Important Safety Instructions Read these instructions. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused Keep these instructions. for long periods of time. Heed all warnings. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is Follow all instructions. required when the apparatus has been damaged in any way, Do not use this apparatus near water. such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has Clean only with dry cloth.
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Package Contents Remote BaseStation One AC Power Cord(s) Digital Optical Cable Headphone to Phono Cable...
Página 5
Note: TV must not exceed 640 mm (24.80”) 45 kg (100 lbs). Make sure 355 mm (13.98”) the TV is placed centrally on the BaseStation One and that no part of the TV stand extends beyond the outside edges of the unit.
Página 6
Connecting to TV using: TV DIGITAL OPTICAL OUTPUT (cable supplied) Optical Digital Audio Out...
Página 7
Optical Connecting to TV using: TV HEADPHONE OUTPUT (cable supplied) Digital Audio Out Headphone...
Página 8
Headphone Connecting to TV using: TV LINE OUTPUT (phono-phono cable not supplied) Audio Out...
Controls FRONT PANEL On/Off 3D Surround Bluetooth Volume Volume Status Source Source Mute Down Light Mute Subwoofer Volume Up Volume Up Subwoofer Volume Down Volume Down...
Controls REMOTE PROGRAMMING Programming your BaseStation One to use another remote control 300 mm (12”) Press and hold the Source and Mute buttons on the front pay per view services panel simultaneously – the status light should flash ORANGE guide...
Status Lights In standby mode SLOW FLASH Unit in MUTE mode, colour dependant on GREEN Optical Source source selected ORANGE Line IN Source BLUE (RAPID Bluetooth pairing FLASHING) mode BLUE Bluetooth Source The status light extinguishes after a few seconds to minimise distraction. Note: When the device is in Standby mode, it is using minimal power, and is safe to leave in this mode for long periods.
Página 12
Enable the Place your device next Start your Wireless & NFC function to the NFC label on the preferred music Network on your mobile BaseStation One. Wait application. settings menu. device. until your device accepts the new connection. 12:25 12:25 12:25...
Página 13
MANUALLY (requires a Bluetooth audio playback device) 12:25 12:25 12:25 Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Devices Devices BaseStation One BaseStation One Not Connected Connected BaseStation One Select the Enable Select Start your Bluetooth Bluetooth on BaseStation preferred music...
Página 14
Audio Out Using with an external subwoofer SUBWOOFER LINE OUTPUT (phono-phono cable not supplied)
Página 15
TV Speakers To enjoy the full benefit of hearing TV audio through your BaseStation One, turn off the internal speakers in the TV. The TV may have an onscreen audio menu that includes an option for turning the TV speakers on or off.
Página 16
Check that the power switch on the back of the unit is in the ‘on’ position. No Output • Check that the signal cable is plugged in to the TV and the BaseStation One. • Is the unit in ‘Standby’ mode (is the indicator light RED)? If so, select the required source to bring the unit out of Standby mode.
Página 17
If you suspect a problem with a Tannoy product then, in the first instance, discuss it with your Tannoy dealer. If you require further assistance then we ask that you deal directly with your local Tannoy distributor. If you cannot locate your distributor please contact Customer Services, Tannoy Limited, at the address given below: Customer Services, Tannoy Ltd.,...
Página 18
Specifications System Configuration 3-way, with high-power Class D amplification and DSP Tweeter 19 mm (0.75”) aluminium dome x 2 Midrange 75 mm (3”) polypropylene cone x 2 Subwoofer 75 mm (3”) by 115 mm (4.5”) polypropylene cone x 2 Frequency Response 46 Hz - 24 kHz (-6 dB) Connectivity Stereo phono, optical and Bluetooth inputs, phono output...
Página 31
利用蓝牙进行连接 操作步骤(需要一台支持蓝牙音频回放的设备) 12:25 12:25 12:25 Bluetooth Bluetooth Settings Settings 蓝牙 Bluetooth Bluetooth Devices Devices BaseStation One BaseStation One Not Connected Connected BaseStation One 用遥控器选择蓝 在你的移动设备上 从设备列表中选 启动你的音乐应 牙输入。 启用蓝牙功能。 择BaseStation 用程序。 One。 注意:取决于你的移动设备,这个操作步骤可能会有不同。并且每次只能配对一台蓝牙设备。...
Página 32
Audio Out 使用一台外部的超低频音箱 超低频线路输出(未提供同轴到同轴的连接线) 超低频音箱...
