Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Membrantrockner
Diaphragm-type dryer
Sécheur à membrane
Essiccatore a membrana
Secador de membrana
Membrantork
Serie AS/NL
R412015661/10.2014, Replaces: 06.2011, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aventics AS/NL Serie

  • Página 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Membrantrockner Diaphragm-type dryer Sécheur à membrane Essiccatore a membrana Secador de membrana Membrantork Serie AS/NL R412015661/10.2014, Replaces: 06.2011, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Página 2 AVENTICS | Serie AS/NL | R412015661–BDL–001–AB | Deutsch Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz. Zu dieser Dokumentation Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand. Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel, wie beispielsweise Risse im Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und...
  • Página 3: Technische Daten

    1. Befestigen Sie den Befestigungswinkel (4) oben an den Filterköpfen des Membrantrockners. Um die Funktionsfähigkeit des Membrantrockners zu erhalten, ist der Weitere technische Daten entnehmen Sie dem Online-Katalog von AVENTICS Einbau nur senkrecht möglich. unter www.aventics.com/pneumatics-catalog. 2. Montieren Sie die komplette Trocknereinheit fest an der Wand.
  • Página 4: About This Documentation

    About This Documentation Only use AVENTICS products that are in perfect working order. Examine the product for obvious defects, such as cracks in the housing or These instructions contain important information for the safe and appropriate missing screws, caps, or seals.
  • Página 5 Membrantrockner / Diaphragm-type dryer / Sécheur à membrane / Essiccatore a membrana / Secador de membrana / Membrantork...
  • Página 6: Technical Data

    Vertical output! Do not use liquid sealants! 1. Fasten the mounting bracket (4) at the filter heads at the top of the diaphragm- Further technical data can be found in the online catalog from AVENTICS at type dryer. www.aventics.com/pneumatics-catalog. To preserve the function of the diaphragm-type dryer, it may only be installed vertically.
  • Página 7: A Propos De Cette Documentation

    Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées. AVENTICS, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers pouvant altérer leur temps de réaction. Structure des consignes de danger La garantie n’est plus valable lors d’un montage incorrect.
  • Página 8 AVENTICS | Serie AS/NL | R412015661–BDL–001–AB | Français Montage, mise en service et Maintenance fonctionnement ATTENTION Risque de blessures pendant les travaux de maintenance sous pression ou sous ATTENTION tension ! Risque de blessures en cas de montage sous pression ou sous tension ! Les travaux de maintenance sous pression ou sous tension électrique peuvent...
  • Página 9: Sulla Presente Documentazione

    Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio sicurezza” in tutte le sue parti prima di adoperare il prodotto. o della manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di Documentazioni supplementari alcool, droga o farmaci che alterano la capacità di reazione.
  • Página 10: Smaltimento

    Per mantenere il funzionamento dell’essiccatore a membrana, l’installazione è possibile solo in verticale. Altri dati tecnici sono riportati nel catalogo online di AVENTICS su www.aventics.com/pneumatics-catalog. 2. Montare l’unità essiccatore fissa alla parete. 3. Posare i tubi di mandata e di scarico dell’unità essiccatore.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    Como norma general, no está permitido modificar ni transformar el producto. seguridad” antes de empezar a trabajar con el producto. Las personas que montan, manejan y desmontan productos AVENTICS o realizan Documentación adicional su mantenimiento no deben encontrarse bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que pudieran afectar a la capacidad de reacción.
  • Página 12: Puesta Fuera De Servicio, Desmontaje Y Sustitución

    1. Fije la escuadra de fijación (4) en la parte superior en las cabezas de filtro del secador de membrana. Para mantener la funcionalidad del secador de membrana, el montaje solo Puede consultar más datos técnicos en el catálogo online de AVENTICS en puede realizarse en vertical. www.aventics.com/pneumatics-catalog 2.
  • Página 13: Transport Och Lagring

    Om denna dokumentation Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick. Kontrollera att produkten inte uppvisar tydliga defekter eller brister, som Denna anvisning innehåller viktig information om hur man monterar produkten och exempelvis sprickor i huset eller avsaknad av skruvar, täckbrickor eller...
  • Página 14: Tekniska Data

    1. Sätt fästvinklarna (4) upptill på membrantorkens filterhuvuden. Monteringsläge Lodrätt För att membrantorken ska fungera korrekt måste den monteras lodrätt. Ytterligare tekniska data finns i online-katalogen från AVENTICS på 2. Montera hela torkenheten på väggen. www.aventics.com/pneumatics-catalog 3. Dra till- och frånledningarna till torkenheten.
  • Página 15 German language. R412015661–BDL–001–AB/10.2014 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Tabla de contenido