Resumen de contenidos para Novatel Wireless MT 4100
Página 1
MT4100X-UG002 MT 4100 Guía de Usuario Version 1.3 April 9, 2015...
Página 2
Wireless, Inc. NOVATEL WIRELESS MARCAS Y SERVICIOS Novatel Wireless es una marca de Novatel Wireless, Inc., y las otras marcas, logos, y marcas de servicio (colectivamente llamadas “Marcas”) usadas en este manual de usuario son la propiedad de Novatel Wireless o de sus respectivos dueños. Nada contenido en este manual de usuario debe ser interpretado como una concesión por implicación, exclusión, o de otra manera, una licencia o derecho de uso de...
Contenidos Introducción Introducción Especificaciones Técnicas Características y Funciones Voltaje de operación LEDs Conector I/O de 22-Pines Interruptor de desconexión de la batería de respaldo Modo de bajo consumo de energía Acelerómetro Interfaz 1-Wire® Check-in del dispositivo Interfaz de Gestión de Flotas Garmin (GFMI) Instalación Instalación de la tarjeta SIM Instalación del Dispositivo...
Página 4
Guías de Cableado Parámetros del Conector I/O 22-Pines Cumplimiento y reglamentación Aviso Legal Información de la Garantía Cumplimiento Regulatorio Información de la batería y Requerimientos de Seguridad...
Introducción El MT 4100 de Novatel Wireless te mantiene conectado con tus bienes. Es más que un dispositivo de comunicación, es una solución telemática diseñada para optimizar tus recursos móviles y mejorar las utilidades de la compañía. El MT 4100 ofrece dos interfaces seriales, una interfaz 1-wire driver ID, múltiple GPIO, geo-cercas polígonas, reporte del comportamiento del conductor, y una batería opcional...
10 bit, 0-32 V input range, +/- 1%, 40 V max, ajuste 0.0312 por bit (ADC2): (32 VDC/1023) Protocolos Protocolos de Host: comandos AT, UDP API, FOTA Protocolos Internos: UDP API, TCP API API Control/Estado: comandos AT, UDP API, TCP API, comandos AT por SMS MT 4100 Guía de Usuario...
Alimentación e conexión a entradas y salidas/cable de programación Documentos de referencia MT4100R-AT144 MT 4100 R Manual de comandos AT (versión en inglés llamada MT 4100 R AT Command Reference) MT4100U-AT144 MT 4100 U Manual de comandos AT (versión en inglés llamada MT 4100 U AT...
Características y Funciones Voltaje de operación LEDs Conector I/O de 22-Pines Interruptor de desconexión de la batería de respaldo Modo de bajo consumo de energía Acelerómetro Interfaz 1-Wire® Check-in del dispositivo Interfaz de Gestión de Flotas Garmin (GFMI)
Para más información sobre NMEA y los Paquetes en Binario, por favor revise la nota de aplicación de Novatel Wireless (ENF0000AN010). Para más información sobre el odómetro virtual, por favor revise el documento de Novatel Wireless API Reference (ENF0000CB001ES). MT 4100 Guía de Usuario...
Voltaje de operación El MT 4100 acepta 9-32 VDC, mínimo 2 amperios de entrada de corriente. Esto permite que el dispositivo pueda ser usado en vehículos de 12 V y 24 V vehículos que cumplen con las especificaciones SAE, incluyendo protección para cuando es necesario iniciar la batería del carro en vehículos de 24 V.
LEDs El MT 4100 incluye LEDs para indicar cuando esta encendido, cuando tiene señal de GPS, y estado del registro con la red celular. La siguiente figura muestra la información contenida en la etiqueta. Los LEDs se describen en la siguiente tabla.
Antes de conectar a cualquier dispositivo auxiliar I/O debes de aplicar voltaje al MT 4100 moviendo la posición del interruptor a ON (encendido). Si no se aplica voltaje al MT 4100 antes de conectar un dispositivo a las entradas y salidas digitales auxiliares puede resultar en daños al dispositivo I/O.
