Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
05-TA 3384.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Torradeira • Tostapane
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Torradeira • Tostapane
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Torradeira • Tostapane
Automatic Toaster • Toster • Automata kenyérpirító • Тостер-автомат
Automatic Toaster • Toster • Automata kenyérpirító • Тостер-автомат
Automatic Toaster • Toster • Automata kenyérpirító • Тостер-автомат
T
T
OASTAUTOMAT
OASTAUTOMAT
TA 3384
08.07.2010 14:04:58 Uhr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CTC CLATRONIC TA 3384

  • Página 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації OASTAUTOMAT OASTAUTOMAT TA 3384 Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Torradeira • Tostapane Automatische broodrooster •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ........Seite Elementi di comando ..........Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Technische Daten ............Seite Dati tecnici ..............Pagina 20 Garantiebedingungen ..........Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina Overview of the Components ........
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління 05-TA 3384.indd 3 08.07.2010 14:05:02 Uhr...
  • Página 4: Bedienungsanleitung

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- • Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Verletzungsrisiken auf. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton • mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 5: Technische Daten

    Bedienung Reinigung • Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkon- WARNUNG: takt-Steckdose, 230 V, 50 Hz anschließen. • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und • Stellen Sie den Bräunungsgrad am Wahlschalter beliebig warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. von der hellsten Stufe 1 zur dunkelsten Stufe 7.
  • Página 6 Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin- einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen gung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge- rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle 3.
  • Página 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken- Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het schade aan het apparaat te vermijden: garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Página 8 Netkabel Oprolinrichting voor netkabel Rol de benodigde kabellengte van de apparaatbasis af. De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen. Bediening Reiniging • Apparaat alleen aansluiten op correct geïnstalleerde, WAARSCHUWING: geaarde contactdoos (230 V, 50 Hz). • Trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contact- •...
  • Página 9 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Ι 05-TA 3384.indd 9 08.07.2010 14:05:10 Uhr...
  • Página 10: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, l’appareil:...
  • Página 11: Données Techniques

    Câble d’alimentation Système de rangement du câble d’alimentation Déroulez la longueur de câble nécessaire du socle de l’appareil. Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de l’appareil. Utilisation Nettoyage • Ne branchez l‘appareil que dans une prise de sécurité en bon DANGER: état (230 V, 50 Hz).
  • Página 12 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. • • •...
  • Página 13: Instrucciones De Servicio

    Indicaciones generales de seguridad Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la evitar accidentes y daños en el aparato: garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 14: Datos Técnicos

    Dispositivo enrollador para el cable de red  INDICACIÓN: El cable de red se puede enrollar en la base. La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación. Limpieza Cable de red AVISO: Desenrolle de la base el cable de red necesitado.
  • Página 15 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Ι 05-TA 3384.indd 15 08.07.2010 14:05:14 Uhr...
  • Página 16: Manual De Instruções

    Instruções gerais de segurança Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Página 17: Características Técnicas

    Cabo da rede de alimentação Dispositivo enrolador para o cabo de alimentação Desenrole da componente de chão o cabo de alimentação Pode enrolar o cabo de alimentação com a componente de necessário. chão para o efeito. Manuseamento Limpeza • Ligar a torradeira apenas a uma tomada com protecção de AVISO: contactos (230 V, 50 Hz), devidamente instalada.
  • Página 18 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. •...
  • Página 19: Istruzioni Per L'uso

    Norme di sicurezza generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- per evitare incidenti e danni all’...
  • Página 20: Dati Tecnici

    Cavo di alimentazione Dispositivo di avvolgimento per il cavo di alimentazione Svolgere il cavo di alimentazione dal fondo per la lunghezza Il cavo di alimentazione si può avvolgere sul fondo. necessaria. Pulizia AVVISO: • Collegate l’apparecchio solo ad una presa con contatto di •...
  • Página 21 Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Ι 05-TA 3384.indd 21 08.07.2010 14:05:18 Uhr...
  • Página 22: General Safety Instructions

    General Safety Instructions Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is Read the operating instructions carefully before putting the • essential to comply with these instructions in order to avoid ac- appliance into operation and keep the instructions including the cidents and prevent damage to the machine: warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal •...
  • Página 23: Special Functions

    Operation Cleaning • Only connect the unit to a properly installed and earthed WARNING: power socket (230 volts, 50 Hz). • Before cleaning, always remove the mains plug and wait • Adjust the degree of browning on the selector switch as until the device has cooled down.
  • Página 24: Przegląd Elementów Obłsugi

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
  • Página 25: Dane Techniczne

    Kabel sieciowy Zwijak do kabla sieciowego Odwiń z dolnej części potrzebną długość kabla sieciowego. Kabel sieciowy można zwinąć na dolnej części urządzenia.. Obsługa Czyszczenie • Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zain- OSTRZEŻENIE: stalowanego sprawnego, gniazda wtykowego ze stykiem • Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć...
  • Página 26: Gwarancja

    Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferycz- ne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z •...
  • Página 27: A Kezelőelemek Áttekintése

    Általános biztonsági rendszabályok A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 28: Műszaki Adatok

    Hálózati kábel A hálózati kábel felcsévézője Tekerje le a szükséges hálózati kábelt a talprészről. A hálózati kábelt fel lehet tekerni a talprészre. Kezelés Tisztítás • Csak előírásszerűen szerelt földelt konnektorba (230 V, FIGYELMEZTETÉS: 50 Hz) csatlakoztassa a készüléket. • Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a •...
  • Página 29 Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Ι 05-TA 3384.indd 29 08.07.2010 14:05:23 Uhr...
  • Página 30: Огляд Елементів Управління

    Загальні вказівки щодо безпеки Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її обов’язково притримуйтесь цих вказівок. разом...
  • Página 31: Технічні Параметри

     ВКАЗІВКА: ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: При цьому можуть появитися легкій дим або запах - це • Кладіть продукт для підсмажування тільки на решітку, абсолютно нормально. Після цього слід провітрити що висувається. кімнату. • Забороняється класти на решітку занадто важкі речі! • Кладіть будь ласка тільки одну булочку або шматочок Кабель...
  • Página 32 05-TA 3384.indd 32 08.07.2010 14:05:25 Uhr...
  • Página 33 05-TA 3384.indd 33 08.07.2010 14:05:25 Uhr...
  • Página 34 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 05-TA 3384.indd 34 08.07.2010 14:05:26 Uhr...

Tabla de contenido