Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
Originalbetriebsanleitung .............. 3 - 12
D
Original Instructions.......................13 - 21
GB
Notice originale...........................22 - 31
F
Instrucciones de servicio originals...32 - 41
ES
Původní pokyny..........................42 - 50
CZ
Oryginalne instrukcje...................51 - 59
PL
ESM 1310
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EIBENSTOCK ESM 1310

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung ..……...… 3 - 12 Original Instructions………....13 - 21 Notice originale……………………...22 - 31 Instrucciones de servicio originals...32 - 41 Původní pokyny……………………..42 - 50 Oryginalne instrukcje……………….51 - 59 ESM 1310...
  • Página 2 Absaughaube (optionales Zubehör) Suction hood optional accessories) Hotte d'extraction (accessoires en option) Boca de aspiración (accesorios opcionales) Sací kryt (volitelné příslušenství) Kaptur odsysający (wyposażenie dodatkowe)
  • Página 3: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen.
  • Página 4 Technische Daten Satiniermaschine ESM 1310 Nennspannung: 230 V ~ Leistungsaufnahme: 1300 W Nennstrom: 6,0 A Bestellnummer: 0541F Frequenz: 50/60 Hz Nenndrehzahl: 1300 - 3050 min Max. Werkzeugdurchmesser: 120 mm Aufnahmedorn: Ø 19 mm Schutzklasse: Schutzgrad: IP 20 Gewicht: ca. 2,9 kg Funkentstörung nach:...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Satiniermaschine ESM 1310 ist für den professionellen Einsatz bestimmt. Mit dem für die entsprechende Anwendung geeigneten Zubehör können Oberflächen von Metall, Kunststoff und Holz bearbeitet d.h. geschliffen, entgratet, geglättet, strukturiert, mattiert, satiniert und poliert werden. Die Anwendung erstreckt sich vom Grobschliff über den Feinschliff bis zum Hochglanzpolieren.
  • Página 6 Überprüfen Sie, dass die auf dem Werkzeug angegebene Drehzahl gleich oder größer als die Drehzahl der Maschine ist. Schleifmittel müssen sorgsam nach Anweisung des Herstellers aufbewahrt und gehandhabt werden. Kontrollieren Sie das Zubehör vor seiner Verwendung; keine abgebrochenen, gesprungenen oder anderweitig beschädigten Erzeugnisse verwenden.
  • Página 7 Ein-/ Ausschalten Momentschaltung Einschalten: Ein-Aus-Schalter (1) drücken. Ausschalten: Ein-Aus-Schalter (1) loslassen. Dauerschaltung Einschalten: Ein-Aus-Schalter (1) drücken und in gedrücktem Zustand mit Feststeller (2) arretieren. Ausschalten: Ein-Aus-Schalter (1) erneut drücken und wieder loslassen. Achtung! Bei jedem maschinell bedingten Stillstand oder einer Stromunterbrechung ist der Feststeller (2) sofort durch Drücken Ein-Aus-Schalters...
  • Página 8 Funktion der Elektronik 1. Sanftes Anlaufen 2. Drehzahlkonstanthaltung bei zunehmendem Arbeitsdruck 3. Bei einer Überlastung des Motors wird die Drehzahl so lange reduziert bis der Bediener die Maschine durch Verringerung des Anpressdruckes wieder entlastet. 4. Mit Hilfe eines Thermoelementes wird der Motor bei anhaltender Überlastung vor Zerstörung geschützt.
  • Página 9 Werkzeugwechsel Achtung! Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Einsetzen einer Schleifwalze Entfernen Sie die Stecken Sie die Walze so auf den Rändelschraube. Aufnahmedorn auf, dass diese von den beiden Passfedern des Dorns aufgenommen wird. Sichern Sie die Walze mit der Rändelschraube.
  • Página 10 Bei einem Ausfall des Gerätes ist eine Reparatur nur durch eine autorisierte Werkstatt ausführen zu lassen. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Das EIBENSTOCK-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Zur Vermeidung von Transportschäden muss das Gerät in einer stabilen...
  • Página 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geräusch / Vibration Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach DIN 45 635, Teil 21, gemessen.
  • Página 12: Konformitätserklärung

    Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“...
  • Página 13: Important Safety Instructions

    ENGLISH Important Safety Instructions Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your workplace clean and avoid dangerous situations.
  • Página 14 Technical Data Polisher ESM 1310 Rated Voltage: 230 V ~ 110 V ~ Power Input 1300 W 1300 W Rated Current: 6.0 A 12,3 A Order No.: 0541F 0541H Frequency: 50 - 60 Hz Rated Speed: 1300 - 3050 rpm Max.
