Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English ...............................................................................02-07
Deutsch .............................................................................08-13
Français .............................................................................14-19
Español ..............................................................................20-25
Rev.1.2
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d'emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation,
de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualifications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualificadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the
device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te-
nir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2017
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reloop KUT

  • Página 1 ¡Nunca abra la carcasa! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior! www.reloop.com Reloop Trademark Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © 2017 Rev.1.2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Before operating this equipment we ask you to carefully study and observe all instructions. Please remove the Reloop KUT from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device.
  • Página 3: Overview

    1. OVERVIEW 1.1 Graphics 1.2 Designations 1.2.1 Signal Channels 1..Signal Input Select 1.1 ... Signal Input Select Switch Mic/Aux/Talk Over (Mic) 2..Gain Dial 3..3-Band Equalizer 4..PreFaderListening LEDs 5..Instant FX Switch 5.1 ...
  • Página 4: Connecting The Kut

    2.8 MIDI ON/OFF The Reloop KUT is able to emit MIDI signals. The respective MIDI commands can be found iin the MIDI chart below. You can (de-)activate this function via the MIDI ON/OFF Switch -30-. 2.9 DJ Mic / AUX Via the Input Signal Select Switch -1.1- you can activate the microphone by putting the switch in Mic position.
  • Página 5: Monitoring

    3.3.4 White Noise Adding Signal Noise is a popular effect to emphasize certain passages in a track. The KUT's noise can also be modulated via LFO to create rhythmic effects. 3.3.5 Bit Crusher The bit crusher effect reduces the original signal's quality which leads to a crispy oldschool sound.
  • Página 6: Technical Specifications

    5. TECHNICAL SPECIFICATIONS 5.1 USB-Routing USB (Stereo Pair) Mixer Input (USB Out) Mixer Output (USB In) CH1 Input USB Source CH1 Control Tone* (Signal Input Select set to USB) CH1 Post Fader (Signal Input Select set to PHONO/LINE) CH2 Input USB Source CH2 Control Tone * (Signal Input Select set to USB) CH2 Post Fader (Signal Input Select set to PHONO/LINE) Master In...
  • Página 7: Midi Chart

    FADER START OFF = 0, ON = 127 SysEx Pick up request F0 02 06 0A 0D 08 0E 09 01 00 01 F7 Reloop Distribution Global Distribution GmbH Schuckertstraße 28 48153 Muenster / Germany Fax +49.251.6099368 Subject to alterations.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen. Nehmen Sie den Reloop KUT aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Página 9 1. ÜBERBLICK 1.1 Grafiken 1.2 Bezeichnungen 1.2.1 Signal Channels 1..Signal-Eingangswahlschalter 1.1 ..Signal-Eingangswahlschalter Mic/Aux/Talk Over (Mic) 2..Gain-Regler 3..3-Band Equalizer 4..PreFaderListening LEDs 5..InstantFX-Schalter 5.1 ..InstantFX-Regler 6..Cue-Taster 7..Linefader 8.
  • Página 10: Anschliessen Des Kut

    Funktionsweise möglich. 2.8 MIDI AN/AUS Der Reloop KUT ist in der Lage MIDI Signale auszugeben. Entnehmen Sie bitte jeweiligen MIDI Befehle der unten aufgeführter MIDI Chart. Mit dem MIDI ON/OFF Schalter -30- können Sie diese Funktion aktivieren bzw. deaktivieren.
  • Página 11: Master-Sektion

    Der Gate-Effekt lässt nur solche Signale hörbar werden, die über einem bestimmten Amplitudenpegel liegen. Ein „abgehackter“ Sound entsteht. 4. TREIBER INSTALLATION Der Reloop KUT ist ein class-kompatibles Gerät für Mac OS X, es ist jedoch ein Treiber für Windows erforderlich. Kein Treiber erforderlich.
  • Página 12: Technische Daten

    5. TECHNISCHE DATEN 5.1 USB Routing USB (Stereo Pair) Mixer Input (USB Out) Mixer Output (USB In) CH1 Input USB Source CH1 Control Tone* (Signal Input Select set to USB) CH1 Post Fader (Signal Input Select set to PHONO/LINE) CH2 Input USB Source CH2 Control Tone * (Signal Input Select set to USB) CH2 Post Fader (Signal Input Select set to PHONO/LINE) Master In...
  • Página 13: Midi Tabelle

    FADER START OFF = 0, ON = 127 SysEx Pick up request F0 02 06 0A 0D 08 0E 09 01 00 01 F7 Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß! Reloop Distribution Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Münster / Germany Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi et de respecter les instructions pendant l’utilisation. Retirez la Reloop KUT de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l’appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur.
  • Página 15: Vue D'ensemble

