Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PMG
Generatore a Magneti Permanenti per Generatori Serie MJB
Permanent Magnet Generator for MJB Series Generators
Génératrice à Aimants Permanents pour Génératrices de Série MJB
Permanentmagnet-Generator für Generatoren der Serie MJB
Generador de Imanes Permanentes para Generadores Serie MJB
SIN.NT.034.0
(07-2013)
IT:
Manuale dell'Utente
EN:
User Manual
FR:
Manuel de l'utilisateur
DE:
Bedienungsanleitung
ES:
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MarelliGenerators MJB Serie

  • Página 1 Generatore a Magneti Permanenti per Generatori Serie MJB Permanent Magnet Generator for MJB Series Generators Génératrice à Aimants Permanents pour Génératrices de Série MJB Permanentmagnet-Generator für Generatoren der Serie MJB Generador de Imanes Permanentes para Generadores Serie MJB SIN.NT.034.0 (07-2013) Manuale dell’Utente User Manual Manuel de l’utilisateur...
  • Página 2 SIN.NT.034.0 – PMG Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota This page is intentionally blank. Cette page a été laissée vide intentionnellement Diese Seite ist absichtlich leer. Esta página se ha dejado intencionadamente vacía SIN.NT.034.0 – PMG 07-2013...
  • Página 3 SIN.NT.034.0 – PMG LANGUAGES ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Appendix SIN.NT.034.0 – PMG 07-2013...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SIN.NT.034.0 – PMG ITALIANO ITALIANO Manuale dell’Utente INDICE INFORMAZIONI GENERALI ..............................4 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ............................. 5 DESCRIZIONE ..................................5 TRASPORTO E GIACENZA A MAGAZZINO ........................6 CONTROLLI PRELIMINARI E PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE ................6 INSTALLAZIONE: TIPOLOGIE DI PMG ..........................6 INSTALLAZIONE PMG M00FA000A .............................
  • Página 5: Precauzioni Di Sicurezza

    SIN.NT.034.0 – PMG ITALIANO PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima di effettuare qualsiasi tipo di operazione di montaggio ed uso del PMG su generatore di costruzione Marelli Motori, leggere con attenzione e nella loro interezza tutte le istruzioni contenute in questa Nota Tecnica e nella documentazione normalmente fornita con il generatore. ATTENZIONE: le macchine elettriche rotanti possono presentare delle parti pericolose per la sicurezza e l’incolumità...
  • Página 6: Trasporto E Giacenza A Magazzino

    SIN.NT.034.0 – PMG ITALIANO TRASPORTO E GIACENZA A MAGAZZINO L’eccitatrice ausiliaria PMG, se fornita separatamente dalla macchina, viene spedita pronta per l'installazione. Si raccomanda di esaminarla accuratamente all'arrivo a destinazione, per verificare che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Eventuali danni visibili devono essere denunciati direttamente al trasportatore e a Marelli Motori.
  • Página 7: Installazione Pmg M00Fa000A

    SIN.NT.034.0 – PMG ITALIANO INSTALLAZIONE PMG M00FA000A Si faccia riferimento alle figure A1, A2, A3 e A4 riportate in Appendice alla Nota Tecnica. Montare l’albero del PMG (2) provvisto di valvola grasso (3) sull’apposita sede della sporgenza d’albero generatore, interponendo la spina antirotazione (120), e fissarlo tramite vite (107) provvista di rosetta (108) e rosetta elastica (109). Montare la flangia PMG (1) sullo scudo del generatore, posizionando i quattro fori passanti della flangia in corrispondenza dei quattro fori dello scudo.
  • Página 8: Installazione Pmg - Double Bearing M00Fa001A

    SIN.NT.034.0 – PMG ITALIANO INSTALLAZIONE PMG - DOUBLE BEARING M00FA001A Si faccia riferimento alle figure B1, B2, B3 e B4 riportate in Appendice alla Nota Tecnica. NOTA: la flangia PMG (1) è preassemblata con albero PMG (2), cuscinetti (5) e (6), molla ondulata (7) e anello Seeger (8). Montare l’adattatore (310) sulla sporgenza d’albero generatore, fissandolo tramite viti (320) provviste di rosette (330).
  • Página 9: Verifiche Finali E Messa In Servizio

    SIN.NT.034.0 – PMG ITALIANO VERIFICHE FINALI E MESSA IN SERVIZIO Verificare che il PMG ruoti senza vibrazioni. Una volta eseguito il montaggio assicurarsi che la macchina non presenti irregolarità di rotazione. Un allineamento impreciso può causare vibrazioni e danni ai componenti. Nel caso siano presenti rumori o vibrazioni elevate, riverificare il montaggio e controllare i componenti.
  • Página 10: Ricerca Guasti Ed Interventi

