laboratoires Protection de l’environnement Garantie valide à partir de la date Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le d’achat (ticket de caisse faisant traitement en tant que déchet est soumis à...
Página 53
Wandhalterung Muurbeugel INCLIN'TV 32’’-75’’ In unseren Labors getestet Umweltschutz Garantie gilt Dieses Symbol bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, dessen Kaufdatum (Kassenbeleg). Diese Entsorgung den Vorschriften für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE- Garantie erstreckt sich nicht auf Richtlinie) unterliegt. Dieses Gerät darf daher unter keinen Umständen als Hausmüll Mängel oder Schäden, die durch behandelt werden, und muss gesondert entsorgt werden.