  • Página 15 Application for Indented Purpose The calender ESM 1310 is indented for professional use and suitable for rough and fine grinding, as well as for mirror finish. According to the accessories, surfaces of metal, plastic and wood can be finished, i. e.
  • Página 16 vibrations occur or if other defects are recognised, switch off immediately. In case of using grinding tools with internal thread, make sure that the internal thread is long enough to receipt the whole spindle thread length. Make sure that while grinding no sparks can pose a danger for persons or ignite inflammable substances.
  • Página 17 Consequently, you can avoid an unintentional restart of the machine (physical hazard). The ESM 1310 is equipped with an adjusting wheel in order to allow a continuously variable control of the speed from 1300 and 3050 rpm.
  • Página 18 Attention! High-energy and high-frequency interference can cause fluctuations in speed. In case of low speed adjustments, the machine can be overloaded easier. Even if the electronics is not interrupted, there is the danger of overload. Therefore, work with soft pressure in order to avoid an excessive heating of the motor due to a too high power input.
  • Página 19 In case of failure, a repair has to be carried out by an authorised service workshop. Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. EIBENSTOCK’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
  • Página 20 Environmental Protection Raw material recycling instead of waste disposal To avoid damages on transportation, the power tool has to be delivered in a sturdy packing. The packing as well as the tool and its accessories are made of recyclable materials which makes it possible to remove environmental friendly und differentiated because of available collection facilities.
  • Página 21 Damages due to material defects or production faults shall be eliminated free of charge by either repair or replacement. Complaints will be accepted only if the tool is returned in non- dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de Sécurité Les plus importantes mesures de sécurité sont indiquées sur l’outil sous forme de symboles. Lire le mode d'emploi Travaillez avec attention et concentration. Gardez l’endroit ou vous travaillez propre et évitez les situations hasardeuses. Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité.
  • Página 23 Caractéristiques Techniques Calandre ESM 1310 230 V ~ Voltage: Puissance: 1300 W Ampèrage: 6,0 A Référence: 0541F Fréquence: 50-60 Hz Vitesse en charge: 1300 - 3050 min Diamètre max. de l'outil: 120 mm Barre de transmission: Ø 19 mm Classe de protection:...
  • Página 24 * largeur/Ø 100 x 100 mm Utilisation conformément à sa destination La calandre ESM 1310 est destinée à un usage professionnel et convient au ponçage grossier et fin, ainsi qu'au fini miroir.En fonction des accessoires, les surfaces en métal, plastique et bois peuvent être finies, c.- à-d.
  • Página 25 Veillez à ce que la vitesse indiquée sur le disque ou l'outil soit égale ou supérieure à la vitesse max. indiquée sur la machine. Les meules doivent être rangées et utilisées avec précaution en suivant les instructions du fabricant. Vérifier les accessoires avant utilisation. N'utiliser aucun produit cassé, fissuré...
  • Página 26 être relâché immédiatement en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Par conséquent, vous pouvez éviter un redémarrage involontaire de la machine (risque physique). La ESM 1310 est équipée d'une molette de réglage afin de permettre un contrôle à réglage continu de la vitesse de 1300 et 3050 tr/min.
  • Página 27 Fonctionnement de l'électronique 1. Démarrage progressif 2. Vitesse constante si la pression de travail augmente. 3. En cas de surcharge du moteur, la vitesse est réduite jusqu'à ce que l'utilisateur de la machine diminue à nouveau la pression de travail. 4.
  • Página 28 Réoutillage Attention! Avant de commencer quoi que ce soit, débranchez la fiche du secteur! Insertion d'une meule de finition Enlever la vis à tête Mettre le meule sur la barre de moletée. transmission de manière à pouvoir être reçue par les deux clavettes de la barre de transmission.
  • Página 29 Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pieces de rechange. Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Página 30 Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à...
  • Página 31 Les réclamations ne sont admises que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou à un atelier Eibenstock agréé. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous «...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    ESPAŇOL Instrucciones de seguridad En la máquina, los siguientes símbolos corresponden a importantes instrucciones y advertencias de seguridad: Antes de empezar a trabajar, lea las instrucciones de funcionamiento de la máquina Concéntrese en el trabajo y realícelo con cuidado. Mantenga limpia su zona de trabajo para evitar situaciones peligrosas.
  • Página 33 Datos técnicos Pulidora ESM 1310 Tensión nominal: 230 V ~ Consumo: 1300 W Corriente nominal: 6.0 A Nº de pedido: 0541F Frecuencia: 50/60 Hz Velocidad nominal: 1300 - 3050 min Diámetro máx. de la herramienta: 120 mm Eje de conexión: Ø...
