Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

KEN002EB52
v04 • 22.05.2017
EN / DE / FR / IT / ES / NL
EARTH AUGER
ERDLOCHBOHRER
TARIÈRE
TRIVELLA
BARRENADOR DE SUELO
GRONDBOOR
EB52
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS / ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES / ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
EN
page
2 - 24
DE
Seite
25 - 47
FR
page
48 - 70
IT
pagina
71 - 93
ES
página
94 - 116
NL
page
117 - 139
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nemaxx EB52

  • Página 1 EN / DE / FR / IT / ES / NL EARTH AUGER ERDLOCHBOHRER TARIÈRE TRIVELLA BARRENADOR DE SUELO GRONDBOOR EB52 ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS / ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES / ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING page 2 - 24 Seite...
  • Página 94 KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 ÍNDICE Características técnicas ......................96 Símbolos e indicaciones de seguridad en la máquina ............97 Tiempos de funcionamiento ....................97 Utilización conforme al uso previsto ..................98 Otros riesgos ........................99 vibraciones (Manos y Brazos) ...................100 Indicaciones de seguridad ....................100 - Equipo de protección individual..................101 - Indicaciones de seguridad: antes de iniciar el trabajo.............101 Descripción del dispositivo ....................102 Introducir el taladro ......................103...
  • Página 95: Estimado/A Cliente

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 Estimado/a cliente: Le agradecemos la adquisición de este producto! • Ahora nos gustaría ayudarle a obtener los mejores resultados con su nueva herramienta y a utilizarla de forma segura. En este manual encontrará información relevante. • Le recomendamos que lo lea atentamente antes de empezar a utilizarlo. En caso de surgir cualquier problema o si tiene cualquier duda, póngase en contacto con su proveedor responsable.
  • Página 96: Características Técnicas

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Motor IE44F-5 Capacidad de carga (depósito de combustible) 1200 cm Tipo de motor Motor de dos tiempos, refrigerado por aire Cilindrada 52 cm Rendimiento máx./velocidad del motor 1,5 kW / 8500 min (según ISO 8893) Velocidad del motor en ralentí...
  • Página 97: Símbolos E Indicaciones De Seguridad En La Máquina

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 SÍMBOLOS E INDICACIONES DE SEGURIDAD EN LA MÁQUINA Algunos o todos los símbolos/pictogramas siguientes se pueden fijar a este dispositivo. Tenga en cuenta los símbolos y sus significados, ya que indican las precauciones que afectan a su seguridad. ¡PRECAUCIÓN! EL USO INDEBIDO PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES LEA Y COMPRENDA BIEN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES...
  • Página 98: Utilización Conforme Al Uso Previsto

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 UTILIZACIÓN CONFORME AL USO PREVISTO • Este aparato ha sido diseñado únicamente para la perforación de orificios circulares en el suelo (barro, tierra, arena, etc.) en jardines particulares y arriates. Por ejemplo, puede utilizarse para realizar orificios para plantar árboles pequeños, para colocar postes de cercados, etc.
  • Página 99: Otros Riesgos

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 OTROS RIESGOS Incluso respetando todas las indicaciones de uso apropiado, pueden surgir otros riesgos debido al diseño concreto de la herramienta. Estos otros riesgos pueden minimizarse respetando cada una de las «indicaciones de seguridad» y las disposiciones de «utilización conforme al uso previsto», así como el conjunto del manual de instrucciones.
  • Página 100: Vibraciones (Manos Y Brazos)

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 VIBRACIONES (Manos y Brazos) ADVERTENCIA: El nivel de vibraciones real disponible durante el uso de la herramienta puede variar del indicado por el fabricante o dispuesto en el manual de instrucciones. Esto puede estar ocasionado por los siguientes factores de influencia, que deben considerarse siempre antes o durante la utilización del aparato: •...
  • Página 101: Equipo De Protección Individual

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 Equipo de protección individual Nunca comience a trabajar sin el equipo de protección adecuado: - No utilice ropa amplia ni joyas, estas podría engancharse con las partes móviles. - Si tiene el pelo largo, recójaselo con una redecilla. - Utilice un casco de protección apropiado en situaciones en las que puedan producirse lesiones en la cabeza.
  • Página 102: Descripción Del Dispositivo

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 1. Unidad de accionamiento 8. Interruptor de arranque/parada 15. Depósito 2. Taladro Ø 100 mm 9. Eje propulsor 16. Tapón del depósito 3. Taladro Ø 150 mm 10. Pernos 17. Recipiente de mezcla de 4.
  • Página 103: Introducir El Taladro

