Página 1
DA 310 DA 310 Micro System with CD/MP3 player UK User Manual DK Brugervejledning DE Bedienungsanleitung NL Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni FR Guide d'instructions Manual de instrucciones...
DA 310 DA 310 Microcadena con reproductor de CD/MP3 ES Manual de instrucciones...
Página 148
Avisos de seguridad • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar la unidad y consérvelas para futuras consultas. • Guarde el manual. Si en el futuro entrega la unidad a otra persona, asegúrese de incluir también este manual. Compruebe que la tensión indicada en la etiqueta de especiicaciones •...
Página 149
Ventilación • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o el peligro de incendio por sobrecalentamiento, asegúrese de que las cortinas u otros materiales similares no obstruyan las ranuras de ventilación. No coloque o instale la unidad en el interior de un mueble librería, •...
Página 150
PRECAUCIÓN CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR DO NOT OPEN El símbolo de relámpago con punta de lecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa de la unidad que pueden ser de una magnitud suiciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Página 151
Vista general del producto Vista frontal I◄◄ MODE 5 6 7 1. Bandeja portadiscos 10. Botón SALTAR/SINTONIZAR 14. I◄◄ Button 2. Pantalla BUSQUEDA 3. Sensor del mando a distancia Salta hacia atrás al principio de Recibe la señal procedente del la pista o a la pista anterior.
Página 152
1. Cable de alimentación 1. Mains Cable 2. Antena FM 2. FM Aerial Mando a distancia 1. Botón ENCENDIDO Conmuta la unidad entre los modos de encendido y en espera. 2. Botones numéricos 3. Botón REPEAT Ajusta la función repetir. 4.
Página 153
12. Botón USB Cambia al modo de funcionamiento USB. 13. Botón BLUETOOTH Cambia al modo de funcionamiento Bluetooth. 14. I◄◄ Button 14. Botón Salta hacia atrás al principio de la pista o a la pista anterior en el modo I◄◄ Bluetooth.
Página 154
30. Botón TUNER/DAB Cambia el modo de funcionamiento a RADIO/DAB. 31. Botón/►/II Inicia y hace una pausa en la reproducción en el modo Bluetooth. 25. I►► Button 32. Botón Salta avanzando hasta la pista siguiente en el modo Bluetooth. 33. Botón/►/II Inicia y hace una pausa en la reproducción en el modo CD o USB.
Página 155
Manipulación de la batería Una utilización inadecuada o incorrecta de las pilas puede provocar • corrosión o derrames de ácido de la batería, lo cual podría provocar un incendio, lesiones personales o daños materiales. • Coloque la pila correctamente dentro del compartimiento de la pila. Normalmente el polo positivo de la pila (+) está...
Página 156
Alcance del mando a distancia • El sensor del mando a distancia situado en la parte delantera de la unidad es sensible a las órdenes enviadas desde el mando a distancia hasta una distancia de 4 metros y en un sector máximo de 60 grados. •...
Página 157
When you irst connect the unit to the mains socket, display will show the Funcionamiento general Encender/Apagar When you irst connect the unit to the mains socket, display will show the La primera vez que enchufe la unidad a la toma de corriente, en la pantalla aparecerá...
Página 158
I◄◄ Si no puede recibir la señal DAB, puede ajustar la hora I◄◄ manualmente. Una vez que reciba la señal DAB, se hora se actualizará automáticamente. I◄◄ Ajustar el temporizador diario 1. Mantenga pulsado el botón TIMER en el mando a distancia hasta que aparezca en la digits lash.
Página 159
1. Para ajustar el temporizador de apagado automático pulse varias veces el botón SLEEP en el mando a distancia para ver los diferentes ajustes del temporizador. El número de minutos mostrados aparecerá en esta secuencia: 2. El sistema está ahora conigurado para apagarse automáticamente una vez transcurran los minutos que haya establecido.