  • Página 34 * ancho/Ø 100 x 100 mm Uso previsto La máquina lijadora ESM 1310 está destinada a un uso profesional y es apta para esmerilado fino y grueso, además de para acabado espejo. En función de los accesorios, pueden acabarse superficies de metal, plástico y madera, por ejemplo, mediante lijado, desbarbado, bruñido, estructurado,...
  • Página 35 No utilice la máquina si presenta algún daño en la carcasa o en el interruptor, el cable o el enchufe. Compruebe que la velocidad indicada en cualquiera de los rodillos o herramientas se ajusta o es superior a la velocidad máxima indicada en la máquina.
  • Página 36 De esta forma, puede evitar un reinicio no intencionado de la máquina (peligro físico). La pulidora ESM 1310 incluye un disco ajustable que permite el control continuo de variable de la velocidad de 1300 a 3050 rpm.
  • Página 37 Funcionamiento de la electrónica Arranque suave Velocidad constante en caso de aumentar la presión de trabajo. En caso de sobrecargar el motor, la velocidad se reduce hasta que el usuario de la máquina vuelva a reducir la presión de trabajo. Mediante un sensor de temperatura, en caso de sobrecarga continua, el motor está...
  • Página 38 Reequipamiento ¡Atención! Antes de comenzar, desconecte la herramienta la de la red eléctrica. Insertar un rodillo de acabado Extraiga los tornillos de Coloque el rodillo en el eje de conexión de racor. forma que encaje en las dos muescas del eje.
  • Página 39 Utilice únicamente los accesorios de abrasión EIBENSTOCK. Solo con los abrasivos adecuados obtendrá una buena capacidad de abrasión y alargará la vida útil de la herramienta.
  • Página 40 Solo para países de la UE No deseche herramientas eléctricas junto a la basura doméstica. En cumplimiento de la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas que han llegado al final de su vida útil deben recogerse por separado y devolverse a instalaciones de reciclado compatibles con el medio ambiente.
  • Página 41 Se aceptarán reclamaciones siempre que la herramienta se devuelva sin desmontar al fabricante o a un centro de servicios Eibenstock autorizado. Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos”...
  • Página 42: Důležité Pokyny

    ČESKY Důležité pokyny Důležité pokyny a varování jsou vyznačeny symboly umístěnými na stroji: Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze. Pracujte soustředěně a se zvýšenou pozorností. Pracoviště udržujte v čistotě a předcházejte nebezpečným situacím. Učiňte opatření na ochranu pracovníka obsluhujícího stroj.
  • Página 43 Technická data Satinační bruska ESM 1310 Jmenovité napětí: 230 V ~ Příkon: 1300 W Jmenovitý proud: 6,0 A Číslo artiklu: 0541F Frekvence: 50/60 Hz Jmenovitý počet otáček: 1300 - 3050 min Max. průměr nástroje: 120 mm Spojovací hřídel: Ø 19 mm Ochranná...
  • Página 44 Předpisové použití brusky Satinační bruska ESM 1310 je určena k profesionálnímu použití a je vhodná pro hrubé i jemné broušení a pro zrcadlové úpravy povrchu. Podle druhu příslušenství lze upravovat povrchy z kovu, plastu a dřeva, tj. lze je brousit, odstraňovat ostřiny, leštit, strukturovat, matovat, saténovat a hladit.
  • Página 45 Brusné kotouče je nutno skladovat a používat pečlivě a podle pokynů výrobce. Před použitím zkontrolujte příslušenství. Nepoužívejte žádné výrobky, které jsou zlomené, prasklé nebo jinak poškozené. Před použitím se přesvědčte, zda je přístroj správně nasazen a upevněn. Asi 30 sekund jej nechte běžet v bezpečné poloze. Pokud se objeví...
  • Página 46 (2) stiskem spínače ZAP/VYP. Tak můžete zamezit bezděčnému opětovnému zapnutí přístroje (objektivní riziko). Přístroj ESM 1310 je vybaven nastavovacím kolem, které umožňuje plynule měnit otáčky z 1300 na 3050 ot./min. Nastavovací kolo je na horní straně rukojeti naproti spínači ZAP/VYP.
  • Página 47 opět nesníží provozní tlak. 4. Pomocí tepelného snímače je motor v případě nepřetržitého přetěžování chráněn proti zničení. Přístroj se vlastně automaticky vypne a lze jej znovu zapnout pouze po určité době vychladnutí (asi 2 minuty). Stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Doba chlazení závisí na zahřátí...
