DO601ED-602ED GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Página 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 4
DO601ED-602ED Type nr. apparaat DO601ED-602ED N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
Página 5
DO601ED-602ED Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
DO601ED-602ED RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
DO601ED-602ED RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Página 8
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Página 9
DO601ED-602ED Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO601ED-602ED VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
Página 11
DO601ED-602ED • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
Página 12
DO601ED-602ED De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
DO601ED-602ED • er geen groot of zwaar voorwerp, bijv. een koffer, op worden gelegd. • er geen warmtebron (bedkruik, verwarmingskussen o.i.d. op worden gelegd. • Vermijd dat dieren op de elektrische onderdeken gaan liggen. • De van dit elektrische product uitgaande elektrische en magnetische velden kunnen onder bepaalde omstandigheden de werking van uw pacemaker storen.
DO601ED-602ED HET GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE ONDERDEKEN • Spreid de elektrische onderdeken gelijkmatig uit over uw matras, te beginnen bij het voeteneinde. • De elektrische onderdeken mag niet scherp worden omgevouwen, worden ingestopt of om het matras heen worden gelegd.
Página 15
DO601ED-602ED de onderdeken in geen geval in met de bedoeling hem (sneller) te laten drogen. Om hem te drogen, kan de elektrische onderdeken het best over een stabiele waslijn of stang gehangen worden. Bevestig hem niet met wasknijpers of iets dergelijks.
Página 16
DO601ED-602ED PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 17
DO601ED-602ED • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
Página 18
DO601ED-602ED Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
DO601ED-602ED • ne posez aucune source de chaleur, telle que bouilotte ou coussin chauffant, sur le chauffe-lit. • Ne placez jamais des animaux sur cet appareil. • Les champs électriques et magnétiques émanant de ce produit électrique peuvent pertuber la fonction de votre stimulateur cardiaque dans certaines circonstances.
DO601ED-602ED réglable ou de matelas séparés. Contrôlez sa position en faisant le lit. • Ne mettez en marche le chauffe-lit que lorsqu’il est bien à plat et bien étalé. • Nous vous recommandons vivement de brancher le chauffe-lit environ 90 minutes avant le coucher et de le couvrir avec le dessus-de-lit pour éviter que la chaleur ne...
Página 21
DO601ED-602ED SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
Página 22
DO601ED-602ED • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
Página 23
DO601ED-602ED • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung...
Página 24
DO601ED-602ED beschädigen. • Wenn die elektrische Decke eingeschaltet ist, darf: • kein großer oder schwerer Gegenstand, wie beispielsweise ein Koffer darauf gelegt werden. • keine Wärmequelle (Wärmflasche, Heizkissen und dergleichen) darauf gelegt werden. • Vermeiden Sie, dass sich Tiere auf die elektrische Decke legen.
DO601ED-602ED mehr verwendet werden darf und beim Verkäufer abgegeben werden muss. DIE VERWENDUNG DER ELEKTRISCHEN DECKE • Breiten Sie die elektrische Decke gleichmäßig über Ihrer Matratze aus, beginnen Sie am Fußende. • Die elektrische Decke darf nicht gefaltet werden, eingesteckt oder um die Matratze gelegt werden.
Página 26
DO601ED-602ED Feinwaschmittel. • Berücksichtigen Sie, dass die elektrische Decke ein elektrisches Gerät ist! Der Schalter darf nicht mit Wasser in Berührung kommen. Vergessen Sie darum nie das Kabel von ihrer Decke zu entfernen, bevor Sie sie waschen. • Die elektrische Decke darf nicht ausgewrungen, geschleudert oder in der Maschine getrocknet werden.
DO601ED-602ED SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
Página 28
DO601ED-602ED • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
Página 29
DO601ED-602ED following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. • Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. • Make sure that children do not touch the cord or appliance.
DO601ED-602ED blanket. • Don’t let incontinent people use the blanket. • The blanket isn’t meant to be used in a hospital. BEFORE FIRST USE • Before using the blanket for the first time, you need to do the following: unwrap the blanket carefully and remove all packaging materials.
DO601ED-602ED Temperature settings: 0 = off 1 = minimal heat 2 = medium heat 3 = maximum heat CLEANING AND MAINTENANCE • Always remove the plug from the socket before every cleaning. • Small stains can be cleaned with a cloth or damp sponge, if necessary with a liquid mild washing detergent.
DO601ED-602ED PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
Página 33
DO601ED-602ED • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
Página 34
DO601ED-602ED • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta.
DO601ED-602ED como por ejemplo una maleta. • utilizar fuentes de calor (bolsas de agua caliente, almohadillas térmicas, etc). • Evite que los animales se tumben sobre la manta eléctrica. • Los campos magnéticos y eléctricos de este producto pueden en determinadas circunstancias producir interferencias en un marcapasos.
DO601ED-602ED UTILIZACIÓN DE LA MANTA ELÉCTRICA • Extienda de forma regular la manta eléctrica sobre su colchón, empezando por la zona de los pies. • La manta eléctrica no debe ser doblada con fuerza, quedarse atrapada o sometida por dentro del colchón.
DO601ED-602ED LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Cada vez que vaya a limpiar la manta eléctrica, desenchúfela de la pared. • Las manchas pequeñas pueden quitarse con un paño o esponja húmedos, y si se desea con un poco de detergente líquido para ropa delicada.
Página 38
DO601ED-602ED DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
DO601ED-602ED • Když je elektrická deka zapnutá: • nesmí na ní ležet žádný velký nebo těžký předmět, např. kufr • nesmí na ní ležet žádný zdroj tepla (ohřívací láhev, polštář, apod.) • Nepokládejte na deku žádná zvířata. • Elektrická a magnetická pole vycházející z tohoto přístroje mohou za určitých okolností...
DO601ED-602ED to kontrolujte také při stlaní postelí: deka smí být ohřáta jen v hladkém a rozloženém stavu. • Doporučujeme vám deku zapnout a zakrýt přikrývkou asi 90 mnut před tím, než jdete do postele, aby neunikalo teplo. Není určeno pro použítí na vodních postelích.
Página 42
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...