    SIN.NT.034.0 – PMG ITALIANO Sconnessione Dispositivo di Sovraeccitazione VARICOMP Il dispositivo (opzionale) è composto da un trasformatore di corrente (TA) e da una scheda elettronica ed è utilizzato in alcuni generatori per la sovraeccitazione in caso di bruschi sovraccarichi o in caso di corto circuito. Nel caso venga aggiunta l’eccitatrice ausiliaria PMG, il dispositivo Varicomp (se presente) non può...
  • Página 11: General Information

    SIN. SIN.NT.034.0 – PMG ENGLISH ENGLISH User Manual CONTENTS GENERAL INFORMATION ..............................11 SAFETY PRECAUTIONS ..............................12 DESCRIPTION ..................................12 TRANSPORT AND STORAGE ............................13 PRELIMINARY CHECKS AND PREPARING FOR INSTALLATION ................... 13 INSTALLATION: TYPES OF PMG ............................13 PMG M00FA000A INSTALLATION............................14 PMG INSTALLATION - DOUBLE BEARING M00FA001A ....................
  • Página 12: Safety Precautions

    SIN. SIN.NT.034.0 – PMG ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS Before carrying out any kind of assembly operations and use of the PMG generator built by Marelli Motori, please read carefully and entirely all the instructions contained in this Technical Note and in the documentation normally supplied with the generator.
  • Página 13: Transport And Storage

    SIN. SIN.NT.034.0 – PMG ENGLISH TRANSPORT AND STORAGE The PMG auxiliary exciter, when provided separately from the machine, is delivered ready for installation. It is recommended to inspect it carefully on arrival, to make sure it has not been damaged during transport. Any visible damage should be directly notified to the carrier involved and to Marelli Motori.
  • Página 14: Pmg M00Fa000A Installation

    SIN. SIN.NT.034.0 – PMG ENGLISH PMG M00FA000A INSTALLATION Please refer to Figures A1, A2, A3 and A4 in Appendix to the Technical Note. Install the shaft of the PMG (2) with the ring (3) on the appropriate location of the generator shaft extension, interposing the anti-rotation lock pin (120), and secure it with the screw (107) equipped with washer (108) and spring washer (109).
  • Página 15: Pmg Installation - Double Bearing M00Fa001A

    SIN. SIN.NT.034.0 – PMG ENGLISH PMG INSTALLATION - DOUBLE BEARING M00FA001A Please refer to Figures B1, B2, B3 and B4 in Appendix to Technical Note. NOTE: the PMG flange (1) is pre-assembled with PMG shaft (2), bearings (5) and (6), wave spring (7) and Seeger circlip (8). Fit the adapter (310) on the generator shaft extension, fixing with screws (320) equipped with washers (330).
  • Página 16: Final Checks And Commissioning

    SIN. SIN.NT.034.0 – PMG ENGLISH FINAL CHECKS AND COMMISSIONING Check the PMG rotates without vibrations. Once the installed make sure that the machine has no irregularities in rotation. A poor alignment can cause vibration and damage to components. If noise or high vibration levels are observes, recheck the mounting and check the components. Before starting up the machine check the insulation system: The machine must not be operate if the insulation resistance is less than 5MΩ.
  • Página 17: Trouble Shooting And Repairs

    SIN. SIN.NT.034.0 – PMG ENGLISH Disconnecting the VARICOMP Overexcitation Device The device (optional) consists of a current transformer (CT) and an electronic card and is used in some generators for the overexcitation in case of sudden overload or short circuit. In case the auxiliary PMG exciter is added, the VARICOMP device (if present) can no longer be used: it is therefore necessary to completely disconnect this device, i.e.
  • Página 18: Informations Générales

    SIN.NT.034.0 – PMG FRANÇAIS FRANÇAIS Manuel de l'Utilisateur INDEX INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................. 19 DESCRIPTION ..................................19 TRANSPORT ET STOCKAGE ............................20 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ET PRÉPARATION À L'INSTALLATION................20 INSTALLATION : TYPES DE PMG ............................20 INSTALLATION PMG M00FA000A............................
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    SIN.NT.034.0 – PMG FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'effectuer tout type d'opération de montage et d'utilisation du PMG sur génératrice de fabrication Marelli Motori, lisez attentivement et intégralement toutes les instructions contenues dans cette Note Technique et dans la documentation normalement fournie avec la génératrice. ATTENTION : les machines électriques .rotatives peuvent présenter des parties dangereuses pour la sécurité...
  • Página 20: Transport Et Stockage