Instructions de sécurité importantes Lisez ces instructions. 13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation Conservez ces instructions. prolongée. Tenez compte de tous les avertissements. 14. Confiez toute réparation à un personnel de maintenance Suivez toutes les instructions. qualifié. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été en- CAUTION The lightning flash with arrowhead symbol within an N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
Déclaration de conformité FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé...
Contenu de l’emballage Télécommande BaseStation One Cordon(s) d’alimentation Câble optique Câble jack - RCA secteur numérique...
Página 41
Placement 45 kg (100 lbs) Note : le poids du téléviseur 640 mm (24.80”) ne doit pas dépasser 45 kg. 355 mm (13.98”) Assurez-vous qu’il est placé au centre du BaseStation One et qu’aucune partie du pied du téléviseur ne dé- passe des bords extérieurs de l’unité.
Página 42
Connexion au téléviseur par : LA SORTIE OPTIQUE NUMÉRIQUE DU TÉLÉVISEUR (câble fourni) Optical Digital Audio Out...
Página 43
Optical Connexion au téléviseur par : LA SORTIE CASQUE DU TÉLÉVISEUR (câble fourni) Digital Audio Out Headphone...
Página 44
Headphone Connexion au téléviseur par : LA SORTIE LIGNE DU TÉLÉVISEUR (câble RCA-RCA non fourni) Audio Out...
Commandes FACE AVANT On/Off Surround 3D Bluetooth Coupure Volume Volume Voyant Source Source du son (–) d’état Coupure du son Volume du Volume (+) caisson (+) Volume du Volume (–) caisson (–)
Commandes PROGRAMMATION DE LA COMMANDE À DISTANCE Programmer votre BaseStation One pour utiliser une autre télécommande 300 mm (12”) Maintenez pressées simultanément les touches Source et Mute pay per view services de la face avant – le voyant d’état doit clignoter en ORANGE.
Página 47
Indications du voyant d’état ROUGE En veille CLIGNOTEMENT Son coupé, couleur LENT dépendant de la VERT Source optique source sélectionnée ORANGE Source d’entrée ligne BLEU (CLIGNOTEMENT RAPIDE) Mode d’appairage BLEU Source Bluetooth Bluetooth Le voyant d’état s’éteint après quelques secondes pour ne pas gêner. Note : quand l’appareil est en veille, il consomme un minimum d’électricité...
Activez la Placez votre appareil près Lancez votre votre menu de fonction NFC de l’étiquette NFC du application paramétrage Sans sur votre BaseStation One. Attendez musicale fil et réseaux. appareil mobile. que votre appareil accepte préférée. la nouvelle connexion. 12:25 12:25...
Página 49
MANUELLEMENT (nécessite un lecteur audio Bluetooth) 12:25 12:25 12:25 Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Devices Devices BaseStation One BaseStation One Not Connected Connected BaseStation One Sélectionnez Activez le Sélectionnez Lancez votre l’entrée Bluetooth sur le BaseStation application Bluetooth avec la...
Audio Out Emploi avec un caisson de graves externe SORTIE LIGNE POUR CAISSON DE GRAVES (câble RCA-RCA non fourni)
Página 51
Haut-parleurs du téléviseur Pour profiter pleinement de l’écoute du téléviseur au travers de votre BaseStation One, coupez les haut- parleurs internes du téléviseur. Le téléviseur peut avoir un menu audio affiché à l’écran avec une option pour activer ou désactiver ses haut-parleurs.
Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de l’unité est en position « Marche » (On). Aucun son ne sort • Vérifiez que le câble de signal est branché au téléviseur et au BaseStation One. • L’unité est-elle en veille (est-ce que le voyant est allumé en ROUGE) ? Si c’est le cas, sélectionnez la source voulue pour faire sortir l’unité...
Página 53
Tous les composants passifs sont garantis pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat chez un revendeur Tannoy agréé. Tous les composants actifs et électroniques sont garantis pour une période de deux ans à compter de la date d’achat chez un revendeur Tannoy agréé. La mauvaise utilisation, la surcharge ou les dommages accidentels des composants Tannoy passifs ou actifs et électroniques ne sont pas couverts par cette garantie.
Caractéristiques techniques Configuration du système 3 voies avec amplificateur haute puissance de classe D et DSP Tweeter Dôme aluminium de 19 mm x 2 Médiums Cône polypropylène de 75 mm x 2 Caisson de graves Cône polypropylène de 75 mm par 115 mm x 2 Réponse en fréquence 46 Hz –...
