Resumen de contenidos para HYDAC FILTER SYSTEMS SMU 1200
Página 1
SMU 1200 SensorMonitoring Unit Instrucciones de manejo Válido a partir de la versión de firmware V 2.0 Español (la traducción del manual original) N.º documento: 3854281...
Contenido Contenido Pie editorial ....................2 Responsable de la documentación .............2 Contenido ......................3 Prólogo ......................7 Asistencia técnica ..................8 Modificaciones en el producto ..............8 Garantía.......................8 Uso de la documentación ................9 Indicaciones de seguridad .................10 Símbolos de peligro ...................10 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad....................11 Estructura de las indicaciones de seguridad ..........11 Cumplimiento de normas................12...
Página 4
Contenido Interfaz G....................32 HSI (Hydac Sensor Interface) – SMU 126x … ........32 ETH (Ethernet) – SMU 127x … ..............32 Conexión de los sensores .................33 Ejemplos de conexión ................35 SMU126x <-> CS1000 / AS1000...............35 SMU12x1 <-> Bluetooth ................36 SMU127x <-> CS1000 / AS1000 -> LAN...........37 Manejo de la SMU ..................38 Visualización (CS1000 y AS1000).............38 Visualización (MCS1000 y AS1000) ............39...
Página 5
Contenido DAT.TIM: date/time ................53 ADRESS – Dirección de bus TCP/IP / Ajuste de la dirección TCP/IP....................54 REC.MOD: ajustar el registro de datos ..........56 DEL.MEM – Borrar memoria ..............57 SENS A: sensor A, menú PowerUp ............58 SENS B: sensor B, menú PowerUp ............60 SEN.ADR: ajustar la dirección del sensor ..........61 DFAULT –...
Página 6
Contenido Combinación de sensores de medición .............91 Ajustes de fábrica ..................92 Accesorios ....................93 Datos técnicos ....................95 Vista general: lápices de memoria USB compatibles......96 Declaración de conformidad CE..............97 Índice de palabras clave................98 SensorMonitoring Unit - SMU Página 6 / 100 BeWa SMU1200 3854281 V2.0x es 2013-08-20 2013-08-20...
Por ello, pueden aparecer divergencias en los datos técnicos, en las figuras y en las medidas. Si descubre algún error al leer esta documentación o tiene alguna sugerencia o indicación que formularnos, diríjase a: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Technische Dokumentation Postfach 12 51 66273 Sulzbach / Saar Alemania El equipo de redacción cuenta con su colaboración.
Por tanto, infórmenos de inmediato sobre cualquier modificación que realicen o que permitan realizar en el producto. Garantía Asumimos la garantía conforme a las condiciones de venta y suministro de HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Estas se encuentran en www.hydac.com -> Condiciones Generales de Contratación (CGC). SensorMonitoring Unit - SMU Página 8 / 100...
Prólogo Uso de la documentación Tal como se describe a continuación, usted puede acceder directamente a una información determinada. Sin embargo, ello no le exime de la obligación de leer atentamente todas estas instrucciones antes de la primera puesta en servicio y, posteriormente, a intervalos regulares.
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El equipo está fabricado conforme a las prescripciones legales vigentes en el momento del suministro y se encuentra actualizado en lo que concierne a la seguridad técnica. Los posibles peligros residuales se encuentran identificados mediante indicaciones de seguridad y están descritos en las instrucciones de servicio.
Indicaciones de seguridad Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad PELIGRO PELIGRO designa un peligro de un gran riesgo que causa la muerte o lesiones graves si no se evita. ADVERTENCIA ADVERTENCIA designa un peligro de riesgo medio que puede causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
Indicaciones de seguridad Cumplimiento de normas Respete, entre otras, las siguientes normativas y directivas: Normativa legal y local acerca de la prevención de accidentes Normativa legal y local sobre protección del medio ambiente Disposiciones específicas para cada país, dependiendo de la organización Uso previsto ADVERTENCIA...
