Resumen de contenidos para Bestron VINTAGE ACM200RE
Página 1
VINTAGE ACM200RE INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
Página 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Página 4
• Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose.
UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Página 6
BENUTZUNG - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. ON/OFF STRENGTH DELAY BREW MINUTE PROGRAM HOUR 1. Dauerfilter 10. Startverzögerungstaste 2. Filterhalter mit Tropfstopp 11. Programmiertaste 3. Bedienfeld mit Zeitanzeige 12. Stunden einstellen 4.
FUNKTIONSWEISE - Kaffee kochen 1. Öffnen Sie den Deckel (6) des Wasserbehälters (7) und gießen Sie ausreichend Wasser in den Behälter, mindestens 4 Tassen und maximal 12 Tassen. 2. Füllen Sie den Filter mit der gewünschten Menge gemahlenen Kaffees (standardmäßig 1 Messlöffel pro Tasse).
Página 8
GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
Página 9
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le pré- sent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonction- ne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Página 10
• Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par con- séquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel in- flammable.
ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas- tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
Página 12
FONCTIONNEMENT - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à une l’utilisation domestique, et non à un l’usage professionnel. ON/OFF STRENGTH DELAY BREW MINUTE PROGRAM HOUR 1. Filtre permanent 10 Bouton pour démarrage différé 2. Porte-filtre avec anti-gouttes 11. Bouton de programmation 3.
FONCTIONNEMENT - Faire le café 1. Ouvrez le couvercle (6) du réservoir d’eau (7) et versez suffisamment d’eau dans le réservoir, au minimum pour 4 tasses et au maximum pour 12 tasses. 2. Remplissez le filtre de la quantité désirée de café moulu (en général une mesurette par tasse de café). Cette machine à...
Página 14
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre et de matériel.
Página 15
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaan- wijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaan- wijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Ge- bruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Página 16
• Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer. •...
MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
Página 18
WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. ON/OFF STRENGTH DELAY BREW MINUTE PROGRAM HOUR 1. Permanentfilter 10. Knop voor uitgestelde start 2. Filterhouder met druppelstop 11. Programmeer knop 3. Controlepaneel met tijdsaanduiding 12.
WERKING - Koffie zetten 1. Open de deksel (6) van het waterreservoir (7) en giet voldoende water in het reservoir, minimaal voor 4 kopjes en maximaal voor 12 kopjes. 2. Vul de filter met de gewenste hoeveelheid gemalen koffie (standaard 1 afgestreken maatschepje per kopje).
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
Página 21
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Página 22
• Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire.
ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
Página 24
OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. ON/OFF STRENGTH DELAY BREW MINUTE PROGRAM HOUR 1. Permanent filter 10. Button for delayed start 2. Filter holder with drip stop 11. Programming button 3. Control panel with time indication 12.
OPERATION - Making coffee 1. Open the lid (6) of the water reservoir (7) and fill the reservoir sufficiently, at least for 4 cups and maximally for 12 cups. 2. Fill the filter with the desired quantity of ground coffee (standard 1 level scoop per cup). This coffee machine has a permanent filter (1).
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Página 27
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
• Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli. Scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica e non riutilizzare l’apparecchio.
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 30
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. ON/OFF STRENGTH DELAY BREW MINUTE PROGRAM HOUR 1. Filtro permanente 10. Pulsante di avvio prestabilito 2. Alloggiamento del filtro con gocciolatoio 11. Pulsante per la programmazione 3.
FUNZIONAMENTO - Preparare il caffè 1. Aprire il coperchio (6) del recipiente per l’acqua (7) e versare nel recipiente l’acqua necessaria, minimo 4 tazze e massimo 12 tazze. 2. Riempire il filtro con la quantità desiderata di caffè macinato (standard 1 misurino per tazza). Questa caffettiera ha un filtro permanente (1).
DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
• Nunca sumerja los aparatos eléctricos, cables o enchufes en agua ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. •...
MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. ON/OFF STRENGTH DELAY BREW MINUTE PROGRAM HOUR 1. Filtro permanente 10. Botón de inicio retrasado 2. Portafiltros con tope de goteo 11. Botón de programa 3.
FUNCIONAMIENTO - Preparar café 1. Abra la tapa (6) del depósito de agua (7) y vierta suficiente agua en el depósito, mínimo para 4 tazas y máximo para 12 tazas. 2. Llene el filtro con la cantidad deseada de café molido (estándar 1 cuchara de medición al ras por taza).
CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
Página 40
v192910-04 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...