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 INTRODUCIR EL TALADRO (ver imagen) 1. Introduzca un taladro (C) en el eje de la unidad de accionamiento. 2. Introduzca los pernos (A) por los orificios correspondientes del taladro y el eje propulsor. 3. Asegure los pernos con el pasador de seguridad (B).
  • Página 104: Preparación Para La Puesta En Funcionamiento

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Rellenar carburante Al manejar gasolina y aceite se requiere la máxima atención. No está permitido fumar ni encender una llama (peligro de explosión). El aparato funciona con una mezcla de gasolina (sin plomo) y aceite de motor de dos tiempos. Gasolina: Octanaje mínimo 91 RON, sin plomo •...
  • Página 105: Llenar El Depósito Del Dispositivo

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 Llenar el depósito del dispositivo • Apagar el motor y dejarlo enfriar! • Utilizar guantes de protección! • Evitar el contacto con la piel y los ojos! • Consultar obligatoriamente el apartado «Manejo seguro de carburantes». •...
  • Página 106: Manejo Seguro De Carburantes

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 Manejo seguro de carburantes Los combustibles y sus vapores son inflamables y pueden causar daños graves en la piel o en caso de inhalación. Por tanto, al manejar combustibles debe prestarse especial atención y garantizar una adecuada ventilación. •...
  • Página 107: Puesta En Funcionamiento

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de que la herramienta se ha montado por completo y de forma apropiada. • Antes de cada uso compruebe lo siguiente: - la correcta posición del taladro; - posibles daños en el aparato; - sujeciones sueltas.
  • Página 108: Detener El Motor

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 No saque del todo el cordón y devuelva poco a poco la palanca de arranque para que el cordón se enrolle adecuadamente. • Repita el proceso hasta que el motor arranque. • Coloque la palanca del estrangulador (B) a mitad de su posición en cuanto arranque el motor.
  • Página 109: Mantenimiento Y Limpieza

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de las tareas de mantenimiento y limpieza • Apagar el motor • Esperar a que la herramienta se detenga por completo • Retirar la pipa de la bujía • Utilizar guantes de protección para evitar daños •...
  • Página 110: Limpiar Filtro De Aire

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 Limpiar filtro de aire Limpie el polvo y la suciedad del filtro de aire regularmente para evitar: • dificultades de arranque; • reducción del rendimiento; • consumo excesivo de combustible. Limpie el filtro de aire aprox. cada ocho horas de funcionamiento. En caso de trabajar en entornos demasiado polvorientos deberá...
  • Página 111: Mantenimiento De La Bujía

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 Mantenimiento de la bujía Para garantizar el funcionamiento normal del motor debe respetarse la distancia de encendido de 0,6 - 0,7 mm y no contener depósitos de carbón. Realizar los siguientes pasos siempre con el motor apagado: Retire el conector de bujía con cuidado.
  • Página 112: Limpieza

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 Limpieza Limpie a fondo el aparato después de cada uso para poder mantener un funcionamiento impecable. • Limpie regularmente todas las piezas móviles. • Limpie la carcasa con un cepillo suave o con un paño seco. •...
  • Página 113: Plan De Mantenimiento Y Limpieza

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 PLAN DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Tareas de mantenimiento antes después cada 8 cada 25 cada 100 en caso cada de cada de cada horas de horas de horas de neces- tempo- funciona- funciona- funciona- ario / de rada miento miento...
  • Página 114: Posibles Averias

    KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 POSIBLES AVERIAS • Apagar el aparato. • Esperar a que la herramienta de corte se detenga por completo. • Retirar la pipa de la bujía. • Utilizar guantes. Después de cada arreglo de averías vuelva a poner todos los dispositivos de seguridad en funcionamiento y revise su correcta función.
  • Página 115 KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 POSIBLES AVERIAS Avería Causas posibles Solución Aparición de - Mezcla de combustible - Utilizar aceite de dos tiempos en proporción humo incorrecta 40:1 - Ajuste de carburador - Póngase en contacto con el servicio de incorrecto atención al cliente.
  • Página 116: Declaración De Conformidad Ce

    KEN002EB52 Declaración de conformidad CE Herramientas de jardín Nemaxx Declaramos que los productos especificados a continuación, cumplen con los requisitos esenciales de la directiva 2001/95/CE en su diseño y construcción. Con cambios no autorizados en la unidad, esta declaración pierde su validez.
  • Página 140 KEN002EB52 v04 • 22.05.2017 EN / DE / FR / IT / ES / NL The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

Tabla de contenido