Página 13
Indicaciones de seguridad Utilice el sensor exclusivamente para el uso descrito a continuación. La SensorMonitoring Unit sirve para conectar dos sensores para controlar de forma continua los fluidos en sistemas hidráulicos y de lubricación. Mediante la indicación, el almacenamiento y la transmisión de los datos de medición sobre la contaminación con partículas en la sección de partículas finas o gruesas, así...
Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se considera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYSTEMS GmbH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. La empresa explotadora será la única responsable.
Indicaciones de seguridad Cualificación del personal/grupo destinatario Las personas que trabajan con el sensor deben estar familiarizadas con los peligros que emanan de su manejo. Antes de iniciar el trabajo, el personal especializado y el auxiliar deben haber leído y comprendido las instrucciones de servicio, en especial las indicaciones de seguridad, y la normativa vigente.
Página 16
Indicaciones de seguridad Actividad Persona Conocimientos Transporte/almacenamiento Personal No es necesario ningún auxiliar tipo de conocimiento específico Manejo seguro de Instalación del sistema Personal eléctrico, especializado herramientas primera puesta en marcha, Tendido y conexión de conductos eléctricos reparación de averías, ...
Almacenamiento de la SMU Almacenamiento de la SMU Guarde la SMU en un lugar limpio y seco, dentro de su embalaje original si es posible. Deseche el embalaje justo antes de iniciar la instalación. Condiciones de almacenamiento Temperatura de -40 °C … 80 °C / -40 °F … + 176 °F almacenamiento: Humedad relativa del aire: máximo 95 %, no condensable...
Transporte de la SMU Transporte de la SMU ADVERTENCIA Campo magnético fuerte alrededor de los electroimanes Peligro de muerte de personas con marcapasos Mantenga una distancia suficiente con ► respecto a los imanes. AVISO Campo magnético fuerte alrededor de los electroimanes Las bandas magnéticas y los objetos magnetizables pueden resultar dañados.
Desciframiento de la placa de características Desciframiento de la placa de características Los detalles para identificar la SMU se encuentran en la laca de características. Dicha placa se encuentra en un lugar bien visible sobre la parte posterior del aparato y contiene la denominación exacta del producto, así...
Comprobación del volumen de suministro Comprobación del volumen de suministro La SMU se suministra dentro del correspondiente embalaje y listo para su puesta en servicio. Antes de la puesta en servicio compruebe que el contenido del embalaje esté completo. El volumen de suministro incluye: Pos.
Características de la SMU Características de la SMU La SensorMonitoring Unit SMU está concebida para la representación y almacenamiento de valores de medición de sensores de fluidos. Se pueden conectar directamente, en función del tipo de SMU, los siguientes sensores de fluidos: ContaminationSensor CS1000 (interfaz de sensor A) Metallic ContaminationSensor MCS1000 (interfaz de sensor A) AquaSensor AS1000 (interfaz de sensor B)
Fijación / montaje de la SMU Fijación / montaje de la SMU La SMU cuenta con dos tipos de fijación: ADVERTENCIA Campo magnético fuerte alrededor de los electroimanes Peligro de muerte de personas con marcapasos Mantenga una distancia suficiente con ►...
Fijación / montaje de la SMU Fijación provisional de la SMU en superficies magnetizables Los cuatro imanes de gran potencia de la parte trasera garantizan su fijación en superficies metálicas. Para el montaje permanente, utilice el riel de perfil de sombrero; véase página 25. Inclinando la SMU es posible retirarla fácilmente de las superficies metálicas.
Fijación / montaje de la SMU Fijación permanente de la SMU sobre un riel de perfil de sombrero La SMU cuenta en su parte trasera con un alojamiento para un riel de perfil de sombrero de 35 mm de acuerdo con la norma DIN EN 60715 TH35. El montaje del riel de perfil de sombrero suministrado se efectúa en el lugar que se desee utilizando 2 tornillos.
Conexión de la SMU Conexión de la SMU Antes de la conexión, observe las muchas y diferentes interfazes que existen en la SMU. Descripción detallada en la vista general que se muestra a continuación. Vista general de interfaces de SMU La SMU cuenta con interfaces e interfaces de sensor clasificadas de la siguiente forma.