CAUTION The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the RISK OF ELECTRIC SHOCK! presence of uninsulated “dangerous voltage” within the DO NOT OPEN! product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC-Erklärung Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Grenzwerten der Federal Communications Commission (FCC) für digitale Geräte der Klasse B nach Abschnitt 15. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen bieten, wenn das Gerät in Wohnräumen betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann selbst Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
Página 58
Packungsinhalt Fernbedienung BaseStation One Netzkabel Optisches Digitalkabel Audiokabel (Kophöreranschluss auf Cinch)
Página 59
Wichtig: Das Gewicht des Fern- 640 mm (24.80”) sehers darf nicht größer sein 355 mm (13.98”) als 45 kg. Der Fernseher muss mittig auf der Basestation One platziert werden. Der Fuß des Fernsehgerätes darf an den Seiten der Basestation One nicht überstehen.
Página 60
Anschluss an Fernsehgerät über DEN DIGITALEN OPTISCHEN AUSGANG DES FERNSEHGERÄTES (Kabel ist im Lieferumfang enthalten) Optical Digital Audio Out...
Página 61
Optical Anschluss an Fernsehgerät über DEN KOPFHÖRERAUSGANG DES FERNSEHGERÄTES Digital Audio Out (Kabel ist im Lieferumfang enthalten) Headphone...
Página 62
Headphone Anschluss an Fernsehgerät über DEN LINE-AUSGANG DES FERNSEHGERÄTES (Cinch-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten) Audio Out...
Bedienelemente VORDERSEITE An / aus 3D Surround Bluetooth Auswahl Stumm- Status- Auswahl Signalquelle schaltung Leiser Lauter Stummschaltung Signalquelle Subwoofer Lauter Lauter Subwoofer Leiser Leiser...
Página 64
Betrieb mit einer anderen Fernbedienung 300 mm (12”) Drücken und halten Sie die Tasten Auswahl Signalquelle und pay per view services STUMMSCHALTUNG an der Vorderseite der BaseStation One guide interactive gleichzeitig gedrückt. Die Status-Leuchtdiode sollte ORANGE blinken. mute Drücken Sie jetzt die Taste, deren Funktion Sie fernsteuern wollen (Auswahl Signalquelle, STUMMSCHALTUNG, LAUTER oder LEISER).
Página 65
Statusanzeigen Im Standby-Modus LANGSAMES Gerät stummgeschaltet BLINKEN (Farbe abhängig von GRÜN Ausgewählte Signalquelle: gewählter Signalquelle) optisch BLAU (SCHNELLES Bluetooth-Pairing- ORANGE BLINKEN) Ausgewählte Signalquelle: Modus Line In BLAU Ausgewählte Signalquelle: Bluetooth Die Status-Leuchtdiode erlischt nach ein paar Sekunden, um den Anwender nicht abzulenken. Hinweis: Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, nimmt es nur sehr wenig Leistung auf und kann auch für längere Zeiträume in diesem Modus belassen werden.
Página 66
Sie an Ihrem Gerät direkt neben bevorzugte Gerät das Menü mobilen Gerät das NFC-Logo auf der Musik- mit den WiFi-/ die NFC- BaseStation One. Warten Anwendung auf Netzwerk- Funktion. Sie, bis das Gerät die dem mobilen 12:25 12:25 12:25 Einstellungen.
Página 67
Endgerät angezeigten Anwendung auf Eingang aus. Endgerät Geräte den Eintrag dem mobilen Bluetooth. „BaseStation Endgerät. One“ aus. Hinweis: Die erforderlichen Einzelschritten können abhängig vom verwendeten mobilen Gerät variieren. Es kann immer nur ein Bluetooth-Gerät mit der BaseStation One gekoppelt sein.
Página 68
Audio Out Betrieb mit einem externen Subwoofer SUBWOOFER-LINE-AUSGANG (Cinch-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
Página 69
Lautsprecher des Fernsehgerätes Um mit Ihrer BaseStation One einen optimalen Klang zu erzielen, schalten Sie die in Ihrem Fernsehgerät integrierten Lautsprecher ab. Möglicherweise verfügt Ihr Fernsehgerät über ein Bildschirm-Menü, das eine Option zum Abschalten der in das Fernsehgerät integrierten Lautsprecher umfasst.
Página 70
Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf der Rückseite des Geräts sich in der „Ein“-Position befindet. Es ist nichts zu hören • Überprüfen Sie, ob Ihr Fernsehgerät und die BaseStation One mit einem geeigneten Signalkabel verbunden sind. • Befindet sich das Gerät im „Standby“-Modus? Der Stand-Modus wird durch eine rote Leuchtdiode angezeigt.
Página 71
Käufer damit einhergehende Arbeitsleistungen, Ersatzteile oder Kosten der Rücksendung in Rechnung zu stellen. Wenn Sie vermuten, dass bei Ihrem Tannoy-Produkt ein Problem aufgetreten ist, wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Tannoy-Fachhändler. Wenn Sie darüber hinaus Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Tannoy- Vertriebspartner in Ihrem Land.
