READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION
Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-
covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester
for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O. Box 361131 Cleveland,
Seguridad • Montaje • Operación • Ajustes • Mantenimiento • Solución de problemas • Lista de piezas • Garantía MANUAL DEL OPERADOR LS 27 TB — Máquina rompetroncos IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Advertencia: Esta unidad está...
Elija entre las opciones que se presentan a continuación: 1. Visite www.troy-bilt.com. Haga clic en la lengüeta de soporte y siga los enlaces adecuados dentro de la opción del menú de Asistencia al Cliente.
Etiquetas de seguridad que se encuentran en la máquina rompetroncos Etiquetas Seguridad ADVERTENCIA NO retire las etiqu- etas de seguridad (ni ninguna etiqueta) de la máquina rompetroncos por ninguna razón.
ADVERTENCIA:El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. PELIGRO:Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas de seguridad conteni- das en este manual.
miento. del combustible. 15. Esta máquina no se debe remolcar en ninguna calle, g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien. ruta o camino público sin verificar los requisitos h. Limpie el combustible que se haya derramado sobre aplicables a los vehículos según las reglamentaciones el motor y el equipo y mueva la máquina a otra área.
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al desembalar esta máquina. Algunos componentes son muy pesados y es necesario que colaboren varias personas o que se use equipo de manipulación mecánico. NOTA: Las referencias que contiene este manual sobre Configuración los lados derecho o izquierdo de la máquina rompetron- cos se hacen observando la misma desde la posición de de la máquina operación.
4. Levante y deslice el cilindro hacia arriba hasta el tope de la vigueta y dentro de los soportes soldados. Vea la Figura 3-6. 5. Coloque el liberador por encima del montaje de la cuña y fíjelo en los soportes soldados con los elementos de ferretería retirados previamente.
Conozca su máquina rompetroncos Cilindro Funciona- Manija de control Liberador de miento de la madera máquina Cuña rompetroncos Montaje de la vigueta Lengüeta Gato ADVERTENCIA Bastidor de Bloqueo de troncos la vigueta vertical IMPORTANTE Su máquina rom- petroncos se envía con aceite en el motor.
Manija de control La manija de control tiene tres posiciones. Vea la Figura 4-2. • HACIA ADELANTE: Mueva la manija de control FORWARD (hacia adelante) o DOWN (abajo) para mover la cuña para cortar madera. NOTA: La manija de control vuelve a la posición neutral inmediatamente después de que se la suelta.
Manija de control 1. Mueva la manija de control HACIA ADELANTE o HACIA ABAJO para cortar la madera. 2. Suelte la manija de control para detener el movimiento de la cuña. 3. Mueva la manija de control HACIA ATRÁS o HACIA ARRIBA para que regrese la cuña.
9. Enjuague y limpie el sistema hidráulico antes de volver a arrancar la máquina después del mantenimiento. 10. Use “lubricante para caños” en todos los accesorios hidráulicos. 11. Deje que el motor se caliente antes de cortar madera. 12. Cebe la bomba antes del arranque inicial, haciendo funcionar el motor con la bujía desconectada (si esto no Funcionami- se realizó...
Ajuste del retenedor Periódicamente retire y cambie los “retenedores” (sepa- radores) entre el montaje de la cuña y el contraplato. NOTA: Los retenedores se pueden rotar y/o girar para un desgaste parejo. Perno de Mantenimiento 1. Afloje las tuercas de seguridad que se encuentran ajuste debajo de cada contraplato y deslice los retenedores de la máquina...
Página 33
Fluido hidráulico y filtro de entrada • Controle el nivel de fluido hidráulico del depósito de la máquina rompetroncos antes de usarla. Siempre mantenga el nivel de fluido dentro del rango especifi- cado en la varilla indicadora. • Cambie el fluido hidráulico del depósito cada 100 horas de funcionamiento.
Página 34
6. Instale el medio acoplamiento de la bomba y ajústelo sobre el eje de la bomba. Gire el medio acoplamiento hasta que el tornillo de fijación quede de frente a la abertura del protector. No apriete el tornillo de fijación. 7.
Almacenamiento de la máquina rom- 5. Retire la bujía. Sosteniendo un trapo sobre el orificio del cilindro, vierta aproximadamente 1/2 onza (una petroncos cucharada, más o menos) de aceite para motor en Prepare la máquina rompetroncos para su almace- el cilindro y dé marcha al motor lentamente para namiento al finalizar la temporada o si la unidad no se distribuir el aceite.
Problema Cause Solución El motor no arranca 1. Se ha desconectado el cable de la bujía. 1. Conecte el cable a la bujía. 2. El depósito de combustible está vacío o el 2. Llene el tanque con gasolina limpia y combustible se ha echado a perder.
Página 37
Problema Cause Solución Velocidad lenta del eje 1. Hay partes de los engranajes dañadas. 1. Consulte al distribuidor autorizado para el mantenimiento. del cilindro durante la 2. Vacío excesivo en la entrada de la bomba. 2. Asegúrese de que las mangueras de extensión o retracción.
Página 39
Nº Nº de pieza Descripción Nº Nº de pieza Descripción ref. ref. 718-0769A Cilindro hidráulico 39. 781-04180 Soporte de depósito de madera 727-04166 Tubo hidráulico 40. 710-0650 Tornillo TT, 5/16-18 x.875 710-1018 Tornillo de cabeza hexagonal 712-04065 Tuerca de seguridad con brida, 3/8-16 Lista de 1/2-20 x 2.75 42.
Página 40
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso único helicoidales y neumáticos. y exclusivo que surge de las ventas. Troy-Bilt no se hará responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante, incluyendo sin Accesorios - Troy-Bilt garantiza que los accesorios de este producto limitación, los gastos incurridos para los servicios de mantenimiento...