Página 27
Conexión de la SMU Las interfaces de sensor A / B están diseñadas respectivamente para un sensor determinado. El sensor correspondiente de las interfaces A / B se indica en la lámina frontal o en el código de modelo de la página 91. En las interfaces C / D se encuentran a disposición las demás señales de los sensores de las interfaces de sensor A / B.
Conexión de la SMU Interfaz de sensor A - CS1000 IN / MCS1000 IN Conecte el sensor CS1000 / MCS1000 con esta conexión. Interfaz de sensor B - AS1000 IN Conecte el sensor AS1000 con esta conexión. Interfaz C - CS1000 OUT / MCS1000 OUT Las señales de salida de un CS1000 o MCS1000 conectado pueden manipularse para utilizarse de nuevo.
Conexión de la SMU Cable de conexión de 8 polos, extremo de cable abierto: Schirm weiss / white / blanc Shield Blindage braun / brown / brun grün / green / vert gelb / yellow / jaune grau / grey / gris rosa / pink / rose blau / blue / bleu rot / red / rouge...
Conexión de la SMU Interfaz D - AS1000 OUT Las señales de salida de un AS1000 conectado pueden manipularse para utilizarse de nuevo. Las señales de bus RS485 y HSI no se conmutan. La SMU cuenta con una interfaz HSI propia (G). En la lista de accesorios encontrará...
Conexión de la SMU Interfaz E - alimentación eléctrica Conecte el cable de conexión suministrado a la alimentación eléctrica de acuerdo con la siguiente tabla: Código de color Designación Marrón Tensión 12 … 24 V CC Blanco Azul Negro Gris La asignación de la interfaz se efectúa como sigue: Designación Schirm...
Conexión de la SMU Interfaz G La interfaz G está concebida según el modelo de SMU como interfaz HSI o interfaz Ethernet. Observe la siguiente descripción. HSI (Hydac Sensor Interface) – SMU 126x … En la interfaz HSI pueden conectarse los siguientes dispositivos de HYDAC: - HMG3000 Dispositivo de medición manual - CSI-F-10 Módulo GSM...
Conexión de los sensores Conexión de los sensores Antes de realizar la conexión, compruebe la designación del modelo o la referencia estampada en el sensor de la SMU con la de los sensores provistos por usted. La conexión de los sensores se efectúa por la parte inferior de la SMU mediante conectores de dispositivos.
Página 34
Conexión de los sensores Los siguientes sensores tienen los ajustes de fábrica en el estado de suministro: Sensor Dirección de bus HSI CS1000 MCS1000 AS1000 Sin dirección Asigne al AS1000 una dirección de bus HSI fija. Ajuste la dirección de bus HSI en el menú...
Ejemplos de conexión Ejemplos de conexión En los siguientes capítulos se muestran ejemplos de conexión de la SMU. SMU126x <-> CS1000 / AS1000 En el volumen de suministro de la SMU se encuentran todos los cables necesarios para la conexión. SensorMonitoring Unit - SMU Página 35 / 100 BeWa SMU1200 3854281 V2.0x es 2013-08-20...
Ejemplos de conexión SMU12x1 <-> Bluetooth A continuación, se muestra un ejemplo de aplicación para enviar los datos de medición con la SMU 12 x 1 mediante Bluetooth al equipo terminal móvil. En el equipo terminal, analice los datos de medición con FluMoS light, FluMoS professional o FluMoS mobile.
Ejemplos de conexión SMU127x <-> CS1000 / AS1000 -> LAN A continuación, se muestra un ejemplo de conexión de la SMU 127 X con CS y AS en una red local (Local Area Network, LAN). SensorMonitoring Unit - SMU Página 37 / 100 BeWa SMU1200 3854281 V2.0x es 2013-08-20 2013-08-20...