    SIN.NT.034.0 – PMG FRANÇAIS TRANSPORT ET STOCKAGE Si l'excitateur auxiliaire PGM est fourni séparément de la machine, il est livré prêt à l'installation. Il est conseillé de le contrôler attentivement dès sa livraison, afin de vérifier qu'il n'ait pas été endommagé durant le transport. Les éventuels dommages visibles doivent être directement signalés au transporteur et à...
  • Página 21: Installation Pmg M00Fa000A

    SIN.NT.034.0 – PMG FRANÇAIS INSTALLATION PMG M00FA000A Référez-vous aux figures A1, A2, A3 et A4 fournies dans l'Annexe de la Note Technique. Montez l'arbre du PMG (2) pourvu d'une soupape à graisse (3) située sur le logement de la partie saillante de l'arbre de la génératrice, en interposant la goupille anti-rotation (120) et fixez-le au moyen de la vis (107), de la rondelle (108) et de la rondelle élastique (109).
  • Página 22: Installation Pmg - Double Bearing M00Fa001A

    SIN.NT.034.0 – PMG FRANÇAIS INSTALLATION PMG - DOUBLE BEARING M00FA001A Référez-vous aux figures B1, B2, B3 et B4 indiquées dans l'Annexe de la Note Technique. REMARQUE: la bride PMG (1) est pré-assemblée avec l'arbre (2), les roulements (5) et (6), le ressort ondulé (7) et le circlip (8). Montez l'adaptateur (310) sur la partie saillante de l'arbre de la génératrice, en le fixant au moyen des vis (320) pourvues de rondelles (330).
  • Página 23: Contrôle Final Et Mise En Service

    SIN.NT.034.0 – PMG FRANÇAIS CONTRÔLE FINAL ET MISE EN SERVICE Vérifiez que le PMG tourne sans vibrations. Une fois le montage effectué, assurez-vous que la machine n'ait pas d'irrégularités de rotation. Un alignement imprécis peut causer des vibrations et endommager les composants. En cas de bruits ou de vibrations élevées, vérifiez à nouveau le montage et contrôlez les composants.
  • Página 24: Recherche De Pannes Et Interventions

    SIN.NT.034.0 – PMG FRANÇAIS Pour toutes les informations, instructions et schémas de raccordement inhérents aux régulateurs susmentionnés, référez-vous à la documentation indiquée (Note Technique). Déconnexion du Dispositif de Surexcitation VARICOMP Le dispositif (optionnel) est composé d'un transformateur de courant (Current Transformer CT) et d'une carte électronique, et est utilisé...
  • Página 25: Allgemeine Informationen

    SIN.NT.034.0 – PMG DEUTSCH DEUTSCH Bedienungsanleitung INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............................25 VORSICHTSMASSNAHMEN .............................. 26 BESCHREIBUNG ................................26 TRANSPORT UND LAGERUNG IM MAGAZIN ........................27 VORBEREITENDE KONTROLLEN UND VORBEREITUNG ZUR INSTALLATION ............27 INSTALLATION: PMG-TYP ..............................27 INSTALLATION PMG M00FA000A............................28 INSTALLATION PMG - DOUBLE BEARING M00FA001A ....................
  • Página 26: Vorsichtsmassnahmen

    SIN.NT.034.0 – PMG DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN Bevor man die Montage ausführt oder das PMG an Generatoren der Marelli Motori verwendet, aufmerksam die Bedienungsanleitungen dieser Technischen Hinweise und der Dokumentation die mit dem Generator geliefert wird, vollständig lesen. ACHTUNG: drehende elektrische Maschinen haben Teile die eine Gefahr für die Sicherheit und die Unversehrtheit der Bediener darstellen, da diese unter Spannung stehen und sich während des Betriebs Teile bewegen, oder da sie bei normalem oder abnormalem Betrieb bei direktem Kontakt für den...
  • Página 27: Transport Und Lagerung Im Magazin

    SIN.NT.034.0 – PMG DEUTSCH TRANSPORT UND LAGERUNG IM MAGAZIN Wird der Hilfserreger PMG getrennt von der Maschine geliefert, wird er installationsbereit geliefert. Bei Empfang sollte man ihn sorgfältig überprüfen, um sicherzustellen, dass er während des Transportes nicht beschädigt wurde. Eventuelle sichtbare Schäden müssen direkt dem Spediteur und der Firma Marelli Motori geliefert werden.
  • Página 28: Installation Pmg M00Fa000A