Página 160
Funcionamiento DAB Si la unidad está enchufada a la toma de corriente y se enciende por primera vez desde el modo en espera, la unidad entrará automáticamente en el modo DAB y efectuará una búsqueda automática. Durante la búsqueda en la pantalla aparecerá “Scanning…” junto con una barra indicadora del progreso de búsqueda y la cantidad de emisoras I◄◄...
Página 161
Servicios secundarios A veces podrá ver el símbolo “>” después del nombre de una emisora. Esto indica que hay servicios secundarios disponibles para esa emisora. Estos servicios secundarios contienen servicios adicionales relacionados con la emisora principal, p.ej. emisoras deportivas que puedan querer añadir comentarios adicionales.
Página 162
Ensemble Ensemble Esta pantalla muestra el nombre del multiplex a la que pertenece la emisora que está escuchando. Un multiplex es un conjunto de emisoras de Signal Strength radio que se agrupan y transmiten en una misma frecuencia. Hay multiplexes locales y nacionales. Los multiplexes locales son especíicos para esa Time / Date área especíica.
Página 163
Búsqueda automática Mantenga pulsado el botón SCAN/►/II hasta que la sintonizadora de la radio empiece a buscar una emisora. Para buscar hacia abajo en la banda de frecuencias, mantenga pulsado el botón SCAN/►/II. Una vez que encuentre una emisora, la búsqueda se parará automáticamente. La búsqueda no se parará...
Página 164
Recuperar una emisora guardada 1. Una vez guardada una emisora en uno de los botones de memoria, podrá recuperarla pulsando el botón MEMORY. 2. Pulse el botón PRESET hasta que aparezca en pantalla la emisora que desea; entonces pulse ENTER para conirmar. Las emisoras guardadas se almacenarán en la memoria y no se borrarán cuando apague la unidad.
Página 165
I◄◄ Funcionamiento CD I◄◄ Pulse el botón MODE varias veces en la unidad o pulse CD en el mando a distancia para seleccionar el modo CD. Reproducir 1. Pulse el botón “▲ open/close” para abrir la bandeja portadiscos. 2. Coloque el CD con la etiqueta hacia arriba sobre la bandeja y puse otra vez el botón “▲...
Página 166
Reproducción aleatoria Se pueden reproducir aleatoriamente todas las pistas del disco. 1. Desde el modo de reproducción pulse el botón RANDOM en el mando a distancia. El indicador “RANDOM” aparecerá en la pantalla. Todas las pistas del disco se reproducirán aleatoriamente. 25.
Página 167
2. Si la unidad no está emparejada con algún dispositivo Bluetooth, en la pantalla aparecerá “BT LINK” parpadeando. 3. Active su dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda. 4. Le aparecerá “BT speaker N” en la lista de dispositivo Bluetooth disponibles.
Página 168
Pulse el botón REPEAT una vez, aparecerá “REP_ONE” en la pantalla • y se empezará a reproducir la canción actual repetidamente. Si pulsa el botón REPEAT dos veces, aparecerá “REP_ALBUM” en la • pantalla. La unidad reproducirá la carpeta actual repetidamente. Si pulsa el botón REPEAT tres veces, aparecerá...
Página 169
Para limpiar la unidad, limpie la supericie exterior con un paño • ligeramente humedecido que no suelte pelusa. No use agentes de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o • productos abrasivos. • No utilice limpiadores en aerosol sobre o cerca de la unidad. Manipulación de los discos •...
Página 170
Consejos y trucos Si ocurre algún problema, a menudo se debe a algo sin importancia. La tabla siguiente contiene algunos consejos: Problema Solución No hay Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado en alimentación ambos extremos. Asegúrese de que la unidad está ON. El mando a Use el mando a distancia cerca de la unidad.
350 mm (A) x 120 mm (F) x 190 mm (Al) Peso neto Unidad ~ 2,9 kg Las características y especiicaciones están sujetas a cambios sin notiicación previa. Designed in Denmark · Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...