Manejo de la SMU Manejo de la SMU Si la SMU dispone de corriente, es posible manejar y ajustar los parámetros incluso sin sensores conectados. La memorización de datos de medición tiene lugar tras la conexión de al menos un sensor. A continuación se describe cada elemento de mando, así...
Manejo de la SMU Visualización (MCS1000 y AS1000) Designación Estado Indicador del estado (en la página 86 encontrará más información al respecto). Visualizador Indicación de 6 caracteres o dígitos donde se visualizan los valores seleccionados. Cantidad Indicación del número de partículas correspondiente SUM = número tras conexión CYCLE = número durante el tiempo de medición actual...
Manejo de la SMU Memoria interna de datos de medición Todos los datos de la medición permanecen guardados en la memoria interna con la referencia al punto de medición hasta que el usuario los borra con la función DEL.MEM. Para transferir los datos, es necesario un espacio de memoria libre en el sistema de destino (p.
Manejo de la SMU Elementos del teclado El teclado consta de seis teclas. Con estas teclas es posible manejar y mover la SMU a través de los menús organizados jerárquicamente. Teclado Descripción Bajar un nivel o.k. Confirmación de un valor modificado (nivel más bajo) Confirmación para guardar o rechazar modificaciones (nivel más alto) Subir un nivel...
Manejo de la SMU Conexión y desconexión del visualizador Puede desconectar el visualizador. Con el visualizador descaonectado, permanece activado exclsivamente el estatus LED. Para desconectar el visualizador, pulse ambas teclas a la vez. Para volver a conectarlo, pulse una tecla cualquiera. Teclas Indicación del visualizador Descripción...
Desplazamiento por las indicaciones del visualizador Desplazamiento por las indicaciones del visualizador En función del ContaminationSensor (CS1000 o MCS1000) conectado y de los ajustes seleccionados en SENS.A o SENS.B se muestran en el visualizador diversos tipos de información. Las indicaciones del visualizador se muestran navegando mediante las teclas Indicaciones del visualizador ISCS1000 Indicaciones ISO.SAE...
Desplazamiento por las indicaciones del visualizador Indicaciones ISO.NAS Visualizador Descripción Código ISO de tres dígitos 2$2"2= Canal NAS 2-5 µm 1§9 Canal NAS 5-15 µm 1"9 Canal NAS 15-25 µm 15 1§2 Canal NAS > 25 µm 25 1§6 Máx. NAS MX 1§9 Caudal en ml/min Indicación de la corriente o de la...
Desplazamiento por las indicaciones del visualizador Magnitudes de medición CS1000 Con las magnitudes de medición, obtendrá información sobre la pureza del aceite de la instalación medida. Las magnitudes de medición se calibran y emiten un valor de medición cuya precisión es +/- 1/2 del código ISO dentro del margen calibrado.
Desplazamiento por las indicaciones del visualizador Magnitudes de servicio (solo para CS1000) Las magnitudes de servicio proporcionan información sobre el caudal actual y la luminosidad del LED en el sensor CS1000. Las magnitudes de servicio no están calibradas. Magnitud de servicio “Flow” Indicación del visualizador Descripción Indicación del caudal determinado por la...
Desplazamiento por las indicaciones del visualizador Indicaciones del visualizador MCS1000 Visualizador Descripción 14 A FE A Partículas ferromagnéticas Clase A 11 B FE B Partículas ferromagnéticas Clase B FE C Partículas ferromagnéticas Clase C NFE D Partículas no ferromagnéticas Clase D NFE E Partículas no ferromagnéticas Clase E...
Desplazamiento por las indicaciones del visualizador Magnitudes de medición MCS1000 Con las magnitudes de medición, obtendrá información sobre la pureza del aceite de la instalación medida. Magnitud de medición "SUM" Indicación del visualizador Descripción 14 A La magnitud de medición SUM (suma) representa el número de partículas por tamaño calculado desde la conexión del sensor.
Desplazamiento por las indicaciones del visualizador Magnitudes de servicio (solo para MCS1000) Las magnitudes de servicio le ofrecen información acerca del estado actual y la intensidad de campo para la determinación de las partículas del sensor conectado. Las magnitudes de servicio no se calibran. Magnitud de servicio "Status"...
