Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO
DE DIAGNOSTICO MEDICO
"DENTAL CATCH – INFLAM CATCH"
DENTAL CATCH IBÉRICA, S.L.
Ctra. Logroño, km. 2,4 Nave 60 Planta Baja
Polígono El Portazgo
50.011 ZARAGOZA
+34 876 28 76 18
B99436362
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DENTAL CATCH INFLAM CATCH

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE DIAGNOSTICO MEDICO “DENTAL CATCH – INFLAM CATCH” DENTAL CATCH IBÉRICA, S.L. Ctra. Logroño, km. 2,4 Nave 60 Planta Baja Polígono El Portazgo 50.011 ZARAGOZA +34 876 28 76 18 B99436362...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FORMACIÓN ESPECÍFICA DE LOS USUARIOS. POBLACIÓN DE PACIENTES RESTRICCIONES EN LA POBLACIÓN DE PACIENTES PARTES O TEJIDOS EXPLORADOS 3.7.1 DENTAL CATCH 3.7.2 INFLAM CATCH FUNCIONAMIENTO ESENCIAL SEGURIDAD BÁSICA EN UTILIZACIÓN NORMAL. ESTADOS DEL EQUIPO MÉDICO 3.10 DURACIÓN DE VIDA DE LOS ELECTRODOS 3.11...
  • Página 3 CLAVIJA de ALIMENTACION ENCENDIDO Y APAGADO DEL EQUIPO ENCENDIDO DEL EQUIPO 10.1 APAGADO DEL EQUIPO 10.2 FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO MÉDICO DENTAL CATCH MODO DE UTILIZACIÓN DEL ELECTRODO EXPLORADOR EQUIPO DENTAL CATCH 12.1 EQUIPO INFLAM CATCH 12.2 LIMPIEZA, DESINFECCION Y ESTERILIZACIÓN LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DEL DISPOSITIVO MÉDICO...
  • Página 4 DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS ENTRE LOS EQUIPOS PORTATILES Y 18.4 MOVILES DE COMUNICACIONES de RF ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CURVAS CARACTÉRISTICAS 19.1 IDENTIFICACIÓN 19.1 Equipo Dental Catch 19.1.1 Equipo Inflam Catch 19.1.2 PARTES APLICADAS 19.2 AJUSTES DE POTENCIA 19.3 MEDIDAS CAJA DE MANDO 19.4 CAJA DE MANDO GENERADOR 19.5 LONGITUD DE CABLES 19.6...
  • Página 5: Antes De Utilizar El Aparato

    La no observación y cumplimiento de estas instrucciones puede comportar, como resultado, un accidente personal, el deterioro del aparato y/o su mal funcionamiento. Cualquier mal uso del equipo de diagnóstico y/o su manipulación interna por parte de Dental Catch Ibérica S.L. personas no autorizadas expresamente por supondrá la pérdida inmediata de la garantía del aparato.
  • Página 6: Informaciones Necesarias

    DENTAL CATCH IBÉRICA, S.L. Ctra. Logroño, km. 2,4. Nave 60 Planta Baja Polígono El Portazgo...
  • Página 7: Garantía

    CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Los accesorios y dispositivos médicos reutilizables se deben limpiar y/o esterilizar antes de cualquier uso. Los accesorios y dispositivos suministrados por Dental Catch como esterilizados desechables, son de un solo uso y no re-esterilizables. RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE.
  • Página 8: Advertencias

    ADVERTENCIAS LEY FEDERAL La mención siguiente solo es válida para Estados Unidos. La ley federal (Federal Law) de Estados Unidos restringe en su territorio la utilización de este dispositivo médico únicamente a los profesionales de salud diplomados, aptos y cualificados o bajo su control. ADVERTENCIA VÁLIDA PARA TODOS LOS PAÍSES DE COMERCIALIZACIÓN Las informaciones que figuran a continuación proceden de exigencias normativas a las que están sujetos los fabricantes de dispositivos médicos.
  • Página 9: Formación Específica De Los Usuarios

    FORMACIÓN ESPECÍFICA DE LOS USUARIOS. No es necesaria ninguna formación específica diferente de la proporcionada por el equipo asesor y comercial de Dental Catch Ibérica o sus representantes. El facultativo es responsable de los actos clínicos y riesgos que puedan derivarse de su falta de competencia o de formación.
  • Página 10: Partes O Tejidos Explorados