    1. VUE D'ENSEMBLE 1.1 Graphiques 1.2 Descriptions 1.2.1 Canaux Signal 1..Sélecteur de source du signal 1.1..Sélecteur de source du signal Mic/Aux/Talk Over 2..Régleur de gain 3..Égaliseur 3 voies 4..DEL PreFaderListening 5..Commutateur InstantFX 5.1 ..Régleur InstantFX 6.
  • Página 16 Le sélecteur d'affectation du Crossfader -8- permet de permuter les côtés du Crossfader A&B affectés aux canaux 1 et 2. 2.7 Fader-Start Si vous avez raccordé un lecteur de CD compatible à la console KUT (voir Connectique, 1.3.5), vous pouvez le commander à distance avec le curseur linéaire -7-. Pour cela, activer la touche Faderstart -29-.
  • Página 17: Installation De Pilote

    L‘effet Gate ne laisse entendre que les signaux dépassant un certain niveau d‘amplitude. Le son est haché. 4. INSTALLATION DE PILOTE La Reloop KUT est compatible au système Mac OS X, mais requiert un pilote pour Windows. Aucun pilote requis.
  • Página 18 5. CARACTÉRISTIQUES 5.1 USB Routing USB (Stereo Pair) Mixer Input (USB Out) Mixer Output (USB In) CH1 Input USB Source CH1 Control Tone* (Signal Input Select set to USB) CH1 Post Fader (Signal Input Select set to PHONO/LINE) CH2 Input USB Source CH2 Control Tone * (Signal Input Select set to USB) CH2 Post Fader (Signal Input Select set to PHONO/LINE) Master In...
  • Página 19 6. MIDI TABLEAU Section Item Type MIDI (hex) MIDI 2 (dec) GAIN 0-127 HIGH 0-127 0-127 0-127 OFF = 0, ON = 127 Channel Fader 0-127 Dynamic FX 0-127 INPUT PH = 0, CD = 64, USB = 127 GAIN 0-127 HIGH 0-127...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de cumplirlas. Extraiga la Reloop KUT de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializado.
  • Página 21: Resumen

    1. RESUMEN 1.1 Gráficos Denominaciones 1.2.1 .Canales de señal 1..Interruptor selector de entrada de señal 1.1..Interruptor selector de entrada de señal Mic/Aux/Mic (Talk Over) 2..Regulador Gain 3..Ecualizador de 3 bandas 4..LEDs de PreFaderListening 5..Interruptor InstantFX 5.1 ..Regulador InstantFX 6.
  • Página 22: Conexión De Kut

    2.8 MIDI ON/OFF El Reloop KUT es capaz de emitir señales MIDI. Consulte los comandos MIDI de la tabla MIDI que se muestra a continuación para cada comando MIDI. Puede activar o desactivar esta función con el interruptor MIDI ON/OFF -30-.
  • Página 23: Dj-Mic/Aux

    El efecto gate deja escuchar solo aquellas señales que están por encima de un nivel de amplitudes determinado. Se produce un sonido entrecortado. 4. INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR Reloop KUT es un equipo compatible con class para Mac OS X, pero para Windows es necesario un controlador. No es necesario ningún controlador.
  • Página 24: Datos Técnicos

    5. DATOS TÉCNICOS 5.1 Enrutamiento USB USB (Stereo Pair) Mixer Input (USB Out) Mixer Output (USB In) CH1 Input USB Source CH1 Control Tone* (Signal Input Select set to USB) CH1 Post Fader (Signal Input Select set to PHONO/LINE) CH2 Input USB Source CH2 Control Tone * (Signal Input Select set to USB) CH2 Post Fader (Signal Input Select set to PHONO/LINE) Master In...
  • Página 25: Midi Chart

    6. MIDI CHART Section Item Type MIDI (hex) MIDI 2 (dec) GAIN 0-127 HIGH 0-127 0-127 0-127 OFF = 0, ON = 127 Channel Fader 0-127 Dynamic FX 0-127 INPUT PH = 0, CD = 64, USB = 127 GAIN 0-127 HIGH 0-127...
  • Página 28 Reloop Distribution Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Münster / Germany Fax ++49/251/6099368 Technische Änderungen vorbehalten. Alle Abbildungen ähnlich. Keine Haftung für Druckfehler. Subject to alterations. Illustrations similar to original product. Misprints excepted. Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas.

Tabla de contenido