Desplazamiento por las indicaciones del visualizador Magnitudes de medición AquaSensor AS1000 Magnitud de medición „Water Saturation“ Indicación del visualizador Descripción Al utilizar un AS, el valor de medición aparece en el visualizador como saturación en % de la humedad relativa del fluido.
Configuración de la SMU Configuración de la SMU La SMU cuenta con dos niveles de mando con los menús correspondientes para la configuración. Menú Descripción Para consultar más información detallada véase Menú PowerUp Ajustes básicos de la SMU Ajustes para el registro y almacenamiento de los valores de Menú...
Configuración de la SMU Menú PowerUp En el menú PowerUp se efectúan los ajustes básicos para el servicio de la SMU. Selección Qué se debe hacer Pulsar y mantener oprimida una tecla Iniciar el menú Power Up mientras se conecta la alimentación eléctrica CANCEL Desplazarse hasta...
Configuración de la SMU DAT.TIM: date/time En este punto del menú puede ajustar/modificar la fecha/hora del sistema. Si todavía no se ha actualizado la fecha o si la batería está descargada, la fecha indicada es 01/01/2000 y la hora 00:00. El formato de la fecha es: YY.MM.DD =>...
Configuración de la SMU ADRESS – Dirección de bus TCP/IP / Ajuste de la dirección TCP/IP En ADRESS, ajuste la dirección de bus HSI y/o la dirección IP de la SMU. Aquí se ponen a disposición 26 direcciones de bus de la A a la Z para la dirección de bus HSI.
Página 55
Configuración de la SMU Una vez haya modificado los ajustes IP, la SMU solicita ser reiniciada. Aparece la siguiente indicación: Para adoptar los ajustes modificados, reinicie la SMU. Para ello, retire la alimentación de tensión a la SMU durante aprox. 10 s. Los ajustes de fábrica que se encuentran en ADRESS son: IpADR 192.168.0.30...
Configuración de la SMU REC.MOD: ajustar el registro de datos Con la función REC.MOD puede modificarse el tipo de registro de datos. Existen dos tipos de variantes. RING: Los datos se guardan continuamente. Si la memoria está llena, se borran los datos más antiguos para poder seguir almacenando información.
Configuración de la SMU DEL.MEM – Borrar memoria Con DEL.MEM puede borrar definitivamente todos los registros de medición guardados en la memoria interna. Antes de borrarlos, guarde todos los registros de medición en un lápiz de memoria USB. Pulse las siguientes teclas para: DELETE PUSH Confirmar que desea...
Configuración de la SMU SENS A: sensor A, menú PowerUp En SENS A tiene la posibilidad de acceder al menú PowerUp del sensor conectado (CS1000 o MCS1000) a la interfaz de sensor A. Los submenús correspondientes dependen del sensor conectado. La descripción de los submenús se encuentra en las instrucciones de servicio y mantenimiento del sensor.
Página 59
Configuración de la SMU Ajuste los submenús con ayuda de las siguientes teclas: Cambiar los submenús Modificar el valor Seleccionar el submenú o.k. Aceptar modificaciones Cancelar y volver atrás Ajuste de fábrica: Véanse las instrucciones de servicio y mantenimineto del sensor conectado. SensorMonitoring Unit - SMU Página 59 / 100 BeWa SMU1200 3854281 V2.0x es 2013-08-20...
Configuración de la SMU SENS B: sensor B, menú PowerUp En SENS B tiene la posibilidad de acceder al menú PowerUp del sensor conectado a la interfaz de sensor A. La descripción de los submenús se encuentra en las instrucciones de servicio y mantenimiento del sensor.
Configuración de la SMU SEN.ADR: ajustar la dirección del sensor A través de este submenú puede ajustarse de nuevo la dirección de los sensores conectados. Esto es preciso cuando en la interfaz de sensor B hay conectado un sensor AS u otro sensor sin dirección fija o con la misma dirección que en la interfaz de sensor A.