    PARTES O TEJIDOS EXPLORADOS Las exploraciones se pueden realizar con: 3.7.1 DENTAL CATCH Únicamente en la esfera bucal del paciente. 3.7.2 INFLAM CATCH ● Cualquier articulación ● Masa muscular ● Tronco ● Abdomen ● Zonas de correspondencia visceral. FUNCIONAMIENTO ESENCIAL Tal y como lo define la norma de seguridad de los dispositivos electro médicos...
  • Página 11: Estados Del Equipo Médico

    DURACIÓN DE VIDA DE LOS ELECTRODOS El electrodo fijo adhesivo de un solo uso. El electrodo explorador suministrado por Dental Catch como ESTERILIZADO DESECHABLE es en su totalidad, cable, mango y punta, de UN SOLO USO El electrodo explorador suministrado por Dental Catch como ESTERILIZADO REUTILIZABLE, puede ser limpiado y reesterilizado hasta un máximo de 100 veces.
  • Página 12: Daño O Rotura De Electrodos

    ● Se debe evitar el contacto entre la piel del paciente y la del facultativo, que deberá utilizar guante explorador clínico eléctricamente aislante. Dental Catch Inflam Catch ● no deben utilizarse en el paciente, simultáneamente con aparatos de supervisión fisiológica.
  • Página 13 defectuosa del electrodo adhesivo (electrodo neutro) o un mal contacto en sus conexiones. En ese caso, conviene comprobar la colocación del electrodo neutro y de sus conexiones antes de seleccionar una potencia de salida más alta. ● Conviene, en la medida de lo posible, utilizar agentes no inflamables para la limpieza y la desinfección.
  • Página 14: Interacciones, Contraindicaciones, Prohibiciones

    INTERACCIONES, CONTRAINDICACIONES, PROHIBICIONES Aquí encontrará informaciones referentes interacciones, Dental Catch Ibérica S.L. contraindicaciones y las prohibiciones conocidas por en la fecha de redacción de este documento. INTERFERENCIAS CON OTROS DISPOSITIVOS MÉDICOS Puede haber interferencias cuando el sistema se utiliza con pacientes que llevan un estimulador cardíaco.
  • Página 15: Utilización De Accesorios Diferentes Que Los Proporcionados Por Dental

    UTILIZACIÓN DE ACCESORIOS DIFERENTES QUE LOS PROPORCIONADOS POR DENTAL CATCH El dispositivo médico se ha concebido y desarrollado con sus accesorios para garantizarle el máximo de seguridad y de prestaciones. La utilización de accesorios de origen diferente puede suponer un riesgo para usted, sus pacientes o su dispositivo médico.
  • Página 16: Utilizaciones Prohibidas

    UTILIZACIONES PROHIBIDAS ● no cubra el dispositivo médico; ● no sumerja ni utilice en el exterior. ● no lo coloque el dispositivo médico cerca de una fuente de calor ni lo exponga a la luz directa del sol. ● no exponga el dispositivo médico a agua vaporizada ni a proyecciones de agua. ●...
  • Página 17: Desembalaje Del Dispositivo Médico

    DESEMBALAJE DEL DISPOSITIVO MÉDICO Tras su instalación, el dispositivo médico puede ser desplazado. No desplace el dispositivo médico durante la utilización. MONTAJE Y DESMONTAJE Salvo menciones en sentido contrario en el folleto específico de su dispositivo médico: ● Las piezas de ajuste no se han concebido para ser retirados ni desmontados. ●...
  • Página 18: Desembalaje, Colocación, Conexiones