Technische Daten Systemkonfiguration Dreiwegsystem mit Hochleistungs-Class-D-Verstärker und DSP Hochtöner Zwei 19 mm (0,75”) Aluminiumkalotten-Hochtöner Mitten Zwei 75 mm (3”) Polypropylenmembran-Lautsprecher Subwoofer Zwei 75 x 115 mm (3“ x 4,5“) Polypropylenmembran-Lautsprecher Frequenzgang 46 Hz - 24 kHz (-6 dB) Anschlussmöglichkeiten Cinch (Stereo), optischer Eingang, Bluetooth-Eingang, Cinch-Ausgang für externen Subwoofer Abmessungen (H x B x T) 115 x 640 x 355 mm (4,53 x 24,80 x 13,98”)
警 告 带箭头的闪电三角形符号是警告用户 设备内部存在未绝缘的危险电压,可 有 触电危险! 切勿擅自拆开设备! 能会足够导致触电的危险。 ATTENTION! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! NE PAS OUVRIR! Instrucciones importantes de seguridad 感叹号三角形符号是提醒用户设备 附带的手册中具有重要的操作和维 护说明。 Lea completamente estas instrucciones. propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga Conserve estas instrucciones. cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar Preste atención a todas las advertencias.
Declaración relativa al FCC Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional.
Elementos incluidos Control remoto BaseStation One Cable de corriente Cable digital óptico Cable de conector de auriculares de 6,3 mm a RCA...
Página 77
Nota: La TV no debe superar 640 mm (24.80”) los 45 kg. Asegúrese de 355 mm (13.98”) colocar la TV centrada con el BaseStation One y que ninguna parte del soporte de la TV sale por fuera de los límites externos de la unidad.
Controles PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO Programación del BaseStation One para usar otro control remoto 300 mm (12”) Mantenga pulsados a la vez los botones Source y Mute del pay per view services panel frontal – el piloto debería parpadear en AMARILLO...
Pilotos de estado ROJO Modo standby PARPADEO Unidad en modo MUTE, LENTO el color del piloto depende VERDE Fuente óptica de la fuente elegida AMARILLO Fuente de entrada de línea AZUL (PARPADEO Modo de emparejamiento RÁPIDO) Bluetooth AZUL Fuente Bluetooth Los pilotos se apagan tras unos segundos para evitarle distracciones.
One. Espere hasta que preferida. inalámbricos. móvil. el dispositivo acepte la 12:25 12:25 12:25 nueva conexión. Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Nota: Este proceso puede variar dependiendo de su dispositivo móvil. Devices Devices BaseStation One BaseStation One Not Connected Connected...
MANUALMENTE (requiere un dispositivo de reproducción audio Bluetooth) 12:25 12:25 12:25 Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Devices Devices BaseStation One BaseStation One Not Connected Connected BaseStation One Elija la entrada Active el Elija el Ejecute su Bluetooth Bluetooth en BaseStation aplicación...
Audio Out Uso con un subwoofer externo SALIDA DE LINEA A Subwoofer (cable RCA-RCA no incluido)
Página 87
Altavoces de TV Para disfrutar de todas las ventajas que supone escuchar el audio de la TV a través del BaseStation One, desactive los altavoces internos de su TV. La mayoría de TV ofrecen un menú audio en pantalla para la activación o desactivación de sus altavoces.
Compruebe que el interruptor de encendido del panel trasero esté en la posición ‘on’. No hay salida • Compruebe que el cable de señal esté conectado a la TV y al BaseStation One. • ¿Está la unidad en el modo ‘Standby’ (piloto rojo encendido)? En ese caso, elija la fuente adecuada para hacer que la unidad salga del modo Standby.
Tannoy. Todos los componentes activos y electrónicos están garantizados por un periodo de dos (2) años desde la fecha de compra en un distribuidor autorizado Tannoy. Esta garantía no cubre los daños producidos por mal uso, sobrecarga o daño accidental de cualquiera de los elementos Tannoy pasivos, activos o electrónicos.
Página 90
Specifications Configuración del sistema 3 vías con amplicación de clase D, alta potencia y DSP Tweeter Trompeta convexa de 19 mm (0.75”) en aluminio x 2 Rango medio Cono de 75 mm (3”) en polipropileno x 2 Subwoofer Cono de 75 mm (3”) a 115 mm (4.5”) en polipropileno x 2 Respuesta de frecuencia 46 Hz - 24 kHz (-6 dB) Conectividad...