    SIN.NT.034.0 – PMG DEUTSCH INSTALLATION PMG M00FA000A Mit Bezug auf die Abbildungen A1, A2, A3 und A4 im Anhang an die technischen Hinweise. Die Welle des PMG (2) mit dem Fettventil (3) auf den Sitz des Überstands der Generatorwelle montieren, eine Verdrehsicherung (129) zwischenlegen und mit Schraube (107) mit Unterlegscheibe (108) und Federring (109) befestigen.
  • Página 29: Installation Pmg - Double Bearing M00Fa001A

    SIN.NT.034.0 – PMG DEUTSCH INSTALLATION PMG - DOUBLE BEARING M00FA001A Mit Bezug auf die Abbildungen B1, B2, B3 und B4 im Anhang an die technischen Hinweise. ANMERKUNG: die Flansch PMG (1) ist vorzusammengebaut mit Welle PMG (2), Lagern (5) und (6), gewellter Feder (7) und Seeger-Ring (8).
  • Página 30: Enüberprüfungen Und Inbetriebnahme

    SIN.NT.034.0 – PMG DEUTSCH ENDÜBERPRÜFUNGEN UND INBETRIEBNAHME Überprüfen, dass der PMG ohne Vibrationen dreht. Nach der Montage muss man sicherstellen, dass die Maschine keine Unregelmäßigkeiten bei der Drehung aufweist. Eine ungenaue Ausrichtung kann zu Vibrationen und Schäden an den Komponenten führen. Sollte es zu Geräuschentwicklung oder Vibrationen kommen, die Montage und die Komponenten kontrollieren.
  • Página 31: Erregersystem - Einstellung

    SIN.NT.034.0 – PMG DEUTSCH 11. ERREGERSYSTEM - EINSTELLUNG Damit verbundener Regler Mit dem PMG wird ein automatischer Spannungsregler verbunden, der sich für die Anwendung eignet. In der folgenden Tabelle wird der Verbindungsmodus des Reglers, je nach der Höhe der Achse des Generators an dem der PMG montiert ist, angezeigt: STANDARD OPTIONAL...
  • Página 32: Informaciones Generales

    SIN.NT.034.0 – PMG ESPAÑOL ESPAÑOL Manual del Usuario ÍNDICE INFORMACIONES GENERALES ............................32 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................ 33 DESCRIPCIÓN ..................................33 TRANSPORTE Y DEPÓSITO EN ALMACÉN ........................34 CONTROLES PRELIMINARES Y PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ..............34 INSTALACIÓN: TIPOLOGÍAS DE PMG ..........................34 INSTALACIÓN PMG M00FA000A ............................
  • Página 33: Precauciones De Seguridad

    SIN.NT.034.0 – PMG ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de efectuar cualquier tipo de operación de montaje y uso del PMG en el generador fabricado por Marelli Motori, leer atenta y completamente todas las instrucciones contenidas en esta Nota Técnica y en la documentación que normalmente se suministra junto con el generador.
  • Página 34: Transporte Y Depósito En Almacén

    SIN.NT.034.0 – PMG ESPAÑOL TRANSPORTE Y DEPÓSITO EN ALMACÉN La excitatriz auxiliar PMG, si se suministra por separado, se envía lista para su instalación. Se aconseja examinarla atentamente cuando llegue para controlar que no se haya dañado durante el transporte. Los eventuales daños visibles deberán indicarse directamente al transportista y a Marelli Motori.
  • Página 35: Instalación Pmg M00Fa000A

    SIN.NT.034.0 – PMG ESPAÑOL INSTALACIÓN PMG M00FA000A Las indicaciones se refieren a las figuras A1, A2, A3 e A4 que se hallan en el Apéndice de la Nota Técnica. Montar el árbol del PMG (2) dotado de válvula de grasa (3) en su alojamiento en el saliente del árbol del generador, intercalando la clavija antirotación (120) y fijarlo mediante el tornillo (107) dotado de arandela (108) y arandela elástica (109).
  • Página 36: Instalación Pmg - Double Bearing M00Fa001A

    SIN.NT.034.0 – PMG ESPAÑOL INSTALACIÓN PMG - DOUBLE BEARING M00FA001A Las indicaciones se refieren a las figuras B1, B2, B3 e B4 que se hallan en el Apéndice de la Nota Técnica. NOTA: la brida (1) está ya previamente ensamblada con el árbol (2), cojinetes (5) y (6), muelle ondulado (7) y anillo Seeger (8). Montar el adaptador (310) en el saliente del árbol del generador, fijándolo con los tornillos (320) dotados de arandelas (330).
  • Página 37: Controles Finales Y Puesta En Servicio