Configuración de la SMU Después de la conexión aparece Contamination COPIED durante ~ 1 segundo el mensaje COPIED. SAE/NAS A continuación regresará al Contamination SEnADR submenú SEN.ADR. Pasar al submenú SAE/NAS Solicitar o.k. modificaciones en el ajuste de dirección Cancelar y volver atrás Vuelva a conectar el sensor a la interfaz de sensor A y salga del menú...
Configuración de la SMU CANCEL - Cancelar Con CANCEL puede rechazar todas las modificaciones y salir del menú PowerUp. Utilice las siguientes teclas para: CANCEL Pasar al próximo punto del menú Confirmar o.k. Cancelar y volver atrás SAVE – Guardar datos Con SAVE puede guardar todas las modificaciones y salir del menú...
Configuración de la SMU Menú de medición En el menú de medición pueden realizarse ajustes durante el funcionamiento. Selección Qué se debe hacer Iniciar el menú de medición o.k. Pulsar la tecla o.k. CANCEL Desplácese hasta y pulse o espere 30 segundos. Salir del menú...
Configuración de la SMU RECORD: registrar los datos de medición En RECORD puede establecer en qué punto de medición desea guardar los próximos protocolos. Si en el menú PowerUp, REC.MOD, está seleccionado el ajuste RING (ajuste de fábrica), solo está disponible MPNT00. En este modo de funcionamiento solo se encuentra a disposición un registro de puntos de medición.
Configuración de la SMU Seleccione STP.STA para crear un nuevo archivo en la memoria interna de o.k. la SMU en el nuevo punto de medición. Al pulsar , en el visualizador o.k. aparece SAVE. Confirme de nuevo pulsando la tecla Utilice las siguientes teclas para: STpSTA Cambiar la selección...
Configuración de la SMU REC.TIM: ajustar elintervalo de registro En REC.TIM ajuste el intervalo de almacenamiento en la memoria de la SMU del valor de medición actual de los sensores conectados. Seleccione el tiempo en un rango de 10 ... 3600 segundos. Ajuste el tiempo para la medición con ayuda de las siguientes teclas: Cambiar las cifras...
Configuración de la SMU ED.MPNT – Modificar la designación del punto de medición En ED.MPNT puede adaptar la denominación del punto de medición en función de sus necesidades. Dispone de hasta 6 caracteres para la denominación. Por ejemplo TEST01, BAGGER, KRAN, etc. Si en el menú...
Configuración de la SMU Los siguientes caracteres aparecen rotándose tras pulsar la tecla ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ Existe un espacio en blanco entre el 9 y la A y puede ajustarse solamente desde la 6.ª posición hacia la izquierda. Esto le ofrece la posibilidad de introducir denominaciones de puntos de medición con menos de 6 caracteres.
Configuración de la SMU SENS A: sensor A, menú de medición En SENS A tiene la posibilidad de acceder al menú de medición del sensor conectado (CS1000 o MCS100) a la interfaz de sensor A. Los submenús correspondientes dependen del sensor conectado. La descripción de los submenús se encuentra en las instrucciones de servicio correspondientes del sensor.
Configuración de la SMU SENS B: sensor B, menú de medición En SENS B tiene la posibilidad de acceder al menú de medición del sensor conectado a la interfaz de sensor B. La descripción de los submenús se encuentra en las instrucciones de servicio y mantenimiento del sensor.
Configuración de la SMU SAVE – Guardar datos Con SAVE puede guardar todas las modificaciones y salir del menú de medición. Utilice las siguientes teclas para: SAVE Pasar al próximo punto del menú Confirmar o.k. Cancelar y volver atrás SensorMonitoring Unit - SMU Página 72 / 100 BeWa SMU1200 3854281 V2.0x es 2013-08-20 2013-08-20...
USB incluido en el volumen de suministro. Asegúrese de copiar todos los datos de medición de la memoria interna de la SMU 1200 en el lápiz de memoria USB. Una vez copiados en el lápiz de memoria USB, los datos permanecen guardados en la memoria interna.