    DESEMBALAJE, COLOCACIÓN, CONEXIONES DESEMBALAJE DEL DISPOSITIVO MÉDICO Cuando reciba el dispositivo médico, identifique los posibles daños sufridos durante el transporte. Si ha recibido este dispositivo médico por error, póngase en contacto con su proveedor para proceder a su retirada. Para cualquier pregunta o necesidad, póngase en contacto con su proveedor.
  • Página 19 • un portaelectrodo y su cable • un cargador externo de baterías, MASCOT 2115 • cable de alimentación de red eléctrica para el cargador, sin toma de tierra Ref: MA-170419 MANUAL DE USO Fecha aplicación: 19 – 4 - 2017 Edición Draft 00 Sustituye a MA-160131 Página...
  • Página 20 • un cable con clip para electrodo neutro o de retorno, fijo. ● una bolsa de electrodos adhesivos (electrodo neutro o de retorno) ● un manual de instrucciones, Ref: MA-170419 MANUAL DE USO Fecha aplicación: 19 – 4 - 2017 Edición Draft 00 Sustituye a MA-160131 Página...
  • Página 21: Colocación Del Dispositivo Médico

    El dispositivo médico se debe colocar en el plano fijo y horizontal o en el soporte suministrado por Dental Catch para su mejor visualización. Ajuste la posición de su dispositivo médico según su ángulo de visión y las características de su puesto de trabajo, por ejemplo, la iluminación o la distancia entre...
  • Página 22: Conexión Del Dispositivo Médico A La Red Eléctrica

    La clavija eléctrica es el medio de separación y aislamiento de la red eléctrica; desconéctela para aislarse completamente de la misma. SEGURIDAD ELÉCTRICA Dental Catch Inflam Catch Su equipo funciona con baterías internas, por lo que no está conectado a la red eléctrica. Estas baterías deben ser cargadas cuando el equipo se lo indique.
  • Página 23 No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañados. No utilizar el aparato cerca del agua. No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Si el equipo no va a ser utilizado en un tiempo; para evitar la descarga total de las baterías, con su deterioro consiguiente;...
  • Página 24: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación externa del cargador: 230 Vac 50 Hz 0,1Amp RMS Alimentación interna Batería recargable NiMh: 14,4 Vcc 1,71 Ah Máxima tensión de salida sobre el electrodo aplicable: Circuito abierto 600 Vpp; 10Vrms Corriente de salida sobre el electrodo aplicable: Menor de 200 A RMS @ Z out 2 Kohm Equipo fabricado conforme a la norma:...
  • Página 25: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL Dental Catch Inflam Catch Los equipos de diagnóstico médico FUNCIONA SIEMPRE Y SOLAMENTE CON LA ENERGÍA ELÉCTRICA PROPORCIONADA POR LA BATERÍA RECARGABLE Para evitar improbables accidentes eléctricos, EL EQUIPO NO PERMITE SU UTILIZACIÓN “cargando batería”, (luz naranja parpadeando MIENTRAS ESTÁ...
  • Página 26: Partes Reemplazables

    PARTES REEMPLAZABLES Las partes reemplazables del equipo son las que a continuación se detallan; alguna de esas partes son reemplazables por el usuario, para el resto de las partes y para su revisión bianual, el equipo debe ser remitido al fabricante o distribuidor autorizado. PORTA ELECTRODOS Después de su vida útil de un año y/o tras un límite de 100 esterilizaciones, el portaelectrodos suministrado como re-esterilizable, debe ser sustituido por otro.
  • Página 27: Cable Conexión Electrodos Portaelectrodos

    CABLE CONEXIÓN ELECTRODOS PORTAELECTRODOS Los cables de conexión del electrodo adhesivo, de color azul; o del portaelectrodos; están sujetos a movimientos y posibles pinzamientos con el mobiliario presente en la consulta. Por ello deben ser examinados antes de cada limpieza para determinar si son aptos para el servicio. Los defectos aparentes a primera vista son, deformaciones en puntos concretos del cable.
  • Página 28: Batería

    BATERÍA El equipo esta alimentado por una batería de NiMh de 14.4V y 1.7Ah. Aunque el equipo funcione correctamente, la batería debe ser sustituida por otra de las mismas características a los dos (2) años de funcionamiento. Para la sustitución de la batería el equipo debe ser remitido al fabricante, su servicio técnico o distribuido.
  • Página 29: Encendido Y Apagado Del Equipo

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL EQUIPO 10.1 ENCENDIDO DEL EQUIPO Pulse el botón ocre “Power On” para encender el aparato, la luz naranja deja de parpadear y se apaga. En este momento desconecte el cargador, ya que el equipo está preparado para funcionar con la corriente proporcionada por la batería, sin conexión a red y con su seguridad eléctrica activada.
  • Página 30: Funcionamiento Del Equipo Médico Dental Catch

    FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO MÉDICO DENTAL CATCH Con la luz naranja parpadeando el equipo se encuentra en modo “cargando batería” Pulse el botón ocre “Power On” para encender el aparato, la luz naranja deja de parpadear y se apaga. En este momento desconecte el cargador, ya que el equipo está...
  • Página 31 10 V) usted puede variar esta potencia actuando sobre las teclas “+1”, “+5”, “-1” y “-5”. Al iniciar la prueba la estimulación es del 25% en el equipo Dental Catch y del 40% en el equipo Inflam Catch. En función de la mayor o menor sensibilidad del paciente, incrementarla o disminuirla, progresivamente.
  • Página 32 2.3- El tiempo de Repolarización Celular, es el tiempo de reposo entre impulsos y permite ser regulado entre T1 y T8 en. El modo Standard, en un equipo Dental Catch está programado para proporcionar un estímulo cómodo y eficaz, en tiempos de Excitación de 1 ms, y de repolarización de T5.
  • Página 33 Si seguimos pulsando en () pasaremos sucesivamente por los valores X1, X2, X4, X8. Y si continuamos pulsando, se iluminará 1 led cada 10, al tiempo que encontraremos los valores X1 E, X2 E, X4 E, X8 E. Esta representación sirve para facilitar la lectura de la señal y la cuantificación de la respuesta biológica.
  • Página 34: Modo De Utilización Del Electrodo Explorador

    MODO DE UTILIZACIÓN DEL ELECTRODO EXPLORADOR 12.1 EQUIPO DENTAL CATCH Su equipo Dental Catch viene equipado con un portaelectrodo de electrodo explorador, 3 puntas cortas, rectas, para exploración cutánea, y 3 puntas largas, curvas, con su protector, para uso intraoral El electrodo explorador, de punta roma, móvil, intercambiable y esterilizable o...
  • Página 35 ¿Cómo evitar los FALSOS POSITIVOS Y FALSOS NEGATIVOS en la exploración con los equipos Dental Catch e Inflam Catch? Dental Catch e Inflam Catch están equipados con reguladores de Intensidad, tiempo de excitación y tiempo de repolarización, al objeto de que el profesional pueda regular la potencia de salida del estímulo según la mayor o menor sensibilidad de la persona a...
  • Página 36 aplicarse el electrodo móvil directamente sobre la carilla dental, sobre la encía hasta la carilla vestibular anterior o, incluso sobre la corona. En el caso de la exploración intraoral, debe utilizarse la punta específica para esta función. Se trata de una punta más larga y fina, recta o curvada en su extremo libre y protegido el resto con funda no conductora para permitir la mayor precisión exploratoria.
  • Página 37: Limpieza, Desinfeccion Y Esterilización

    LIMPIEZA, DESINFECCION Y ESTERILIZACIÓN Antes de limpiar el equipo, asegúrese de que está desconectado de la red eléctrica. La carcasa exterior no precisa de un especial mantenimiento, puede limpiarse con un paño húmedo. El electrodo explorador, después de ser desconectado de su cable, puede lavarse, ser embolsado e introducirse en el autoclave, conforme a las normas de limpieza y esterilización de material médico quirúrgico.
  • Página 38: Limpieza Y Desinfección Del Dispositivo Médico

    13.1 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DEL DISPOSITIVO MÉDICO El dispositivo médico debe estar imperativamente en posición apagado durante los procedimientos de limpieza y desinfección. El cargador de baterías desconectado. No usar productos de limpieza y desinfección que contengan agentes inflamables. En caso contrario, por favor, asegúrese de la evaporación del producto y de la ausencia de cualquier combustible en el dispositivo médico y sus accesorios antes de la puesta en funcionamiento.
  • Página 39: Mantenimiento De Los Electrodos Y Del Portaelectrodo

    Mantenimiento de los electrodos y del portaelectrodo. 13.2.2 No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza abrasivos. Evite las soluciones que contengan yodo o una fuerte concentración de cloro. El pH de los detergentes/desinfectantes debe situarse entre 7 y 11. El método de limpieza de los electrodos y del portaelectrodo recomendado es manual o automático.
  • Página 40: Límite De Los Ciclos De Limpieza/Esterilización