LPS cuando sea necesario. El consumo de corriente durante LPS es: < 1.5 mA @ 12 V El MT 4100 puede ser configurado para salir del Modo de Bajo Consumo de energía cuando: Ignición es detectada...
Acelerómetro El MT 4100 tiene dos acelerómetros de tres ejes, que proveen las siguientes funciones: Alerta de movimiento (alerta de remolque) Reporte del comportamiento del conductor Aceleración rápida Frenado brusco Umbrales configurables Ajustes de rango Modo (Normal, Dormir, Despertar) Pausa para despertarse (20 a 2560 msec)
Interfaz 1-Wire® El MT 4100 incluye una interfaz 1-Wire® que permite al dispositivo que se comunique con los siguientes accesorios: Un receptor de iButton® para permitir el Driver ID (iButton® y receptor no incluidos). Hasta dos sensores de temperatura 1-Wire Para más información sobre las funciones del iButton®...
3.1 o mayor y versión de firmware para el dispositivo por encima de 52-D2. Para más información, por favor revise el documento MT 4100 R Manual de comandos AT (MT4100R-AT144) or MT 4100 U Manual de comandos AT (MT4100U-AT144).
Para obtener más información, comuníquese con su representante de ventas de Novatel Wireless. GFMI provee al MT 4100 soporte de una red inalámbrica de servicios para permitir que el Dispositivo de Navegación Portatil Garmin (PND) pueda comunicarse con el servidor.
La sección de instalación de SIM se aplica solamente a los modelos UMT 2202 y UMT 2203 La versión UMT del MT 4100 incluye un portador de SIM que es compatible con tarjetas de SIM 1.8/3V. Esta sección es aplicable solamente a la versión con el SIM. No hay acceso externo para la tarjeta SIM.
Página 24
Cuidadosamente aplique presión a la palanca hacia arriba hasta que la tapa se desenganche. Cuidadosamente remueva la tapa del dispositivo. MT 4100 Guía de Usuario...
Página 25
Inserte la tarjeta SIM en el portador del esta del MT 4100. PRECAUCIÓN! Siempre tenga cuidado de proteger la tarjeta SIM. Coloque la tapa del MT 4100 sobre la base para que los símbolos del LED en la tapa estén alineados con la posición del LED adentro del dispositivo. PRECAUCIÓN! Tenga cuidado de no desconectar el conector de la batería en los dispositivos...
Instalación del Dispositivo Hay varias consideraciones para el montaje y la instalación del dispositivo MT 4100, tales como la determinación de la ubicación de montaje en el vehículo, el tipo de método de montaje a utilizar, y la mejor posición y orientación del dispositivo. Esta sección cubre cada una de estas consideraciones e incluye pasos de la instalación, junto con las precauciones y directrices.
Molex, tierra y las de los fusibles. Lugares para realizar la instalación Cuando instale el dispositivo, la etiqueta blanca de Novatel Wireless debe estar hacia arriba o hacia afuera con una vista sin obstrucción al cielo. (Vea las instrucciones en la etiqueta del dispositivo) Seleccione el mejor lugar para instalar el dispositivo en el vehículo, por ejemplo uno de los siguientes...
Usando el soporte para el montaje El método preferido para montar y asegurar el MT 4100 adentro del vehículo es usar el soporte para este propósito cuyo número de parte es BRK4100. El soporte permite que el dispositivo sea montado conforme a las instrucciones indicadas en la sección del lugar donde se instala con la etiqueta hacia...
Si el soporte no es usado, se puede montar el dispositivo usando amarres para cables y amarrándolo directamente al vehículo. El MT 4100 incluye canales moldeadores, como se muestra en la siguiente imagen, para ayudar asegurar el dispositivo a una estructura estable o a un conjunto de cables. El tamaño recomendado de los amarres para cables es 0.19”...