Página 74
Interfaz USB Para guardar los valores de la medición en el lápiz de memoria USB, proceda de la siguiente forma: Abra la capa protección de la conexión USB girándola en el sentido de las agujas del reloj. Conecte el lápiz de memoria USB en el puerto.
Página 75
Interfaz USB 4b. Ajuste de memorización RING: Si la SMU reconoce en el lápiz de memoria USB un archivo con la misma fecha y número del mismo punto de medición, el número de archivo aumenta una cifra. (ejemplo: el archivo 09_02_06.001 se convierte en 09_02_06.002) Una vez copiados los protocolos, REMOVE...
Interfaz USB Error en la transferencia de datos – ERROR COPY Si se produce un error durante la copia ERROR COPY o si retira el lápiz de memoria USB del puerto antes de que haya finalizado la copia, aparecerá este aviso en el visualizador.
Interfaz Bluetooth Interfaz Bluetooth La interfaz Bluetooth de la SMU1200 se basa en el Bluetooth versión 1.2 y está diseñada en la clase 3. Esto significa que: el Bluetooth versión 1.2: es menos sensible a los perturbadores (p. ej. WLAN); la cuota máxima de transferencia de datos es de 732,2 kBit/s.
Interfaz Bluetooth Instalación del adaptador USB para Bluetooth Si su PC ya dispone de una interfaz Bluetooth, entonces utilice ésta únicamente para establecer una conexión con la SMU. Antes de instalar un nuevo software de Bluetooth recomendamos urgentemente desinstalar todos los controladores de Bluetooth existentes. Si se utilizaran varias interfaces de Bluetooth se crearín conflictos entre los distintos controladores.
Evaluación de los protocolos guardados Evaluación de los protocolos guardados Los protocolos de medición procedentes de la SMU y guardados en el lápiz de memoria USB se definen de la siguiente manera: Directorios de protocolos Ajuste de memorización FILL Esta memorización se lleva a cabo por submenús cuando en el menú PowerUp, REC.MOD, está...
Página 80
Evaluación de los protocolos guardados Ajuste de memorización RING Esta memorización se lleva a cabo en el directorio del punto de medición MNPT00 cuando en el menú PowerUp, REC.MOD, está seleccionado el ajuste RING. (véase la página 56) Si al copiar de la SMU se reconoce que el registro ya existe, la terminación del archivo aumenta 1 cifra.
Evaluación de los protocolos guardados Nombres de los archivos de protocolos Los nombres de los archivos de protocolos se componen de fecha AA -> año, MM -> mes, DD -> día, así como de una cifra correlativa. 09 _ 02 _ 05 .
Evaluación de los protocolos guardados Evaluación de los archivos de datos de medición Los archivos de datos de medición tienen una extensión tipo ".026". Si la extensión del archivo no es compatible con su ordenador, deberá comunicarle a su ordenador que desea abrir estos archivos con MS-Excel. Abra el archivo de protocolos con MS-Excel pulsando en el archivo con el botón derecho del ratón y haciendo clic en "Abrir".
Página 83
Evaluación de los protocolos guardados El estado puede adoptar los siguientes valores: Estado Descripción Listo para el servicio => Sensor/equipo en funcionamiento. Error/aviso leve => El sensor/equipo sigue en funcionamiento. El aviso es subsanado por la SMU. Error medio => El sensor/equipo está en estado de fallo.
Evaluación de los protocolos guardados Representación de los datos de la medición como fechas Tras abrir el archivo, aparecen todas las cifras decimales como fechas. Para solucionarlo, proceda de la siguiente manera: 1. Abra el programa Excel. 2. Seleccione la opción "Abrir" de la barra de menú.
Lectura de los valores de medición con FluMoS 6. Cambie los siguientes ajustes: Configuración avanzada de importación de textos Valores predeterminados para reconocer datos numéricos: Especifique el punto como signo Separador decimal: separador de decimales y la Separador de miles: coma como separador de millares.