    13.2.3 Límite de los ciclos de limpieza/esterilización Normalmente, el fin de vida útil está determinado por el desgaste y los daños relacionados con la utilización. Los mangos reutilizables, correctamente limpios y estériles, manejados y conservados con cuidado, pueden ser re-esterilizados hasta 100 veces. Los electrodos reutilizables deben ser sustituidos después de 20 reesterilizaciones.
  • Página 41: Predesinfección Y Limpieza - Método Manual

    utilizar soluciones desinfectantes y detergentes adecuados al Instrumental quirúrgico. Durante la limpieza de los electrodos, prestar atención a no herirse con las cuchillas o las puntas. Para el uso de estos productos consultar las instrucciones del limpiador Después de la limpieza lavar con agua y mantener el mango vuelto hacia abajo durante 30 minutos, de modo que se facilite la salida de cualquier residuo líquido.
  • Página 42: Limpieza - Método Automático

    Lave manualmente el dispositivo en una solución recién preparada de un limpiador alcalino. Utilice un cepillo suave para eliminar las manchas y los residuos insistiendo 2 minutos especialmente en el extremo del electrodo (parte metálica e intersección entre la parte metálica y la funda). Repita el procedimiento de pre limpieza hasta eliminar cualquier mancha visible en el dispositivo.
  • Página 43: Acondicionamiento

    13.2.9 Acondicionamiento Utilice un envase apropiado o un contenedor rígido reutilizable para la esterilización, el sistema de barrera estéril debe ser conforme a la norma ISO 11607. Evite cualquier contacto entre los dispositivos y otros objetos que podrían dañar su superficie y el sistema de barrera estéril. Esterilización 13.2.10 Salvo especificaciones en sentido contrario, se pueden re-esterilizar los...
  • Página 44: Almacenaje

    Ciclo Pre-vacío Exposición Secado 134°C 8min 134°C 2,05 bar para 12 9 min NB: Los mangos no pueden ser esterilizados a 137°C. ATENCIÓN: El contacto de los productos con los soportes metálicos del autoclave puede reducir la vida, por eso es necesario utilizar sistemas de separación o de envolturas como gasas.
  • Página 45: Supervisión Del Dispositivo Médico

    y seco. Protegido de la luz solar directa, de elementos perjudiciales, de la humedad y de las temperaturas extremas. Antes de almacenar se debe extraer el fusible, de forma que la batería externa quede aislada del resto de componentes electrónicos internos.
  • Página 46: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El dispositivo médico no necesita ningún plan de mantenimiento preventivo más allá de: ● Cambio de baterías cada tres años. A efectuar en el servicio técnico. ● la supervisión de los accesorios; el mantenimiento habitual de limpieza, desinfección y esterilización 16.1 IDENTIFICACIÓN DE MAL FUNCIONAMIENTO 16.1.1 Ningún funcionamiento...
  • Página 47 16.1.3 No funciona el electrodo Posibles causas Soluciones Mal contacto del portaelectrodos Verifique el cable del portaelectrodos Mal contacto del electrodo Verifique la conexión del electrodo. Mal contacto del electrodo neutro. Verifique la conexión del electrodo. Ref: MA-170419 MANUAL DE USO Fecha aplicación: 19 –...
  • Página 48: Garantía

    La garantía perderá su cobertura en caso de ser efectuadas reparaciones por parte de personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales Dental Catch e Inflam Catch En caso de fallo del equipo, tanto dentro del periodo de garantía como fuera de él,...
  • Página 49: Compatibilidad Electromagnetica

    La utilización de accesorios que no sean los especificados o vendidos por Dental Catch como piezas de sustitución puede tener, como consecuencia, un aumento de la emisión o una disminución de la inmunidad del dispositivo médico.
  • Página 50: Emisiones Electromagnéticas

    INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA Los equipos DENTAL CATCH e INFLAM CATCH están previstos para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario del DENTAL CATCH o INFLAM CATCH se debería asegurar que se use en dicho entorno Nivel de ensayo de Entorno electromagnético –...
  • Página 51 Para valorar el entorno electromagnético debido a los trasmisores fijos de RF, se debería considerar un estudio del lugar electromagnético. Si la medida de la intensidad del campo en la localización en la que el DENTAL CATCH o INFLAM CATCH se usa excede el nivel de conformidad anterior de RF aplicable, se debería observar el DENTAL CATCH o INFLAM CATCH para...
  • Página 52: Inmunidad