  • Página 48 Opravu po výpadku stroje je třeba nechat provést jen v autorizované servisní dílně. Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Tým poradenské služby EIBENSTOCK Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Página 49 Ochrana životního prostředí Recyklace materiálu místo likvidace spolu s odpadem V zájmu předcházení poškození při přepravě se stroj expeduje ve stabilním obalu. Obal i stroj sám s příslušenstvím jsou vyrobené z recyklovatelných materiálů a lze je proto správným způsobem likvidovat. Plastové...
  • Página 50 EN 60 745 podle ustanovení směrnic 2011/65 /EU, 2014/30 / EU, 2006/42 EC Technická dokumentace (2006/42/EG) u: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 25.05.2018 Změny vyhrazeny.
  • Página 51: Ważne Wskazówki

    PO POLSKU Ważne wskazówki Ważne pouczenia i ostrzeżenia zostały przedstawione za pomocą symboli na maszynie: Przed uruchomieniem maszyny przeczytać dokumentację techniczno-ruchową Pracować w sposób skoncentrowany, aby panować nad maszyną. Utrzymywać swoje stanowisko robocze w czystości i unikać niebezpiecznych sytuacji. Przestrzegać przepisów odnośnie ochrony osobistej użytkownika.
  • Página 52 Dane techniczne Szlifierka szczotkowa ESM 1310 Napięcie znamionowe: 230 V ~ Pobór mocy: 1300 W Prąd znamionowy: 6,0 A Numer zamówieniowy: 0541F Częstotliwość: 50-60 Hz Znamionowa prędk. obr: 1300 - 3050 min Maks. średnica narzędzia: 120 mm Wał łączący: Ø 19 mm Klasa ochronności:...
  • Página 53 Średnia (P 80) 37514 Drobna (P 150) 37515 * szerokość /Ø 100 x 100 mm Użycie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka szczotkowa 1310 jest przeznaczona użytku profesjonalnego i jest odpowiednia dla grubego i drobnego szlifowania, jak również polerowania na lustrzany połysk. W zależności od akcesoriów, mogą...
  • Página 54 Nie korzystaj z maszyny, gdy jedna z części obudowy jest uszkodzona lub w przypadku uszkodzenia włącznika, kabla lub wtyczki. Zwracaj uwagę na to, żeby prędkość określona na jakiejkolwiek szczotce lub narzędziu odpowiadała lub była wyższa, niż maksymalna prędkość maszyny. Szczotki ścierne muszą być przechowywane i używane ostrożnie, zgodnie ze wskazówkami producenta.
  • Página 55 W rezultacie, unikniesz w ten sposób nienaumyślnego włączenia się maszyny (fizyczne niebezpieczeństwo). ESM 1310 jest wyposażona w pokrętło, pozwalające na płynną regulację prędkości od 1300 do 3050 rpm. Pokrętło to znajduje się w górnej części rączki po przeciwnej stronie od włącznika/wyłącznika.
  • Página 56 4. Dzięki czujnikowi termicznemu, w przypadku ciągłego przeciążenia, silnik chroniony jest przed zniszczeniem. Urządzenie wyłączy się automatycznie i może ono zostać ponownie włączone po upływie czasu potrzebnego na jego schłodzenie (około 2 minuty). Naciśnij włącznik/wyłącznik. Długość okresu schładzania zależy od stopnia nagrzania zwojów silnika i temperatury otoczenia.
  • Página 57 ściernego. Pracuj posuwając się z umiarkowaną szybkością i szlifuj równolegle, nakładając na siebie obszary szlifowane. Korzystaj z oryginalnych akcesoriów szlifierskich firmy EIBENSTOCK. Tylko odpowiednie materiały ścierne zapewnią dobre zdolności szlifierskie i zapewnią urządzeniu długi okres użyteczności. Nie mocuj urządzenia do stołu warsztatowego.
  • Página 58 Dla wykluczenia szkód transportowych maszynę dostarcza się w stabilnym opakowaniu. Opakowanie jak i maszyna z wyposażeniem zostały wykonane z łatwych do recyklingu materiałów i należy je odpowiednio utylizować. Części maszyny wykonane z tworzywa są oznaczone, przez co można je po sortowaniu, poddać przyjaznemu dla środowiska recyklingowi, przekazując do odpowiednich miejsc zbiórki surowców.
  • Página 59 Uszkodzenia, które są brakiem materiałowym lub błędem producenta, zostaną usunięte przez naprawę lub zastępczą dostawę. Roszczenia klienta mogą być uznane, jeśli urządzenie w stanie nierozłożonym dotarło do dostawcy lub autoryzowanego warsztatu Eibenstock Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i...
  • Página 60 Ihr Fachhändler Your distributor Votre distributeur Su distribuidor Váš prodejce Wasz dostawca Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock +49 (0) 37752 5030 www.eibenstock.com...

Tabla de contenido