Mensajes de estado/mensajes de fallo Mensajes de estado/mensajes de fallo La SMU puede adoptar el siguiente estado: Estado Descripción Listo para el servicio => Sensor/equipo en funcionamiento. Error/aviso leve => El sensor/equipo sigue en funcionamiento. El aviso es subsanado por la SMU.
Página 87
Mensajes de estado/mensajes de fallo página 61. Desconecte la SMU y conéctela de nuevo. Si el error se repite, póngase en contacto con HYDAC. No hay ningún Conecte un sensor a NoSENS sensor conectado. la interfaz de sensor Verde Esta indicación se apaga después de Desconecte la SMU y 10 segundos.
Página 88
Mensajes de estado/mensajes de fallo AS1000 ≥ Firmware Esperar otros ciclos V2.10: de medición. El sensor de la Desagüe el fluido en interfaz de medición el rango saturado. Verde B se encuentra fuera Compruebe el sensor del rango de fuera del fluido o con medición o presenta el set de calibración y un cortocircuito den...
Página 89
Mensajes de estado/mensajes de fallo LED Visualización/ Estado/ Estado código intermitente Qué se debe hacer No se guarda ningún archivo NoLOG de registro en la memoria. Causas posibles: Otros sensores o sensores nuevos conectados Reajuste del parámetro REC.MOD Borre la memoria en el menú Rojo PowerUp, véase la página Guarde los datos...
Cómo desechar la SMU Cómo desechar la SMU Elimine el material de embalaje conforme a las normas de protección del medioambiente. Tras el desmontaje del grupo y la separación selectiva de todas las piezas que lo componen, deberán eliminarse conforme a las normas de protección del medioambiente.
Código del modelo Código del modelo 1 - 2 - 6 - 0 - TU - 00 / 000 Tipo SMU = SensorMonitoring Unit Serie = Serie 1000 Entrada de datos = Digital Interfaz = HSI y máster USB = Ethernet y máster USB Aplicación = Estándar = Bluetooth...
Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Si se restablecen los ajustes con la función DFAULT, cambian los siguientes ajustes al valor correspondiente: Menú PowerUp Valor Encontrará más información en la página REcMOD RING Menú de medición Valor Encontrará más información en la página REcTIM EdMNPT...
Accesorios Accesorios N.º de Descripción Figura artículo 6074886 Adaptador USB para Bluetooth 3442973 Lápiz de memoria USB Interfaz ConditionSensor 3409462 del kit CSI-B-2 Enchufe de fuente de alimentación PS5 con caja de acoplamiento de 5 3399939 polos, longitud 1,8 m Tapa/tapa guardapolvo para 6079195 conector de equipo M12...
Página 94
Accesorios N.º de Descripción Figura artículo Cable de conexión con caja de acoplamiento de 8 polos <–> clavija 3519768 macho de 8 polos, longitud 3 m (ZBE 43-10) Cable de conexión con caja de acoplamiento de 4 polos <–> 3346100 conector RJ45 - Patch, longitud de 5 m (ZBE 45-05) Cable de conexión con caja de...
Datos técnicos Datos técnicos Datos generales Posición de montaje Cualquiera Autodiagnóstico Continuo con indicación de fallos en el visualizador Visualizador LCD, 6/4/4 dígitos, 17 segmentos Altura de caída 50 mm Vuelco (IEC/EN 60068-2-31) 0° … 55° C Rango de temperatura ambiente Rango de temperatura de -40°...
Vista general: lápices de memoria USB compatibles Vista general: lápices de memoria USB compatibles A continuación encontrará una vista general de lápices de memoria USB que hemos probado durante el funcionamiento con la SMU 1200 para determinar su compatibilidad, velocidad y estabilidad. Fabricante, denominación Tipo Número de...
Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach 12 51 66273 Sulzbach / Saar Germany Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar Germany Telefon: ++49 (0) 6897 509 01 Internet: www.hydac.com Declaración de conformidad CE En el presente documento declaramos que el siguiente producto satisface, por su diseño y tipo constructivo, así...