    Para valorar el entorno electromagnético debido a los trasmisores fijos de RF, se debería considerar un estudio del lugar electromagnético. Si la medida de la intensidad del campo en la localización en la que el DENTAL CATCH o INFLAM CATCH se usa excede el nivel de conformidad anterior de RF aplicable, se debería observar el DENTAL CATCH o INFLAM CATCH para...
  • Página 53 EQUIPOS PORTATILES Y MOVILES DE COMUNICACIONES de RF Los equipos DENTAL CATCH o INFLAM CATCH están previstos para el uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones radiadas de RF. El cliente o el usuario del DENTAL CATCH o INFLAM CATCH puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo portátil y...
  • Página 54: Curvas Caractéristicas

    19.1.1 Equipo Dental Catch Fabricante Dental Catch Ibérica S.L. Nombre del Dispositivo Médico Dental Catch Modelo del Dispositivo Médico DC16 19.1.2 Equipo Inflam Catch Fabricante Dental Catch Ibérica S.L. Nombre del Dispositivo Médico Inflam Catch Modelo del Dispositivo Médico IC16...
  • Página 55: Medidas Caja De Mando

    19.2 PARTES APLICADAS Partes en contacto directo con el paciente Electrodos Portaelectrodos Partes en contacto indirecto con el paciente Aislante del electrodo 19.3 AJUSTES DE POTENCIA Ajuste de estimulación 0-100% 0 – 10V Ajuste de EXCITACIÓN 1 a 6ms Ajuste de REPOLARIZACION 80 a 220ms 19.4 MEDIDAS CAJA DE MANDO...
  • Página 56: Carácterísticas Ambientales

    19.7 CARÁCTERÍSTICAS AMBIENTALES Temperatura de funcionamiento 5ºC a 35ºC Temperatura de almacenamiento 0ºC a 45ºC Humedad relativa de funcionamiento 20% a 85% no condensante Humedad relativa de almacenamiento 5% a 100% no condensante Presión atmosférica 800hPa a 1100 hPa Altitud de funcionamiento ≤...
  • Página 57: Reglamentación Y Normalización

    93/42/CEE. Este material se ha concebido y desarrollado de acuerdo con la norma de seguridad eléctrica IEC60601-1 en vigor 20.2 CLASE MÉDICA DEL DISPOSITIVO El aparato concebido por DENTAL CATCH es un dispositivo medico de clase según la directiva europea relativa a los dispositivos médicos n°93/42/CEE. 20.3 SÍMBOLOS Símbolos...
  • Página 58 Regulación de los tiempos de excitación y repolarización Consulte el manual de utilización Tipo BF Esterilización a 134℃ en una autoclave Marca CE No tire en basuras domésticas Año de fabricación AAAA No usar en el exterior Utilizar en lugares con alturas inferiores a la marcada Número de serie Equipo clase II...
  • Página 59 Referencia del equipo Precaución. Indica la necesidad de que el usuario consulte información precautoria importante en las instrucciones de uso, tal como las advertencias y precauciones que por diversas razones no se pueden presentar en el propio producto sanitario. Fabricante y Dirección del fabricante T = Tiempo de actuación lento 1.25A = Fusible de 1.25 amperios T1.25AL,250V...
  • Página 60 No utilizar cuchillos ni objetos punzantes largos para abrir el embalaje Mantener el embalaje seco Mantener el embalaje alejado de focos de calor Límites de la temperatura Límites de la humedad relativa No pisar Fecha de Caducidad. Indica la fecha después de la cual no hay que utilizar el producto sanitario Código de Lote.
  • Página 61: Identificación Del Fabricante

    Indica la cantidad contenida en el envase No contiene Látex Número máximo de esterilizaciones 20.4 IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE DENTAL CATCH IBÉRICA, S.L. Ctra. Logroño, km. 2,4. Nave 60 Planta Baja Polígono El Portazgo 50.011 ZARAGOZA Tf.: +34 876 287 618 B99436362 E-mail: administració[email protected]...

Tabla de contenido