Contrate los servicios de un Instalador Eléctrico para Automóviles calificado. Lea completamente la guía de usuario del MT 4100 . Realice una verificación básica de las funcionalidades del vehículo antes de empezar la instalación y observe sino existe cualquier problema antes de realizar la instalación.
Procedimiento de prueba de conexión con la red Preparación de Prueba Verificando comunicación con el computador Configurando al Módem para tener acceso a la red GPRS Comprobando la conexión del dispositivo con la red celular Configurando al módem para conectarse con el servidor Verificando conectividad con el servidor...
Preparación de Prueba Utilice las siguientes instrucciones para configurar el módem de Novatel Wireless para comunicarse con el servidor de prueba utilizando el protocolo UDP. Primero, considere lo siguiente: La mayoría de configuraciones son mensajes originados en el móvil ( MO).
Acción del comando El módem debe responder con OK. ATE1 Use ATE1 si el módem no le responde a AT El módem debe responder con Novatel Wireless Inc AT&F Reestablezca el módem a las configuraciones de fábrica. AT&W Guarda la configuración actual en la memoria. El módem está listo para ser configurado usando el paso 2.
Comando AT Acción del comando AT+CGDCONT=1,”IP”,”<APN>” Configura el APN correcto. AT%CGPCO=1,”<user>,<pwd>”,0 Configura el usuario y la contraseña AT$AREG=2 Activa el auto registro GPRS AT&W Guarda la configuración actual en la memoria AT$RESET Reinicie el módem MT 4100 Guía de Usuario...
-No hay causa de rechazo PDP (todo debe está trabajando bien) -Opción de servicio solicitada no esta suscrito (APN es incorrecto o SIM no ha sido activado para el modo de datos) - autenticación de usuario falló (nombre de usuario / contraseña es incorrecta) MT 4100 Guía de Usuario...
Dirección IP del servidor remoto = http://apitest.nvtl.com/UDPAPP/ Puerto IP del servidor remoto = 1721 Para configurar al módem que se comunique con el servidor de prueba de Novatel Wireless: Programe al dispositivo para comunicarse con el servidor de prueba de Novatel Wireless usando los siguientes comandos.
Entre el puerto del servidor en el cuadro en blanco para el puerto. En este caso es definido como 1721 en AT$UDPAPI=,1721 Entre el nombre usado en el comando del Módem ID (AT$MDMID) en el cuadro en blanco. Seleccione Connect. MT 4100 Guía de Usuario...
Página 38
Entre el siguiente comando en el cuadro que dice Comando/Datos: ATIATI Presione la opción Submit para mandar el comando. Verifique que usted vea la respuesta del módem. Si es así, entonces ha configurado el módem para comunicarse con el servidor.Novatel Wireless, Inc. MT 4100 Guía de Usuario...
Palanca de metal Use la palanca de metal para abrir el dispositivo. Para más información sobre abrir el dispositivo, vea la sección Instalación de la tarjeta SIM. MT 4100 Guía de Usuario...
Soporte para el montaje Use el soporte de montaje para asegurar el montaje del dispositivo. Para más información sobre el montaje, vea la sección de Instalación del Dispositivo en este guía de usuario. MT 4100 Guía de Usuario...
Están disponibles dos cables como accesorios para el MT 4100, estos son: CAB2448-01 y CAB2200-02. Los dos cables hacen interfaz con el MT 4100 usando el conector Molex como se muestra en la figura de abajo.
Cable de integración y desarrollo El MT 4100 utiliza el cable de integración y desarrollo (CAB2200-02) para programar y probar el dispositivo. Incluye dos interfaces 9-pin RS232 (P2 y P4), conector para las I/O (P3), dos cables para alimentación y dos cables para tierra, un cable para el sensor de ignición.
Conector Cabecera I/O Función 1- Wire I/F ADC en #2 ADC en #1 Entrada Digital #2 Entrada Digital #1 Salida digital #2 Salida digital #1 Salida digital #3 Entrada Digital #3 No Conectar Energía Tierra MT 4100 Guía de Usuario...