    SIN.NT.034.0 – PMG ESPAÑOL CONTROLES FINALES Y PUESTA EN SERVICIO Verificar que el PMG gire sin vibraciones. Tras haber efectuado el montaje asegurarse de que la máquina no muestre irregularidades de rotación. Una alineación imprecisa puede causar vibraciones y dañar los componentes. En el caso de que surjan ruidos o vibraciones significativas, volver a controlar el montaje y controlar los componentes.
  • Página 38: Sistema De Excitación - Regulación

    SIN.NT.034.0 – PMG ESPAÑOL 11. SISTEMA DE EXCITACIÓN - REGULACIÓN Regulador asignado Al PMG se le asigna un regulador automático de tensión del tipo adecuado a la aplicación. La tabla siguiente indica la modalidad de asignación del regulador según la altura del eje del generador en el que está montado el PMG: STANDARD OPCIONAL...
  • Página 39 SIN.NT.034.0 – PMG APPENDIX Appendice: Assemblaggio Appendix: Assembling Annexe : Assemblage Anlage: Zusammenbau Apéndice: Ensamblaje SIN.NT.034.0 – PMG 07-2013...
  • Página 40 SIN.NT.034.0 – PMG APPENDIX PMG – M00FA000A SIN.NT.034.0 – PMG 07-2013...
  • Página 41 PMG – M00FA000A PMG – M00FA000A LISTE DES VERZEICHNIS DER LISTA DE M22FD002A LISTA COMPONENTI EQUIPMENT LIST COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN Q.TY M00DF001C Flangia Flange Bride Flansch Brida M00DC010A Albero rotore Rotor shaft Arbre rotor Rotorwelle Árbol rotor ZWC00985A...
  • Página 42 PMG – M00FA000A M22FD002A KIT MINUTERIA SMALL PARTS KIT KIT DE QUINCAILLERIE KLEINARTIKEL KIT TORNILLERÍA POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN Q.TY 286131300 Ghiera di bloccaggio Lock nut Bague d'arret Blockierzwinge Abrazadera de bloqueo Sicherheits- 333721030 Rosetta di sicurezza Lock washer Rondelle de sécurité...
  • Página 43 SIN.NT.034.0 – PMG APPENDIX PMG – M00FA000A SIN.NT.034.0 – PMG 07-2013...
  • Página 44 SIN.NT.034.0 – PMG APPENDIX PMG – M00FA000A SIN.NT.034.0 – PMG 07-2013...
  • Página 45 SIN.NT.034.0 – PMG APPENDIX PMG – M00FA001A SIN.NT.034.0 – PMG 07-2013...
  • Página 46 PMG – M00FA001A PMG – M00FA001A LISTE DES VERZEICHNIS DER LISTA DE M22FD002A LISTA COMPONENTI EQUIPMENT LIST COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN Q.TY M00DF001C Flangia Flange Bride Flansch Brida M00DC010A Albero rotore Rotor shaft Arbre rotor Rotorwelle Árbol rotor M00CV000A...
  • Página 47 PMG – M00FA001A M22FD002A KIT MINUTERIA SMALL PARTS KIT KIT DE QUINCAILLERIE KLEINARTIKEL KIT TORNILLERÍA POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN Q.TY 286131300 Ghiera di bloccaggio Lock nut Bague d'arret Blockierzwinge Abrazadera de bloqueo Sicherheits- 333721030 Rosetta di sicurezza Lock washer Rondelle de sécurité...
  • Página 48 SIN.NT.034.0 – PMG APPENDIX PMG – M00FA001A SIN.NT.034.0 – PMG 07-2013...
  • Página 49 SIN.NT.034.0 – PMG APPENDIX PMG – M00FA001A SIN.NT.034.0 – PMG 07-2013...
  • Página 50 SIN.NT.034.0 – PMG APPENDIX PMG – M00FA001A SIN.NT.034.0 – PMG 07-2013...
  • Página 51 SIN.NT.034.0 – PMG Tutti i diritti di traduzione, riproduzione e adattamento, totale o parziale, con qualsiasi mezzo (comprese le copie fotostatiche e i microfilm) sono riservati. Neither this book nor any part may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, microfilm, and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission and writing from the publisher.

Este manual también es adecuado para:

Sin.nt.034.0

Tabla de contenido