Entrada (Pull-up)/Conexión a tierra (Pull-down )(Ref. 3.3 kΩ Digital #2 V/GND) Voltaje alto Mínimo-Máximo para umbral de entrada Voltaje bajo Máximo para umbral de entrada 0.39 Rango de entrada 32.0 Entrada Máximo absoluto sin daño MT 4100 Guía de Usuario...
Página 47
Digital 3 Salida alta, ISOURCE = 10 mA Salida baja, max ISINK = -1.1 A 0.55 Resistencia de drenado mΩ DSON Estado de salida durante el reinicio del sistema Voltaje Máximo absoluto sin daño Entrada Entrada MT 4100 Guía de Usuario...
Página 48
32.0 RS-232 CTS1 Entrada RangoAfuera / Nota: Salida solamente. No aplique voltajes. RS-232 CTS1 Entrada RangoAfuera / Nota: Salida solamente. No aplique voltajes. RS-232 CTS1 Entrada fuera de rango/ Nota: Salida solamente. No aplique voltajes. MT 4100 Guía de Usuario...
Cumplimiento y reglamentación NOTA: Las declaraciones siguientes son traducidas. Por favor refiérase a la versión en inglés de este guía para la conformidad oficial y declaraciones regulatorias. Aviso Legal Información de la Garantía Cumplimiento Regulatorio Información de la batería y Requerimientos de Seguridad...
TÉRMINOS DE USO DE NUEVOS MATERIALES - FAVOR DE LEER CUIDADOSAMENTE De vez en cuando, Novatel Wireless, a su discreción, puede poner a disposición para su descarga en su página web (www.novatelwireless.com), o puede transmitir a través de correo o correo electrónico, actualizaciones o mejoras, o las nuevas versiones de la firmware, software o la documentación de sus...
Esta garantía limitada es para el beneficio del comprador original, y no es transferible. Durante el período de garantía, Novatel Wireless, a su cargo y en su sola discreción, lo reparará o reemplazará el producto por un producto equivalente o correspondiente si se determina que tiene un defecto cubierto, con que el primer comprador notifique a Novatel Wireless (directamente o a través de...
Página 52
Novatel Wireless por escrito durante el período de garantía. Novatel Wireless, de vez en cuando y en su única discreción, puede poner a disposición para su descarga en su página web (www.novatelwireless.com), o puede proporcionar a través de correo electrónico, algunas correcciones de errores, actualizaciones de firmware o las nuevas versiones del...
Página 53
INCIDENTALES O DERIVADOS (INCLUYENDO, SIN LIMITACION PERDIDA O INTERRUPCIÓN DE USO, DE DATOS, INGRESOS O GANANCIAS) COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O BASADOS EN CUALQUIER OTRA TEORIA LEGAL, INCLUSO SI NOVATEL WIRELESS HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD O PROBABILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
1.5 watts para una separación de distancia personal de por lo menos 20 cm (7.9").Por lo tanto, la ganancia de antena máxima no puede exceder +3.3DBi. Si es mayor que 1.5 vatios, entonces se requiere adicionales pruebas y aprobaciones del FCC. MT 4100 Guía de Usuario...
Página 55
Wireless rechaza toda responsabilidad por cualquier acto u omisión, o por incumplimiento de la ley, código o reglamento, incluyendo los códigos locales o estatales, a cargo de un tercero. Novatel Wireless recomienda encarecidamente que todas las instalaciones, conexiones, transmisiones, etc, sean efectuadas por personas que tienen experiencia en el campo de las tecnologías de radio frecuencia.
No envuelva la batería en material conductor. Deseche la batería en un lugar apropiado. No incinere o queme la batería. No deje o deseche la batería donde se pueda mojar o ser sumergida bajo agua. MT 4100 Guía de Usuario...
Página 57
Estos materiales pueden causar infección de la piel. Busque atención médica si persiste la irritación. Si entra en contacto con los ojos, no se frote los ojos. Enjuague los ojos con agua y consulte a un medico inmediatamente. MT 4100 Guía de Usuario...